Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний (СИ) - Московских Наталия - Страница 126
110
Дюмейн хорошо умел ориентироваться в темноте, но Харриссон, к его удивлению, искусно заметал следы.
Группа наемников рассредоточилась, часть начала прочесывать территорию со стороны обрыва, остальные направились к дороге. Дюмейн пошел со второй частью группы, предполагая, что Джеймс попытается сбежать к дороге, выбраться из Шелл-Крика. Его уверенность подорвал сигнал по рации от одного из наемников: тот сообщил, что нашел несколько неявных следов Харриссона со стороны обрыва, и Дюмейн, выругавшись про себя, развернул группу обратно. С каждым шагом он двигался все более нервно, понимая, что потерял много времени и позволил своей добыче уйти довольно далеко. Впрочем, он успокаивал себя тем, что Харриссон вряд ли продержится долго в таких условиях. В конце концов, он ранен и истощен. Рано или поздно силы его покинут.
Приближаясь к обрыву, Дюмейн услышал шум бурной горной реки Шелл-Крик. Вскоре обе группы преследователей соединились и снова рассредоточились по лесу, каждый взялся прочесывать свое направление, и это на какое-то время уверило Дюмейна в успехе операции. Но вскоре он понял, что рано обрадовался: на руку Харриссону играл сильный снегопад, обнаружить следы в котором стало непростой задачей. Вдобавок, часть следов явно принадлежала самим наемникам, которые потоптались здесь до прихода второй части группы. Плюс, войдя в перелесок, преследователи вынуждены был довольно часто выдавать свое присутствие светом фонарей, так как без них толком ничего не видели. А это давало Харриссону возможность определить, с какой стороны к нему приближается опасность, и хотя бы попытаться применить превентивные меры.
Дюмейн вновь выругался про себя, но остальным уверенно приказал двигаться и искать Харриссона. Его радовало хотя бы то, что наемники хорошо воспринимали команды и работали слаженной группой. Даже двигаться им удавалось почти бесшумно, хотя плеск воды горной реки все равно заглушал их шаги. Как и шаги Харриссона…
Вскоре следы стали намного глубже и четче. Дюмейн сделал вывод, что Харриссон ослабел и уже не может двигаться осторожно.
От поиска и чтения следов Дюмейна вдруг отвлек треск рации.
— Прием, — раздраженным полушепотом проговорил он.
Помехи были просто ужасными, однако Дюмейн разобрал слова Дрейка Талоса.
— Черт побери, он всех убил! — долетело до него сквозь электрический треск.
— Что? — переспросил Дюмейн, прислушиваясь. — Кто и кого убил? Тебя не слышно.
— Тогда вынь уши из задницы и слушай сюда, фанатик чертов! — воскликнул Дрейк, на миг заставив Дюмейна оторопеть. Никогда прежде он не слышал, чтобы Талос так истерично что-то выкрикивал. — Декоре был здесь! В холле особняка. Он порешил здесь всех и каждого, слышишь теперь?
Дюмейн невольно вздрогнул. Он почувствовал, что побледнел на пару тонов, и не нашелся, что ответить. К счастью, Дрейк хотел выговориться, поэтому наскоро сочинять ответ не пришлось.
— Но есть и хорошие новости, — проговорил Талос.
— Какие?
— Когда я вошел в холл, увидел там забаррикадированную дверь. Декоре задвинул ее комодом, чтобы оттуда не выбралась его девчонка. Он оставил ее здесь. Возможно, чтобы обезопасить ее.
Дюмейн при этом почувствовал холодок, пробегающий по спине. Если Декоре нет в особняке, скорее всего, он направился сюда. Обезопасив девчонку Уиллоу, он решит спасать для нее Харриссона. И, как следствие, порешить остальных наемников…
Дюмейн задумался. Будь он хоть тысячу раз подготовленным в теории, он понимал, что не сможет противостоять разъяренному вампиру в темноте. Лучше было убраться отсюда и дождаться, пока наемники поработают над тем, чтобы поистрепать его.
— С ней я могу разобраться, — закончил свою тираду Дрейк.
Дюмейн встрепенулся.
— Не надо! — с жаром произнес он. Затем, заставив себя успокоиться, он повторил уже тише. — Не надо. Лучше приведи ее сюда.
— Это еще зачем? Тебе не надоело с ней возиться?
— Надоело, но с ее помощью мы сможем контролировать поведение Харриссона, — улыбнулся он. И Декоре тоже, — добавил он уже про себя.
Дрейк некоторое время не отвечал. А затем:
— Ладно, приведу ее. Где ты?
— Я буду у обрыва над рекой. Там тебе будет проще меня найти.
— Понял, — с явной неохотой отозвался Талос и отключил связь. Похоже, сразу направился обратно в холл, чтобы вытащить оттуда девчонку. Что ж, оставалось только надеяться, что Дрейк не подведет в этом деле.
111
Ривер Уиллоу шла через заснеженный пейзаж Шелл-Крика, не чувствуя ни рук, ни ног от страха. В спину болезненно упирался ствол пистолета Дрейка Талоса.
Как так могло произойти? — не уставала спрашивать себя Ривер, чувствуя, как соленые горячие слезы обжигают холодные щеки. Она помнила, как Валиант ради ее же безопасности запер ее в одной из комнат второго этажа и забаррикадировал дверь комодом. Другого выхода у нее не было — через зарешеченное окно выбраться не представлялось никакой возможности.
Боже, я в ловушке!
В первые секунды Ривер почувствовала себя так, будто ее предали, но это чувство быстро прошло, потому что, пусть и нехотя, но она поняла, что заставило Валианта так поступить. На смену пришел страх и ужасающее ощущение собственной беспомощности. В голове Ривер крутилось множество вопросов, пока она тщетно пыталась отпереть забаррикадированную дверь.
Что, если Валиант без меня погибнет?
А если так, то как же я освобожусь?
Боже, я тоже погибну здесь?
Что будет с Джеймсом?
Господи, что, если Дюмейн и наемники убьют их обоих?
Вопросы мучили Ривер, но она не могла сосредоточиться ни на одном из них. Обыкновенно рациональный ум поддался общему паническому состоянию и не мог функционировать, как она привыкла. Единственное, что она могла продолжать делать, это биться в дверь, налегая на нее плечом, пытаясь выбить ногой или бросаясь на нее всем телом. Тщетно. Старинный комод из цельного дерева был слишком тяжелым, чтобы поддаться ее тщедушным стараниям, его необходимо было отодвигать из коридора.
Ривер не знала, сколько времени провела в бессмысленных попытках освободиться. Она даже толком не понимала, что будет делать, если ей удастся выбраться из комнаты. Куда пойдет? Где будет искать Валианта? Как сможет помочь ему?
Осознание собственной беспомощности и страх захлестнули ее, и Ривер обессиленно припала к двери, позволив себе разразиться рыданиями. Попутно она продолжала, словно бы по инерции, стучать в дверь комнаты, надеясь, что Валиант все же одумается и вернется за ней.
В какой-то момент Ривер услышала за дверью чьи-то шаги. Поддавшийся панике разум забыл об осторожности, сомнений в том, что за дверью может быть только Валиант, не осталось. Комод пришел в движение, и Ривер с готовностью шагнула вперед, не решив толком, хочет ли оставить Валианту хорошую затрещину или броситься к нему в объятия.
Появление у открывшейся двери вооруженного темнокожего мужчины поначалу заставило ее опешить. Он целился в нее из пистолета с глушителем, а Ривер даже не подумала о том, чтобы поднять оружие. Теперь у нее на это не было никакой возможности: одно движение, и этот человек убьет ее.
— Бросай пистолет, — строго проговорил тот, кто — Ривер была в этом уверена — мог быть только Дрейком Талосом. Голос его отчего-то нервно подрагивал, но не было сомнений в том, что дважды он просить не станет.
Ривер повиновалась, ощутив, как к горлу от страха подступает тяжелый ком тошноты. Она не сумела вымолвить ни слова. Впрочем, она и понимала, что слова здесь бесполезны. Оставалось лишь молча исполнять указания и ждать благоприятного момента, чтобы сбежать… если таковой вообще представится.
Талос, держа Ривер на прицеле, заставил ее выйти из особняка и медленно двинуться в сторону перелеска.
- Предыдущая
- 126/135
- Следующая
