Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жертва для палача (СИ) - Быстрова Мария - Страница 5
– Вы правы, сэр. Ветра совсем нет. И душно. Когда уже похолодает? Вот не думала, что в Заоблачной может быть так жарко летом, учитывая какой холод зимой…
Мужчина потянул ворот рубашки и бросил на меня хмурый косой взгляд.
– Похоже боги слышат ваши просьбы, дорогая. Надо перегонять дирижабли на причальную башню в горы.
Отвлекшись от заполнения бесконечных ведомостей, я непонимающе уставилась на него.
– Зачем сэр?
Лэсли задумчиво тер подбородок и неотрывно смотрел на горизонт.
– Буря, Яночка. Буря. Посмотрите вон туда, на эту медную облачность. Полагаю, к нам пожаловал самый сильный циклон в этом сезоне.
Я с любопытством подошла к начальнику и взглянула в указанном направлении.
Волнистые облака далеко впереди и правда выглядели тревожно, но я бы никогда не связала их с надвигающимся штормом…
– Полагаю, сегодняшнее ночное дежурство отменяется, – удовлетворенно потер руки Зар. – Сейчас быстренько разрулим аппараты и вниз.
– Но почему, сэр? Вдруг еще кто прилетит?
Лэсли повернулся и насмешливо взглянул на меня.
– Яночка, дорогая, ну вам же, разумеется, известно, что находиться в башне во время грозы это самоубийство! Ни один дирижабль не сунется сюда, лучше в дрейф ляжет и дождется окончания урагана…
Ураган? Прежде я не видела ураганов в Фертране, тихий дождик, туманы, низкая серая облачность, но не буря…
Еще раз взглянув на горизонт, я увидела, как потемнело море, а небесная краснота стала мрачнее и передвинулась ближе.
– Нам стоит поторопиться. Яночка, милая, бегите со всех ног в причальную и раздайте открепительные листы, будем закрывать гавань.
Вскочив, я кинулась выполнять распоряжение. Пока мчалась до первого этажа, с залива подул ветер и похолодало. У ворот башни увидела Вильса, неспешно идущего от площадки с якорными тросами.
– Эй, Яна, куда торопишься?! – догнал он меня у самого подъемника.
– Лэсли сказал, буря приближается, надо перегонять дирижабли! – бросила я, спешно захлопывая запор калитки.
Техник удивленно вскинул брови, на его вечно перемазанной физиономии возникла довольная гримаса.
– Ура! Хоть какое-то везение! Сейчас скажу парням готовиться к массовому отлету! – он активировал свой браслет. – Хочешь, приходи вечером к нам? Все равно сегодня уже нечего делать.
– Если Зар отпустит! – откликнулась я, уезжая от него на самую верхнюю площадку. Патрульные дирижабли отстыковались первыми, военным никакого разрешения не требовалось, а мне надо было обежать оставшиеся стоянки, раздать листы и собрать нужные подписи. Пилоты встречали меня напряженно, быстро хватали бумаги, черкали ручкой и убегали обратно на пилотский мостик. Один за другим аппараты начали отделяться от мачты и распускать паруса. Порывистый ветер ускорял машины без какой-либо магии. Многие пилоты взяли курс на юг, и резко уходили ввысь, стремясь сбежать от надвигающихся туч. За свистом нарастающего ветра почти не слышался ритмичный шум работающих механизмов.
Понаблюдав, как дирижабли словно стайка разношерстных птиц стремительно разлетаются, я ощутила на своем лице первые капли дождя. Море потемнело еще сильнее, волнение усилилось, метровые волны с грохотом разбивались о скалы на тысячи брызг, корабли в заливе зажгли огни и качались на волнах. Небо приобретало темно-фиолетовый оттенок, высокие кучевые облака быстро плыли к берегу. Дождь усилился. Вспыхнуло первое зарево и донесся далекий раскат грома. Стихия готовилась испытать Фертран на прочность. Тревожно.
– Мисс, надо спускаться! – послышался призыв лифтера. – Вон сверкает и бабахает. Скоро накроет!
Накроет, это не то слово… Надо срочно уносить ноги с башни.
Спустившись в холл, я увидела опустевший зал. Девушка за билетной стойкой ушла, гвардейцев не было, экран погас, и даже лифтер покинул свое рабочее место, бормоча под нос, что сегодня можно уйти и пораньше. Меня никто пораньше не отпускал, и я поспешила к Лэсли, который спускался вниз в мое кладовое помещение.
– Ну вот, – радостно сообщил мне маг. – Все благополучно улетели, и больше у нас забот на сегодня нет. Персонал уже отправился по домам, но нам с вами, Яночка, придется все-таки додежурить. Оставлять контрольную башню нельзя. Вы же понимаете всю важность нашей работы, не так ли?
– Разумеется, сэр.
– Лэсли, Яночка, просто Лэсли, – в сотый раз поправил маг. – Вы мне так помогли этим летом, такая находка для меня, и племяннику невероятно повезло, я бы хотел просить вас еще об одной маленькой услуге.
Я напряглась, уставившись в хитрющие глаза начальника. Вот так он обычно просил сделать что-то за него…
– Яночка, господин Норин – главный инспектор нашего Фертрана, устраивает званый ужин, и я был приглашен, но пришлось отказаться из-за рабочей смены, а с этой грозой, теперь и вечер свободный!
Поняяятно…
– Сэр, но смена еще не завершена, вы сами это только что сказали, – выразительно подняла я бровь.
– Да бросьте вы, дорогая моя. Мы можем сейчас лечь спать и спокойно проснуться к завтрашнему утру. Я уже говорил, сегодня у нас не будет ни одной новой машины. Яночка, прошу вас – подмените меня. Даже если что-то случится, мы сможем связаться по браслету, и я чуть что немедленно примчусь – ужин тут недалеко, два квартала вниз по улице!
У него было такое невинное выражение лица, словно просит за него с собачкой погулять. Все-таки Камиль прав, его дядя редкостный пройдоха…
– Не думаю, что это хорошая идея, сэр. Это не по правилам, – поглядела я в темное окно, по стеклу которого стекали струи воды.
– Ерунда, Яночка. Я даже пару раз домой ездил в такую погоду. Поверьте, ничего страшного. Просто мне не хочется таскать с собой все браслеты, а вам я доверяю.
А я вам нет… Хм… Сложив руки на груди, я хмуро посмотрела на начальника. Кажется, он уже все решил? Будь все в рамках правил, контролер мог просто приказать мне, а так… Но за окном сверкает… Видно, всю ночь будет штормить. Сидеть тут с ним до утра и слушать его причитания… В конце концов, если что-то случится, будет виноват Лэсли. Мне-то что? Пусть идет… Правда, как-то все же это не правильно.
– Хорошо сэр, – кивнула я, – Но будьте на связи на всякий случай.
Зар просиял.
– Спасибо, Яночка, дорогая, я ваш должник! – и с этими словами он положил на стол передо мной два браслета. – Наденьте их.
Хм… А без этого нельзя? Не хочу я их одевать, покараулить, пожалуйста, но одевать…
– Зачем? – подозрительно посмотрела я на контролера. – Вы же говорите, никто не прилетит в такую погоду…
– Все так, Яночка! Все так, но раз вы меня заменяете, то прошу вас, оденьте браслеты, простая формальность.
Нет, я никого не заменяю. Я тут просто дежурю, а ты просто собрался прогулять работу… Чувствуя, что пожалею о своем скоропалительном решении, вздохнула и нацепила эти железки на руки.
– Вот располагайтесь тут в моем кресле, тут удобно, мягко, отдыхайте, я вам очень-очень благодарен!
Не давая возможности передумать, он рванул к выходу, подхватив зонт, стоящий в углу кладовки.
Когда дверь хлопнула, я посмотрела на запястья. Один обруч – официальные сигнатуры фертранской контрольной башни, другой – связь с персоналом. Что же, кажется, все уже разошлись, и правда, никаких вызовов быть не должно. Нет причин для тревоги.
Устроившись в кресле, я запустила под потолок большого светляка. В углу стоял мой диванчик, где иногда приходилось ночевать, с другой стороны находился стеллаж с архивными документами. За окном от сильного ветра клонились к земле ветви деревьев…
Шел пятый час моего дежурства в каморке. На улице творилось что-то невероятное, шквальный ветер и сильнейший ливень, темно, потоки воды текли по якорной площадке. Периодически тьму озаряли синие вспышки молний, и секундное зарево выхватывало из пространства силуэты набережной, причальной башни и близлежащий кварталов. Черная облачная мгла опустилась совсем низко, из всех стыковочных площадок видно было лишь нижние три, остальные терялись во тьме. Понаблюдав некоторое время эту бурю, я закрыла окно ставнями. Нет, я не боялась, причальная и контрольная башня были хорошо заземлены, тут у поверхности мне ничего не угрожало. Эх, только как-то все же не спокойно…
- Предыдущая
- 5/82
- Следующая
