Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Видение (ЛП) - Нейл Хлоя - Страница 51
— Ну, в принципе, согласна.
Она подняла взгляд.
— Видимо, мне нужно было понимать, что такое может произойти, когда я подписывалась на то, чтобы прикрывать твою задницу.
— Возможно, тебе действительно стоило предполагать такую возможность, — согласилась я, улыбнувшись. — Но я не хочу, чтобы ты делала что-то, что тебе не нравится. Если для тебя это слишком, ты можешь пару дней позаниматься проведением интервью или, например, навестить свою маму.
Она положила ладони на стол и остановила мою речь таким взглядом, который напугал бы даже Благую Пара.
— Как бы бесстыдно я ни была снова втянута в мир магии, я в деле. Я не говорю, что готова активно в этом участвовать, но точно не собираюсь прятаться за твоей спиной. Кроме того, я бы хотела познакомиться с Элеонорой Арсено. — В ее глазах появился блеск. — Как думаешь, можно мне будет взять у нее интервью?
— Не думаю, что она будет здесь так долго. Магазин всего лишь промежуточная точка в нашем большом плане по эвакуации. Но я уверена, что, когда все уладится, она будет рада пообщаться с тобой. Надо мне было свести вас раньше.
Но Таджи покачала головой.
— Тогда мне пришлось бы посетить Остров Дьявола. Не уж, спасибо.
— Забавно, а я ведь собираюсь по своей воле туда пойти. Я сказала Лиззи, она управляет клиникой, что буду помогать ей сегодня.
Она широко раскрыла глаза.
— Это разве не то самое место, куда отправляют Духов? И Восприимчивых?
— То самое. Просто так будет правильно.
— Тогда тебе лучше выпить две чашки кофе.
Я поднялась, чтобы пойти на кухню, и чуть не закричала, когда увидела Эриду у заднего входа.
— Господи Боже мой, ты напугала меня. Что ты здесь делаешь?
Она выгнула свою идеальную бровь.
— Я здесь, чтобы охранять тебя и магазин, пока не прибудет доставка.
Я не подумала о том, что Гэвин, Лиам, Малахи и Бёрк будут заняты. Рада, что это сделал кто-то другой.
— Спасибо, — ответила я. — Я это очень ценю. Таджи — это Эрида. Эрида — Таджи. Мы делаем кофе. Присоединишься?
Может, она и богиня войны, но не ошибусь, если скажу, что в ее глазах было вожделение.
* * *
Было рано, и на Острове Дьявола все было спокойно. Кукарекали петухи, женщина развешивала разноцветное белье, какой-то ребенок сидел на крыльце и жевал что-то похожее на батончик из мюсли, в то время как кто-то выяснял отношения на повышенных тонах в доме за его спиной. Не было никаких надписей, напоминающих о беглецах Ревейона, даже здание хранилища уже было перекрашено в темный цвет, хотя было еще влажным от покраски.
Я показала пропуск, проходя через ворота Острова Дьявола, и позволила охранникам проверить коробку с провизией, которую закупила для Лиззи. А затем они указали мне на самую бледную женщину, которую я когда-либо видела, за исключением того, что слово «бледная» описывает ее внешность не в полной мере. Несмотря на то, что ее кожа была покрыта чем-то тонким и белым, она была полностью прозрачна.
Она была высокой и стройной, с кроткими светлыми волосами, острым подбородком и глазами цвета лаванды. Одета она была в розовую униформу, такую же, какой отдавала предпочтение и Лиззи, с большой нейлоновой сумкой в руках с медицинским символом — кадуцеем, вышитым на одной из сторон. Видимо, с медикаментами.
— Клэр, — произнесла она, делая шаг в мою сторону. — Я Вэнди. Лиззи попросила меня встретить тебя.
— Привет, — поздоровалась я, перехватив поудобнее коробку и протянув освободившуюся руку.
— Хочешь, помогу отнести?
Я улыбнулась в ответ.
— Я справлюсь, спасибо.
Она указала направление, и мы двинулись вниз по улице, минуя кучи обломков, оставленных после взрывов или перестройки зданий.
— Может, ты хочешь что-нибудь узнать обо мне, пока мы идем?
— Я с удовольствием, — ответила я. — За исключением того, что не знаю, что спрашивать. Ты анатомическое чудо.
Она фыркнула.
— Это самое милое, что мне когда-либо говорил человек. В Запределье мы известны как Ксаны[32]. Мы живем в темноте. Поэтому наша кожа никогда не вырабатывает пигментов.
Я кивнула.
— А в клинике ты работаешь врачом?
— Медсестрой, — ответила она. — А также офис-менеджером, да и в целом тем, кто решает всякие разные возникающие вопросы. — Она посмотрела на мою ношу. — Что в коробке?
— Кое-какие вещи, которые меня попросила принести Лиззи. Соль, сосательные конфеты. То, что было у меня под рукой.
— Здорово. А ты здесь, потому что провинилась, или по решению суда?
Я моргнула, вопрос заставил меня задуматься, полагаю, в вопросе не было ничего плохого, скорее она спрашивала с практической точки зрения. Думаю, вероятно, именно по этим двум причинам клиника пополнялась волонтерами.
— Никаких постановлений судов. На 10 % я здесь из-за того, что злюсь, и, может быть, процентов на 60 из-за чувства вины.
— А остальные тридцать процентов?
Потому, что я Восприимчивая. Из-за того, что доказывала сама себе, что могу совладать с магией, да и признание самого факта существования клиники частично помогало мне это сделать.
— По большей части личное, — ответила я.
Я чувствовал на себе любопытный взгляд Вэнди, но не собиралась выдавать свой секрет посторонним.
Когда мы свернули вниз на переулке, я озадачено огляделась.
— Мы идем не в клинику, так?
— Вообще-то, мы сегодня не собирались сидеть в клинике, — ответила Вэнди. — После вчерашнего там нет места.
— Хорошо. Тогда, что я буду делать?
Она улыбнулась.
— Ты со мной будешь ходить на вызовы.
— О, — все, что я нашла на это ответить.
Я без проблем обойдусь без похода в клинику, но мне придется изменить свои ожидания.
— Для тебя это проблема?
— Нет. Не станет ли это проблемой для Пара? Что я буду входить в их дома?
— Нам предстоит это узнать, — ответила она.
Что особо не придавало уверенности.
* * *
Нашим первым домом был креольский коттедж с ярко-розовыми стенами и окнами с белыми ставнями. Краска на стенах обшарпалась, но на маленьком крыльце стояло несколько горшечных растений, а у двери было разбросано несколько потрёпанных игрушек.
— Можешь оставить коробку на ступеньках, — сказала Вэнди, указывая место.
Я поставила коробу и встала за ее спиной, стараясь не ерзать в ожидании. Я понятия не имела, что увижу или услышу, что одновременно заставляло меня нервничать и волноваться.
Вэнди постучала в дверь.
— Это Вэнди из клиники, — произнесла она. — Я здесь, чтобы проведать Тору.
Открылась дверь, и нас захлестнуло волной болтовни и шума. Нас окружили три приземистые девочки с гладкой серо-зеленой кожей и темными волосами, оживленно разговаривая с Вэнди на неизвестном мне языке. Они выглядели как гоблины из детских книжек со сказками, но суетились и болтали они прямо как дети.
Коттедж оказался маленьким, а передняя комната была в равной степени наполнена какофонией звуков, ароматов и красок. Воздух пах теплом и дымом, а стены были увешаны постерами американских фильмов, музыкальными плакатами, флагами и бусами Марди Гра. Все поверхности в доме были одинаково красочными — на полу ковры, на диванах покрывала и гобелены, на столах скатерти.
— Вэнди! — в комнату вошел невысокий, но широкий в обхвате мужчина, кожа его была того же цвета, что и у девочек, порхавших вокруг Вэнди.
— Здравствуй, Недра, — поздоровалась Вэнди, протягивая руку. — Это Клэр. Она будет сегодня мне помогать.
— Гостья! — произнес Недра и проводил меня к креслу, покрытому накидками. Я села, и в моих руках ту же оказался стакан жидкости размером с большой палец.
— Аппа, — сообщила Вэнди. — Традиционный приветственный напиток.
Отпив его, я была приятно удивлена его персиковым ароматом и обжигающим послевкусием.
- Предыдущая
- 51/71
- Следующая
