Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель сил (СИ) - Гришаев Евгений Алексеевич - Страница 45
— Дарморо прячется в Селезере, достать его там не смогла.
— Хоть что-то, по крайней мере, теперь знаем где искать. — Подумал я и отложил письмо в сторону. Мне почему-то казалось, что Дарморо будет прятаться у эльфов, но я ошибся. Ладно, этой сволочью я позже займусь, думаю, что в ближайшее время он не здохнет и дождётся положенной награды.
Пока я писал ответы, за окном уже стемнело, в тишине были слышны только монотонные шаги стражников. Немного поразмыслив, решил, что мне лучше сейчас завалиться спать, голова всё равно не соображает.
На следующее утро меня разбудил сам Верн Бель и доложил о том, что эльфийки сбежали. Не все конечно, Мираэль осталась, её теперь от дерева не отгонишь.
— Ваше величество, прежде чем отправить за ними погоню, я бы хотел знать, что нам с ними делать, когда поймаем?
— В каком смысле, что делать? — Спросонья я ещё туго соображал и не понял смысл сказанного.
— Так ведь они все маги, а у меня в подчинении всего два мага.
— Стоп, Верн, я не понимаю, что ты предлагаешь?
— Может быть, их из луков подстрелить, если сопротивляться будут?
— Сдурел? Фёдор же слово дал, что с ними ничего не случится.
— Что нам тогда делать?
— Да пусть бегут, они сейчас сами за себя отвечают. Выживут, будет им счастье, ну а не выживут это не наша проблема.
Верн задумался, почесал затылок, потом бороду. Через минуту выдал своё предложение.
— Но отряд я всё-таки отправлю, проследить надо, чтоб они чего-нибудь не натворили по дороге.
— Тоже верно, только наши люди пусть ни во что не влезают, каждый сам за себя.
— Эт правильно! — Одобрил Дор моё предположение, появившись в дверях. — Нечего было с ними нянчиться, чай не дети. Их надо было давно обратно отправить, ходят тут как дома, только народ злят. — Дор терпеть не мог эльфов, даже девушек которые ему ничего плохого не делали. — Надо было и эту золотоглазую следом за ними отправить.
— Не Дор, Мираэль теперь наша, она здесь навсегда. Пусть за деревом ухаживает, сама захотела. — Против присутствия в крепости Мираэль никто не был, её даже здесь слегка полюбили, все, кроме Дора конечно. Даже жена Дора, Марита, подружилась с ней и проводила много времени и разговаривая обо всём. Дор на моё пояснение только рукой махнул, типа это не его дело, кто привёл тот пусть и думает.
— Атон, я вообще чего пришёл то. Посоветоваться хотел. Вот ты как думаешь, мне Мариту домой в горы отправить или пусть здесь сидит? Я же всё равно этот твой «Повелитель сил» в Дамросе искать буду. Быстро-то его не отыщем, вот я хочу Мариту как-то обезопасить. В горы, правда, отправлять не хочется, вдруг там опять что-нибудь случится.
— Да, ты прав, враги могли затаиться на время. Здесь тоже ей не место, покой нужен, а какой может быть покой в крепости. Есть предложение отправить её в школу к Хогату, там безопаснее, чем здесь. К тому же там много магов, я о лекарях говорю.
— Вот тут я согласен с тобой, мысль хорошая, главное чтобы Хогат согласился.
— А куда он денется, если его король, точнее два короля попросят.
— А ты поможешь её туда переправить? Ну не пешком же в таком положении до школы идти. — После этих слов Дор состроил такую просящую физиономию, что я не смог ему отказать. Знал бы я, на что подписываюсь, ни за что не согласился бы. Марита собиралась в дорогу до самого вечера, в итоге отправиться в школу решили утром. На дорогу до школы ушёл ещё один день. Марита то мёрзла, то её тошнило, то ещё что-нибудь происходило, и нам нужно было срочно опуститься на землю и отдохнуть. С такими пассажирами я вымотался до предела и стал злым на весь мир. Дор весь день извинялся и обещал, что больше никогда не попросит от меня такой помощи. По прибытии в школу Хогат без лишних вопросов выделил для Мариты самую лучшую комнату. Ещё заверил нас о том, что за Маритой будут присматривать лучшие лекари. На ужин я не остался, иначе пришлось бы заночевать здесь, а мне этого не хотелось. Пожелав всем успехов, я отправился обратно в Ноэр. До крепости добрался уже на рассвете и с высоты полёта увидел очень занимательную картину.
По натоптанной дороге вокруг белого леса, на пределе своих возможностей бежал Фёдор. Следом за ним не сильно напрягаясь, бежал Рырк, причём без своей угрожающего размера секиры. У меня глядя на это действо, сложилось впечатление, что Рырк не собирается догонять Федора, а ждёт, когда он выдохнется и упадёт без сил. Поведение самого Фёдора тоже было не очень понятным. Вместо того чтобы бежать в сторону от охраняемого леса, Фёдор упорно продолжал бежать по дороге. Я даже хотел ещё немного посмотреть на эту гонку с преследованием и узнать насколько у Фёдора сил хватит. Я потом, правда сжалился и приземлился чуть впереди Федора, чтобы не испугать его. От такого забега Фёдор уже плохо соображал и пробежал мимо меня с отрешённым видом. Пришлось его догонять и валить на землю, Фёдор в это время сопротивлялся из последних сил.
— Фёдор, хватит, это же я!
— Антоха!? Фуххх, а монстр где?
— Это не монстр, это Рырк, он тролль. Рырк охраняет этот лес и без моего разрешения никого сюда не пропустит. Вот он, кстати, и добежал до нас. — Я отодвинулся, чтобы дать Фёдору нормально рассмотреть тролля, который подходил к нам.
— Хрена се, охрана! Я чуть в штаны не наложил. — Фёдор на всякий случай отполз на пару метров.
— Не, а чё, нормальная охрана, почти танк. — Я поприветствовал Рырка, который подойдя ближе, опустился на одно колено. Сразу стало понятно, что этому его местные ребята научили, сам бы он не догадался. Пока он так стоял, Фёдор смог наконец-то рассмотреть его и по достоинству оценить силу тролля и его броню.
— Это ты точно сравнил, танк, только шагающий и воняющий. Антох, военную технику надлежит содержать в чистоте. — Здесь я с Фёдором был полностью согласен, воняло от Рырка довольно сильно, как от коня после длительной скачки. Рырк тоже был согласен, что от него сильно пахло, и попросил дать ему немного времени, чтобы помыться.
— Иди, только Верну скажи, чтобы он тебе замену прислал. — Рырк поблагодарил и побежал в крепость на своей максимальной скорости.
— Если он так бегает, то почему он меня не догнал? — Удивился Федор, глядя в след удаляющемуся от нас троллю.
— Догони и спроси.
— Не, ну нафиг, уж лучше я останусь в неведении. — Фёдор испуганно отмахнулся руками от предложения.
— Федь, а ты что тут делаешь?
— Дерево хотел посмотреть, а вместо этого пришлось устанавливать мировой рекорд по бегу.
— Я имел в виду не прямо здесь, а в Ноэр?
— В гости приехал, а что уже нельзя?
— Федя кончай мне зубы заговаривать, колись, давай, что на этот раз произошло? — Фёдор немного помялся, но потом всё-таки признался мне в истинной цели своего визита.
— С Эльтеей слегка поругались, нервная она стала. Вот я и решил на некоторое время скрыться с глаз. Там сейчас нянек и без меня полон дом, плюс дед, который от неё ни на шаг не отходит. Честно сказать он и посоветовал мне уехать. Короче я у тебя тут побуду, если не выгонишь. Можно?
— Конечно можно, ты меня обидел своим вопросом. Идём, дерево покажу, пока Рырк не явился.
Фёдор был впечатлён увиденным деревом, нет, не так, он был в шоке от этого. Золотые листья он трогал, нюхал, даже на зуб пробовал, пока не убедился что они настоящие, то есть живые. В крепость мы попали только через два часа, после того как Мираэль выгнала Фёдора, пригрозив вырастить на его голове кустик. И всё из-за того что Фёдор пытался узнать как осуществляется связь со всеми деревьями. Не сами вопросы конечно, а метод выяснения похожий на допрос.
— Блин, у тебя тут так интересно, не то, что у меня в Фарго. — Фёдор после всего увиденного был перевозбуждён и, не переставая, ходил по комнате.
— Если обещаешь молчать, покажу ещё кое-что интересное.
— Обещаю, буду нем как рыба! А что покажешь?
— Всему своё время, а сейчас время завтрака, есть будешь?
Глава 26
— Вот здесь я и призываю демона, скоро сам всё увидишь. Только есть одна просьба, не лезть и молчать, договорились?
- Предыдущая
- 45/65
- Следующая