Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выродок (СИ) - Лец Павел - Страница 60
** *
‑ И последнее, ‑ Вице-президент выдержал паузу. ‑ На должность Главного Историка столицы я решил назначить Оми Бикела. Возражения есть?
Участники совместного заседания Президентского и Верховного Совета молчали.
‑ Тогда принято. Всем спасибо, до свидания, ‑ объявил Вице-президент.
Собравшиеся, включая неприятно поражённого Хитвола, покидали зал, когда раздалось:
‑ Хитвол, останьтесь.
«Всё-таки решил объясниться», ‑ подумал Дэйв.
Он волновался с начала встречи, опасаясь рокового вопроса о подозрительно выросшей популярности одного из членов Президентской семьи, и успокоился лишь под конец.
‑ Садись, ‑ сказал вице-президент, дождавшись, когда последний член Совета вышел. ‑ Поговорим.
‑ Как ты относишься к охоте?
Дэйв несколько опешил.
«Издевается что ли? Развлекаться приглашает».
Довольно резко он ответил:
‑ Отрицательно.
‑ Отрицательно?
‑ Да, ‑ решительно подтвердил Хитвол. ‑ Я не люблю убийство.
‑ Не любишь убивать? ‑ казалось, удивился Фрэнк. ‑ Ты же солдат. Сколько марсиан уничтожил!
‑ То враги, ‑ пояснил Дэйв. ‑ Война. Я их или они меня. А охота ‑ это удовольствие для слабаков. Хотят пострелять ‑ пусть идут в действующую армию.
‑ Вот как, значит, ‑ хмурясь, протянул правитель. ‑ Вижу, ты категоричен.
«Не нравится ему, ‑ подумал Дэйв, ‑ и плевать. Как думаю, так и говорю».
Наступила неловкая пауза. Внезапно Вице-президент улыбнулся и произнёс весёлым тоном:
‑ И молодец!
‑ ?
‑ Молодец! Я терпеть не могу охоту и планирую её запретить. Вот решил узнать твоё мнение. Проверочка, ‑ ехидно хмыкнул правитель. ‑ Тест прошёл прекрасно.
Он явно испытывал удовольствие.
‑ Теперь о главном. Вижу, ты обиделся?
‑ Виноват. На что, господин Вице-президент? ‑ Дэйв спрятался в скорлупу формальных отношений «начальник ‑ подчинённый».
‑ Ясно, на что. Ладно, не дуйся, ‑ Фрэнк похлопал Хитвола по плечу. ‑ Я понимаю, ты рассчитывал на назначение. Но я не могу дать тебя должность Историка столицы.
Фрэнк замолчал.
Дэйв вытянулся по стойке «смирно»:
‑ Так точно. Вам виднее. Я готов служить Порядку на любом месте, куда вы меня поставите.
‑ Ты слишком мой человек. Сейчас же нужна компромиссная фигура, чтобы не вызвать открытого недовольства противника, то бишь моих родственников. Бикел как раз подходящая личность. Согласен?
‑ Так точно, ‑ ответил Дэйв, но уже помягче. Гнев утих, и он понимал, правитель по-своему прав. ‑ Я и вправду готов служить где прикажете.
Желая сменить жесткий тон, Дэйв переменил тему, вернувшись к началу:
‑ Вы и вправду решили запретить охоту? Будет немало недовольных. Может, просто скорректировать условия?
‑ Это как? ‑ подхватил Фрэнк. ‑ Скажем, не приканчивать зверьё, а только отрубать хвосты? Нет, здесь нет места для уступок. Я уверен, люди на протяжении всей своей истории без всякого на то права втянули прочих обитателей планеты в свои внутривидовые разборки. Животные не воюют против нас, мы же ведём себя, как их безжалостные враги. Вот объясни мне, какое это развлечение ‑ прикончить беззащитного оленя, лису или зайца? Больше потешить себя нечем?
‑ Я разделяю ваше мнение, ‑ кивнул Хитвол. ‑ Но, может быть, уравнять условия? Разрешить использовать лишь адекватное оружие. Например, на медведя ‑ с рогатиной, за птицей ‑ с арбалетом…
‑ За зайцем бегом, за мышью с совком, ‑ пошутил Фрэнк. ‑ Идея твоя любопытна, не более. Я уже решил.
Дэйв задумался.
‑ Хочешь чего-нибудь вместо назначения в столицу? ‑ предложил правитель. ‑ Проси.
«Вот тебе на. Извиняется. И вправду можно что-то получить. Вот только что? Какие у меня стремления?»
Дэйв размышлял. Наследник терпеливо ждал.
«Какой-то он сегодня подозрительно добренький. Ну, да рискнём».
‑ Если позволите…
‑ Не стесняйся, излагай.
‑ Вскоре мы додавим мутантов и приведём Марс под руку Порядка, ‑ начал Хитвол.
‑ Так, ‑ согласился Фрэнк. ‑ Я настроен очень решительно. И, как говорил тебе, с заразой пора кончать.
‑ Вот, ‑ подхватил Дэйв. ‑ Меня беспокоит будущее планеты. Следует заняться её реальным освоением и развитием. Я хочу помочь нести свет Порядка на Марсе, развивать экономику, заселять людьми. За свой счёт. Человек я не бедный, личные мои потребности невысоки, имеется желание поработать на общество. Отведёте мне кусок территории?
‑ Хм, правильно мыслишь. Поверь, ‑ Фрэнк, кажется, был искренним, ‑ я действительно рад иметь такого родственника, как ты. Вот бы прочие хоть немного на тебя походили!
Он сокрушённо вздохнул.
‑ Касательно Марса. Я не против. Только ты же знаешь, на внеземные территории не распространяется право частной собственности. Космос ‑ достояние человечества.
‑ Конечно, конечно, ‑ поспешил Дэйв. ‑ Я имел в виду долгосрочную аренду.
‑ За символическую цену, ‑ подхватил Вице-президент. ‑ Итак, понесёшь значительные траты. Начинай когда угодно. В каком месте контролируемой нами части планеты?
‑ Нет, нет, ‑ забеспокоился Дэйв. ‑ В той, что ещё не освобождена. Я привык к местности, где воевал, и взял бы поднятие Фарсида.
‑ И всё?
Дэйв не понял вопроса. «Всё» в смысле мало или «всё» в смысле много захотел? Решился рискнуть, остановившись на первом:
‑ Я имел в виду, включая Горы Фарсида и поднятие Элизий, включая саму гору. Они являются естественным продолжением друг друга и объединяются в один район, ‑ вкрадчиво закончил Хитвол и подумал:
«Ну, я загнул».
Однако, вопреки опасениям, правитель кивнул, соглашаясь:
‑ Я издам указ. Занимайся.
«Он понимает, сколько территории мне передал?!»
Дэйв засомневался, но потом возликовал:
«Кажется, получилось! Порядок на Марсе! Ага, бросил всё и вколотил собственные деньги в общественное благосостояние. Нашли дурака. Да плевал я на общество. Там после военных баз останется… Не счесть. С Корпусом договоримся, будут уходить аккуратно, оставляя постройки в целости. А дальше… Дальше начнём разводить мутантов-гигантов и предлагать сафари нашим зажравшимся богатеям и бюрократам. На Земле-то охоту он прикроет. Марс же не Земля, и охота не на зверей. Уверен, подзаработаем. Да и в недрах что полезное найдём. Молодец я, неплохая идея».
Настроение Дэйва поправилось. Он подобострастно склонился в поклоне, полагая аудиенцию законченной. Однако Фрэнк его не отпустил.
‑ И главное. Я планирую перемены.
Дэйв напрягся:
«Опять»!
‑ Беда коррупции захлёстывает аппарат управления, снижает эффективность власти, подрывает мой авторитет. Получается, эти негодяи прут всё, что плохо и хорошо лежит, я же потом выкручивайся, где взять средств, а средств всегда не хватает. Так что надоело, ‑ Фрэнк решительно рубанул рукой воздух. ‑ Создадим чрезвычайную комиссию по борьбе с коррупцией и проведём массовую чистку.
Дэйв слушал открыв рот:
«Всё-таки личность. Сколько у него скрытых возможностей! Не перестаёт удивлять поворотами».
‑ Ты же, ‑ продолжил наследник, ‑ возглавишь новый орган. Полномочия распространяются на любую ветвь, то есть и Корпус Истории, и Десант, и даже Службу безопасности, за исключением Дворца и дворцовой гвардии, конечно. Всех, всех, ‑ разошёлся не на шутку Фрэнк, ‑ к Порядку. Ты идеальная кандидатура руководителя, ‑ обратился он к Хитволу. ‑ Образован, честен, эталонный по крови гражданин и богат. Богат ‑ значит тащить из казны не станешь. Я прав?
‑ Так точно, ‑ Дэйв преданно вытянулся. ‑ Я взяток не беру из принципа.
‑ Осведомлён. Изучил отчёты по 183 и 3 районам. Ты там навёл Порядок. Сделай то же на всей планете! Осилишь?
‑ С вашей помощью, господин Президент! Костьми лягу, но выполню.
‑ Молодец! Пока мы затаимся. Только достигну двадцати одного года, и первый указ ‑ твой. Ты время не теряй, планируй работу, подбирай людей. В замы возьмёшь Герла. Вы сработались на Марсе.
«Вот и ложка дёгтя. С другой стороны, надеяться остаться без присмотра нереалистично».
- Предыдущая
- 60/69
- Следующая