Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие низвергнутого бога - Черненко Дэн - Страница 59
Ланиус задумался. Он не думал, что почувствует такое искушение, но все-таки покачал головой.
– Нет.
Алса и Грас прогуливались у подножия горы. Колдунья кивала:
– Да, кажется, я могу это сделать, ваше величество. Но вы должны понять, что, даже если я справлюсь, в результате вы не получите все, что хотите. Возможно, у них что-то другое...
– Нет, судя по словам пленников.
Внимание Граса привлекло движение на зубчатой стене. Кто-то неправдоподобно крохотный (из-за расстояния) смотрел на него. Корвус?
– Если немного повезет, сделаем все быстро и сможем вернуться в Аворнис.
Алса искоса посмотрела на него.
– Ланиус действительно так вас беспокоит?
– Да, помимо всего прочего, что беспокоит меня больше или меньше. – Грас вздохнул. – Я должен беспокоиться обо всем, став королем Аворниса. Самое главное – определить, о чем следует беспокоиться в первую очередь.
Его слова заставили женщину улыбнуться, хотя король не шутил.
– Хорошо, ваше величество, я сделаю все, что в моих силах. Думаю, что смогу найти все необходимое.
– Скажи, если не сможешь. Найду все, что ни попросишь.
– Спасибо, ваше величество.
– Поверь, я рад тебе помочь. В конце концов, ты делаешь это ради моей пользы. А также во благо королевства, – добавил он.
Алса начала колдовать на следующий день в полдень, когда солнце стояло высоко. Она достала из шелкового мешочка причудливую красно-белую окаменевшую ветку.
– Это коралл, – сказала она Грасу. – Морские волны выносят его на берег.
– Мне доводилось видеть его не более двух раз за всю жизнь.
– Он принадлежит морю и, естественно, обладает властью над водой, – пояснила волшебница.
Грас кивнул. Судя по тому, что он знал о колдовстве – а знал он немного, – ее слова не противоречили здравому смыслу.
Алса подняла коралл высоко над головой и начала произносить заклинание на древнем аворнийском. Грасу удавалось понимать лишь отдельные слова, не более. «А Ланиус, наверное, понял бы все». Почувствовав обиду лишь на мгновение, он пожал плечами. «Зато я руковожу ходом событий». Затем, после резко произнесенного, похожего на команду слова, волшебница убрала руки от коралла. Камень продолжал парить в воздухе чуть выше ее головы. Тень, отбрасываемая им на землю, отличалась по цвету, она была красноватой, как сам камень. В эту алую тень колдунья поместила чашу с водой, затем быстрыми движениями смешала известь, оливковое масло, воск и какое-то сильно пахнущее вещество.
– Нафта, – пояснила она, заметив вопрос в глазах короля.
Из смеси колдунья слепила фигурку человека и на ее грудь поместила щепотку землю, взятую рядом с чашей.
– Эту землю Корвус провозгласил своей, с ее помощью фигурка будет заменять его.
Грас еще раз кивнул. Ему понятны были такие соответствия между обычным миром и миром, в котором правила магия.
Алса подняла фигурку, как недавно поднимала коралл. Заклинание, впрочем, отличалось от предыдущего, тон стал резким, раздраженным и категоричным. Замолчав, она не оставила фигурку парить в воздухе, а опустила в чашу с водой.
Фигурка вспыхнула. Грас вскрикнул и машинально делал шаг назад – столь неожиданным оказался эффект. Фигурка горела, изрыгая бело-синие языки пламени, от которого заболели глаза. Огромное облако пара поднялось над чашей.
Колдунья улыбнулась, заметив его удивление.
– Иногда колдовство может быть интересным занятием, вам не кажется?
– Интересным? Клянусь бородой короля Олора, у меня едва не поседела собственная борода. Я бы с удовольствием увидел, как самого Корвуса пожирает пламя.
Алса нахмурилась.
– Колдовство используется с другой целью, – строгим тоном заметила она.
– Полагаю, ты права, – согласился Грас. – Магия едва не убила меня дважды. Я не должен желать подобной смерти другому человеку, верно?
– Думаю, да, ваше величество.
В голосе колдуньи все еще чувствовалась обида. Как любой посвященный в секреты колдовства человек, она серьезно относилась к его использованию и ожидала такого же отношения от других. Почувствовав это, Грас сменил тему.
– Магия, которую ты использовала, достигла цели?
– Да, – заверила его женщина. – Заклинание выполнено.
– Колдуны Корвуса смогут обратить его против нас?
– Попытаются это сделать, в этом я не сомневаюсь, но некоторые действия проще выполнить, чем отменить уже выполненные. Мое заклинание относится к таким действиям, по крайней мере, я в это верю.
– Могу я задать тебе последний вопрос?
В ее глазах блеснуло изумление.
– Вы – король Аворниса. Можете делать все, что пожелаете.
– Ха! Сразу видно, что ты никогда не была королем. Я хотел спросить вот что: сколько времени пройдет, прежде чем мы узнаем, что произошло наверху?
– Я не могу ответить точно, это зависит от многих обстоятельств. Сколько человек заперто в крепости, на что они способны все вместе и так далее. Не думаю, что придется ждать долго, если только колдунам Корвуса не удастся удивить меня. Честно говоря, не могу представить, как это возможно. А вы?
– И я не могу. – Грас вздохнул. – С другой стороны, я уже ошибался раньше. Возможно, колдунам Корвуса удастся что-нибудь придумать или он сам найдет способ удержать крепость. Я должен быть готов ко всему, верно?
– Все может случиться или не случиться, но лучше не позволять застигнуть себя врасплох, – согласилась Алса.
В течение нескольких дней в замке на скале ничего не происходило, по крайней мере, ничего заметного для окружившей его армии. Грас часто задумывался, достигло ли колдовство Алсы цели, но ничего не говорил об этом. Если он ошибался, то мог выставить себя дураком, без причины рассуждая о своих тревогах.
Спустя восемь дней после заклинания Алсы из замка с белым флагом в руках спустился солдат.
– Ради всех богов, ваше величество, – обратился он к Грасу, когда стражники привели его к королю. – Умоляю, дайте мне воды!
– Я стал вашим величеством, да? – Грас с трудом сдерживал ликование. Посланник Корвуса подобострастно закивал. – Этим ты кое-что заслужил. – Король с улыбкой кивнул одному из стражников, который торжественно наполнил кубок вином и передал его посланнику графа.
Солдат так жадно припал к нему, что вино потекло по его бороде, затем вытер губы рукавом.
– Ах! Слаще молока королевы Квилы, пусть покарает меня Низвергнутый, если я не прав.
– Я рад, что мое вино тебе понравилось, – сухо произнес Грас. – Должен спросить себя: ты спустился лишь затем, чтобы напиться, или по другой причине?
Его слова, казалось, напомнили посланнику о белом флаге, древко которого он все еще сжимал в руке.
– Да-а. – Он поморщился. – Граф Корвус сдается сам, сдает свой гарнизон и крепость и умоляет вас сохранить их... наши... жизни.
– Правда? Неужели?
Стоявшая неподалеку Алса устало улыбнулась.
– Почему он вдруг решил сдаться? – спросил Грас.
– Почему? – переспросил солдат. – Я скажу почему, ваше величество. Потому что иссяк наш вонючий источник.
Можно долго сражаться без еды, даже без надежды. Но без воды сражаться невозможно.
– Почему бы мне не оставить вас умирать от жажды? Почему бы мне не отрубить Корвусу голову в первый же момент?
– Вот почему. Если вы ответите отказом, мы пойдем в атаку и будем сражаться яростно и долго до последней капли крови. От нас вы избавитесь, но и вам не избежать потерь, возможно тяжелых. Нам нечего терять.
«Почему бы мне не пообещать сохранить Корвусу жизнь, а потом не отрубить голову?» – подумал Грас. Ответ был очевиден. Если он даст клятву, а потом нарушит ее, кто поверит ему в следующий раз? Нахмурившись, король кивнул.
– Согласен. Выходите без оружия, ничего не берите, кроме одежды, которая на вас есть. Передай Корвусу, что он получит прибежище в Лабиринте, пока его тело не положат на погребальный костер. Сообщи ему также, что он умрет, если посмеет хотя бы шаг сделать оттуда. Убедись в том, что он все понял, потому что мне хочется убить его сильнее, чем смотреть на него.
- Предыдущая
- 59/112
- Следующая