Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие низвергнутого бога - Черненко Дэн - Страница 52
«Может быть, Ланиус предпочел бы в качестве защитника Корвуса, а не меня». Он сделал все, чтобы узурпация прошла по возможности безболезненно, и не позволил себе зайти дальше женитьбы своей дочери на молодом короле. Насколько понимал Грас, Сосия и Ланиус ладили друг с другом не хуже других молодоженов. Мог ли его зять решить, что станет полноправным королем, если Корвус свергнет Граса? Грас был убежден, что так не будет, но что думал по этому поводу сам Ланиус?
Вздохнув, Грас махнул рукой Гирундо.
– Ступай и выполни мой приказ. Пусть Дагиперт поймет, что мы могли бы сделать. В следующий раз, если возникнет необходимость, мы так и поступим. На этот раз пусть благодарит богов за то, что легко отделался.
Грас надеялся на то, что Дагиперт воспримет его уверенность как предупреждение, а не признание слабости. Его противник мог решить, что гражданская война в Аворнисе – это котел, в котором никто ему не помешает готовить собственное варево.
Гирундо отдал честь.
– Одна ферма будет сожжена, ваше величество.
Он сам повел всадников вдоль реки в поисках брода. Очень скоро отряд в туче брызг пересек реку и рысью углубился в Фервингию. Грас остался волноваться на аворнийской стороне границы. Если фервинги устроили, по своему обыкновению, засаду в лесу на другом берегу...
Но никто с громкими криками не выскочил из зарослей. Примерно через четверть часа после того, как отряд Гирундо пересек границу, в небо поднялся столб дыма. Оставшиеся с королем Грасом солдаты показывали на него пальцами и толкали друг друга локтями. Все-таки это была месть.
Когда Гирундо подскакал к Грасу, с его сапог и с живота лошади стекала вода.
– Все сделано, ваше величество, – доложил он. – Фермер и его родственники попытались оказать сопротивление. Одна из стрел попала в лошадь. Надеюсь, благодаря этому они почувствуют себя лучше в ином мире, хотя сильно в этом сомневаюсь.
Грас наблюдал за солдатами, и ему нравилось видеть устремленные к границе взгляды солдат. Они больше не боялись нападения фервингов. Полковник, казалось, думал о том же.
– Наконец-то наши солдаты померялись силами с фервингами.
Король кивнул.
– Думаю, ты прав. Слишком долго мы спасались бегством или попадали в засады. Чем скорее Дагиперт поймет, что не может безнаказанно издеваться над нами, тем лучше.
– Начало было весьма успешным, – заметил Гирундо.
– К счастью, у нас есть офицер, не побоявшийся сразиться с врагом. Поздравляю, генерал Гирундо.
Глаза мужчины сверкнули.
– Благодарю вас, ваше величество! Грас посмотрел на юг.
– Настанет день, и мы поймем, можно ли успешно противостоять ментеше, – произнес он со вздохом. – Боюсь, что произойдет это не скоро. Сначала следует избавиться от других напастей. – Он невесело усмехнулся.
Длинная колона всадников и пехотинцев потянулась в Аворнис, а Грас еще долго смотрел на юг, где затаился злейший враг королевства. «Возможно, я был дураком, боги тому свидетели. Но дураки бывают разные, и я не из тех, кто забывает о Низвергнутом».
До некоторой степени король Ланиус был разочарован триумфальным возвращением короля Граса. Если бы фервинги взяли верх над узурпатором, он вновь один управлял бы Аворнисом.
К сожалению, такое превращение в единовластного монарха не сделало бы из него полководца. Солдаты Дагиперта не могли убить Граса, не разгромив армию, и в этом случае ничто не помешало бы им в очередной раз взять в осаду Аворнис. В последний раз им почти удалось захватить столицу. Еще одна осада наверняка стала бы последней. «И где бы ты тогда оказался?» – спрашивал себя Ланиус и не находил ответа.
Граса, впрочем, занимали совсем другие мысли.
– Корвус доказал, что против Аворниса он сражается ничуть не лучше, чем якобы сражаясь за королевство, – сказал он.
– Ничего не понимаю. – Ланиус пожал плечами. – Ведь ты пока не встречался с ним в бою.
– Именно потому, – сказал Грас с улыбкой, – что я еще не встречался с Корвусом в бою.
Юноша не улыбнулся в ответ. Он понимал, что над ним подшучивают, и, как обычно, обиделся.
– Хватит шутить, объясни, что ты имеешь в виду, – резко произнес он.
К его досаде, улыбка Граса стала еще шире.
– Ваше величество, – обратился он к Ланиусу с поклоном. – Если бы Корвус имел хоть какое-нибудь представление о военном деле, он попытался бы захватить город, пока я сражался с фервингами. Он так не поступил, поэтому я вынужден атаковать его, причем незамедлительно.
– О! – Раздражение Ланиуса мгновенно исчезло, и он кивнул королю. – Да, ты прав. Теперь я все понимаю. Спасибо.
– Спасибо? – переспросил Грас – За что?
– За то, что показал мне то, чего я сам не видел, – ответил Ланиус – Даже не подозревал, что можно составить мнение о полководце, не только зная, как он сражается, а и по тому, сражается ли он вообще.
– Конечно можно. Рад был оказать тебе услугу. – Взгляд Граса оставался насмешливым. – А ты забавный.
– Мне постоянно об этом твердят. Сам я не понимаю шуток, может быть, поэтому кажусь смешным. – Юный король пожал плечами.
– Кстати, мне понадобится твоя помощь в борьбе против Корвуса и Коракса.
– Какого рода? Я только что доказал, что солдат из меня никудышный. – Он вспомнил свои мысли о том, как мог бы поступить, если бы Грас не вернулся из похода на Дагиперта, и добавил, внимательно глядя на собеседника: – Кстати, разве твоя любимая ведьма не говорила, что мне нельзя доверять?
– Алса мне не принадлежит. Она не принадлежит никому, и не вздумай говорить колдунье об этом. – Ланиус мысленно согласился с советом. – Она ничего не сообщила о том, что тебе нельзя доверять. Речь шла о том, что ты не испытываешь ко мне симпатии. Мне это и без нее известно.
Грас не выглядел рассерженным – таким тоном он вполне мог обсуждать погоду.
– Что я должен сделать? – спросил Ланиус.
– Отправиться со мной в поход против Корвуса и Коракса. В нужный час показать всем, что ты на моей стороне и желаешь мне победы. Люди, воющие за проклятую богами знать, поймут, что встали не на ту сторону.
«Но та сторона – моя, – подумал Ланиус и задал себе еще один вопрос: – А сторона Граса лучше или хуже стороны Корвуса?» Он вздохнул. Ему не требовалось много времени, чтобы найти правильный ответ.
– Я пойду с тобой.
Жители Аворниса всегда считали, что человек, попавший в Лабиринт, не имеет ни малейшего шанса оттуда выйти. Короли Аворниса всячески поддерживали это представление о, казалось бы, непроходимых болотах и зарослях, раскинувшихся неподалеку от столицы. Отправляя врагов в Лабиринт, властители не хотели увидеть их снова. Они также не хотели, чтобы люди думали, что могут помочь изгнанникам.
Правда была менее проста, как это часто бывает с правдой.
Грас нисколько не сомневался в том, что армия сможет пройти через Лабиринт. Вся местность пересекалась многочисленными реками, некоторые из них он изучил, когда еще был командором флота речных галер. Другие были хорошо известны людям, которые жили в Лабиринте, не являясь изгнанниками, – рыбакам, охотникам, трапперам. Речные галеры не могли пройти по многим рекам – у них была слишком низкая осадка. А вот плоскодонные баржи...
Впрочем, пробыв в Лабиринте совсем недолго, Грас уже начал сомневаться, не совершил ли он роковую ошибку. Баржи были ни при чем. Тем более что легкий ветерок позволил поднять паруса, и люди, отчаянно работавшие веслами и шестами, смогли немного отдохнуть. Все шло как нельзя лучше, но беспокойство не покидало Граса. Чем чаще он смотрел на Ланиуса, тем больше тревожился.
Ланиус постоянно смотрел по сторонам. Это не было обычным любопытством, которым, как понимал Грас, природа щедро наделила его. Юноша говорил все меньше, а лицо его бледнело все больше. Он поджал губы и то и дело косился на Граса. Если бы взгляды могли убить, старший король давно бы свалился замертво на палубу. Он понимал, чем вызвано такое поведение, и решил первым нанести удар, когда почувствовал на себе очередной полный ярости взгляд Ланиуса.
- Предыдущая
- 52/112
- Следующая