Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие низвергнутого бога - Черненко Дэн - Страница 27
– Даже Дагиперт? – удивился юный монарх. – Значит ли это, что Дагиперт – хороший король?
– Храбрый, как бы то ни было, и очень хороший военачальник, – признал Лептурус, – что делает его опаснее для Аворниса и для нас.
Ланиус полагал, что хороший король и отважный военачальник – одно и то же. Каждый мог сказать, что Мергус, его отец, был настоящим государем Аворниса и, разумеется, превосходным полководцем.
Он хотел спросить об этом Лептуруса, но затем передумал. Вместо этого он поинтересовался:
– Достаточно ли продовольствия в городе?
– На данный момент вполне, ваше величество, – последовал ответ. – Не прикажи вы тогда запасти больше, чем обычно, сейчас мы остались бы с пустыми закромами. Думаю, у нас хватит запасов, как бы долго ни продлилась эта холодная зима.
– А если она будет длиться полгода? – Глаза Ланиуса расширились.
– Не уверен, что Низвергнутому такое по силам.
– Я тоже так думаю, – согласился юный король. – С тех пор как Олор изгнал его с небес, он никогда не делал ничего подобного. – Мальчик вздохнул. – Мне всегда казалось, что это не слишком хорошо со стороны богов избавиться от Низвергнутого, послав его нам, простым смертным.
– Тебе лучше поговорить об этом с архипастырем Букко, чем со мной, – заметил гвардеец.
– Я не хочу говорить с Букко ни о чем. – Ланиус скривил лицо от отвращения. – Если бы Мегадиптис вернулся... Однако он предпочитает проводить время в молитвах, а не наставлять нерадивых священников. – Он снова вздохнул.
– Существуют и другие священники кроме Букко.
– На самом деле я пытался. – Ланиус снова скривился, как от боли. – Как ты думаешь, что они мне ответили?
Командир королевской гвардии задумался, но ненадолго. Затем с обычной для священника интонацией он протянул: «Это – таинство».
– Точно! Они именно так и ответили! – воскликнул мальчик. – Какой от него толк?
– Когда вы станете старше, ваше величество, то поймете, что добиться ответа легко. Получить ответ, который вам нужен, гораздо сложнее.
Казалось, зима длилась бесконечно. Но Низвергнутый был не способен продлить ее до лета, хоть и старался изо всех сил. Метели завывали на улицах столицы Аворниса до самого начала весны.
Как раз когда весна должна была вот-вот наступить, Караюк вернулся в город.
И снова Ланиус восседал на алмазном троне, королева Серфия расположилась справа от него, а Лептурус стоял слева.
– Что на этот раз? – спросил Ланиус, когда Караюк и те же четверо людей из его свиты склонились перед ним в поклоне.
– Мой господин спрашивает, готов ли ты принять его условия, после того как прочувствовал зиму и голод? – сказал Караюк.
– Была довольно холодная зима, не так ли? – произнес Ланиус таким тоном, как будто только после замечания Караюка обратил на это внимание. – Но здесь никто не голодал, во всяком случае не больше, чем в любую другую зиму.
Узкие глаза Караюка округлились. В то мгновение Ланиус был уверен, что видит глаза Низвергнутого. Ты лжешь, – прошипел ментеше.
– Попридержи свой язык, грубиян, – рявкнул Лептурус – или отправишься к своему хозяину с ним в кармане.
Ланиус сделал успокаивающий жест.
– Все в порядке, Лептурус. Он – варвар, откуда ему знать, как себя вести перед королем. – Как Ланиус и предполагал, его замечание вывело Караюка из себя еще больше. – Но это – правда. Никто не голодал в Аворнисе. Клянусь богами, это так.
Фраза про богов должна была прибавить ярости у посланца того, кто служит существу, когда-то бывшему богом.
– Этой зимой? – прорычал Караюк. – Я не верю тебе.
– Как тебе угодно, – вежливо ответил Ланиус. – Если ты хочешь, мои солдаты проведут тебя по улицам города, чтобы ты мог увидеть своими глазами, что я говорю правду.
– Ты принимаешь меня за мальчишку? – Караюк тоже был способен уколоть. – Твои солдаты покажут мне только то, что Аворнис захочет, чтобы я увидел.
– Нет. – Ланиус покачал головой и почувствовал, как тяжела его корона. – Ты можешь идти, куда захочешь. Моя стража будет охранять тебя. Народ здесь не слишком любит Низвергнутого. Ты нуждаешься в защите, находясь в городе.
Караюк и его свита, сдвинув головы, посовещались о чем-то. Затем, обернувшись к Ланиусу, посланник произнес:
– Я принимаю ваше великодушное предложение. – В его голосе сквозила ирония. – Я думаю, ты лжешь.
Не только Лептурус, но еще несколько королевских стражников не смогли сдержать возмущенных возгласов после этих слов.
– Я думаю, ты груб и служишь плохом хозяину. После того как ты пройдешь по улицам города, ты поймешь, кто был прав. А сейчас аудиенция закончена.
– Поберегись, жалкий выродок, называющий себя королем, – прошипел Караюк. – Если мой господин...
– Аудиенция закончена, – еще раз повторил Ланиус. Караюку, который выглядел мрачнее тучи, пришлось покинуть тронный зал. Ланиус еще не правил самостоятельно, но уже не раз убеждался, что последнее слово остается за королем.
На следующий день подданные Низвергнутого проехали по улицам города. Среди простых солдат, охранявших их, было несколько волшебников. Ланиус не знал, способны ли посол и его свита нанести вред городу с помощью магии, но он согласился с Лептурусом, что лучше не испытывать судьбу.
Когда Караюк вернулся в тронный зал после этой прогулки, он выглядел еще мрачнее прежнего.
– И все равно я уверен, что это обман, – пробурчал он.
– Твое право, – ответил Ланиус. – Знаешь, как у нас в Аворнисе называют человека, который не верит своим глазам?
Он выкопал эту остроту в старой книге с шутками и надеялся, что когда-нибудь получит возможность вставить ее к месту. Ланиус не смеялся в лицо Караюку, но чувствовал внутреннее ликование.
Посланник Низвергнутого произнес:
– Ты пожалеешь об этом.
Он повернулся и зашагал прочь от трона, не дожидаясь разрешения короля. Его свита беспрекословно последовала за ним – как щенки, бредущие за матерью.
– Вы замечательно держались, ваше величество, – заметил Лептурус, когда они удалились.
– Может быть, – ответил Ланиус – Трудности начнутся с наступлением хорошей погоды.
Командир гвардии только пожал плечами.
– Назови год, когда у нас не было трудностей.
Ланиус не смог бы припомнить такой год, даже если бы и попытался.
Наконец неохотно, на шесть недель позже обычного срока, зима покинула Аворнис.
– Когда весь этот снег начнет таять, на нас обрушатся наводнения, – предсказывал Никатор.
– Надеюсь, что нет, – ответил Грас, понимая, что на самом деле его друг прав.
– И сразу после того, как все растает и высохнет, ментеше явятся по нашу душу, – продолжал Никатор, – и фервинги тоже, помяни мое слово. Дагиперт все еще не может успокоиться, после того как мы побили их в прошлом году.
– Ну, в этом случае нас снова вскоре призовут на север, – заметил командор. – Мы так часто путешествуем между Стурой и столицей, что я скоро научусь обращаться с лошадьми.
– Что касается меня, я никогда и не падал с них особенно часто, – отозвался Никатор.
– Меня беспокоит, что мы будем делать, если фервинги спустятся с гор и ментеше появятся на юге одновременно.
– Тогда нам придется туго.
– Надеюсь, это не произойдет. – Грас сложил пальцы в призывающем удачу знаке, затем продолжил: – Ты знаешь, существует одно верное доказательство того, что король Дагиперт не служит Низвергнутому.
– Какое, командир?
– В этом случае фервинги и ментеше, объединившись, выступали бы против нас вместе, – ответил Грас – Но поскольку этого не происходит, мы можем быть уверены, что Дагиперт – не его вассал.
Крестьяне, захваченные ментеше, теряли свою душу. Крестьяне, работающие на фервингов, просто меняли своих хозяев. С одной стороны, разница казалась огромной. С другой – не очень, так как в любом случае эти люди были потеряны для Аворниса навсегда...
Вскоре послание, которое оба, офицера предвидели, нагнало их в небольшом городке на берегу Стуры. Грас прочитал свиток, подданный вахтенным офицером, и кивнул Никатору.
- Предыдущая
- 27/112
- Следующая