Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темная сила Вселенной - Чернеда Джулия - Страница 118
Хотя начинал он почти шепотом, голос папьекианина был немедленно усилен какими-то скрытыми устройствами и разнесся таким образом по всему помещению. Да уж, теперь его слова не удастся скрыть от Клана, подумала я. Судя по довольному виду Боумен, технику сюда доставил кто-то из ее команды.
Примеру Фэйтлена, нарушившего протокол Совета, последовал и Дегал ди Сон'даат.
— У нас нет родины, — сказал он напрямик. — Вот, — он обвел рукой всех собравшихся, — все до единого наши представители. Зачем вам предлагать нам членство в Пакте? Какая вам от этого выгода? Или нам?
— Вашей выгодой будет то, что дает Пакт нам всем, — столь же откровенно ответил Картнелл. — Защиту от посягательств со стороны, возможность торговли и право обращаться к ресурсам других членов организации в случае, если будет необходима помощь.
— А-а нашей выгодой, член Совета, бу-удет увеличившееся многообразие представителей Пакта. — В голосе Ста'гила послышалась недвусмысленная угроза. — А так же то, что вы-ы, как члены Пакта, дадите согла-асие прекратить свое вмешательство в дела других ви-идов и будете защищать права собственного. Это гора-аздо более предпочтительное решение, чем все остальные.
— Какое еще вмешательство? — решительно спросил ди Сон'даат. — Нас не интересуют другие расы. — Еще несколько советников согласно кивнули, особенно решительно — Фэйтлен.
Толпа все так же безмолвствовала. Я принялась выискивать знакомые лица. С таким же успехом они могли быть статуями или, подумала я с тревогой, вспомнив свои недавние приключения, молодыми ретианами на посылках.
— Это не совсем так.
Я не ожидала услышать это решительное признание от Джареда.
«Что ты затеял?» — спросила я его мысленно.
«Имей терпение», — отозвался в моих мыслях знакомый властный голос. Я тут же захлопнула все свои барьеры.
— Мы, Те, кому доступен м'хир, пригрели на своей груди змею, — возвестил мой отец вслух тоном проповедника, взывающего к новообращенным. — Злодея, который дерзнул покуситься на основу основ нашего существо вания — на Силу-Выбора и права Избирающих! Который продавал плоть клановцев видам, лишенным нашего Дара!
Джареду не занимать красноречия, вынуждена была признать я, оглядывая прямо-таки завороженно внимавшую ему аудиторию. Хотя, пожалуй, внимали не все. Айса ди Теерак смотрела на своего сына-по-Выбору с крайним неодобрением. Мы все время ссорились, призналась мне как-то бабка, даже когда твой отец был еще совсем мальчиком, несмотря даже на то, что его отдали на воспитание. А у Джейсона был тот расслабленный и спокойный вид, который означал, что он готов броситься в любом направлении, если это потребуется.
Фэйтлен смертельно побледнел.
— О чем ты говоришь, Джаред ди Сарк? — начал он.
— Тебе следовало бы знать, Фэйтлен ди Парс, — невозмутимо отозвался Джаред. Он кивнул на Боумен. — У этой женщины имеются все доказательства того, что ты делал с помощью ретиан, не так ли? — Отец снова возвысил голос, и в каждом слове звенела сила, так что он проникал не только во все уши, но и в сознание каждого, кто присутствовал здесь. — Ты станешь отрицать это? Ты станешь отрицать, что похитил репродуктивные клетки у Сийры ди Сарк, моей дочери, чтобы попытаться вырастить — вырастить! — нечто вроде ее копии? Ты станешь отрицать, что обманом вовлек дочерей твоего же собственного Дома в свои махинации, из которых надеялся извлечь пользу в первую очередь для себя?
«Ага», — подумала я. Фэйтлен допустил непоправимую ошибку. Никому еще не удавалось безнаказанно водить Джареда за нос. Судя по выражению лица ди Парса, он знал это не хуже меня.
— И ты осмелишься, — продолжал отец, — отрицать, что заставил Избирающих покинуть безопасность собственного Дома, чтобы обречь их на верную смерть ради одного из твоих опытов?
— Как ты смеешь обвинять меня? — отчаянно срывающимся голосом выкрикнул Фэйтлен. — Ты? Когда ты сам…
— Я обвиняю! — взревел Джаред, но его голос был лишь слабым отзвуком той смертоносной силы, которую он выметнул в м'хир.
Через миг все было кончено. Фэйтлен ди Парс повалился на ковер с выражением потрясения, застывшим на лице в тот миг, когда его сознание взорвалось изнутри. Терк и 'Викс бросились было ему на помощь, но Дегал ди Сон'даат остановил их отрывистым:
— Он уже мертв.
Останки Фэйтлена исчезли, отправленные в м'хир, вероятно, самим Дегалом.
Толпа неподвижных до сих пор клановцев заволновалась и расступилась, образовав кольцо вокруг бьющейся на полу Избранницы Фэйтлена. Она каталась в беспомощной агонии — потом кто-то из ее Дома сжалился над несчастной, и ее тело последовало вслед за разумом в пустоту.
Я взглянула на своего отца, охваченная внезапным пониманием — что он сделал и зачем. Свои столь меткие и пылкие обвинения Джаред ди Сарк мог бросить в лицо Фэйтлену лишь в одном случае. Он все знал. Это он послал ди Парса за тем, что считал принадлежащим ему: за моей силой и моим потомством. Наши взгляды скрестились, и в глазах отца я увидела лишь одно: непоколебимую решимость во что бы то ни стало добиться своей цели.
Что ж, моя собственная решимость могла бы посоперничать с отцовской.
Боумен негромко кашлянула.
— Нас также интересует дело похищенных человеческих телепатов, уважаемые члены Совета. Не хочет ли кто-нибудь из вас… поделиться с нами тем, что вам об этом известно?
Айса расправила плечи. У Рю де Мендолар вид стал такой, как будто ей больше всего на свете сейчас хотелось провалиться сквозь землю. Она взглянула на меня всего раз, а потом не отрывала почти алчного взора от Джейсона. Теперь же ее глаза были опущены, сила приглушена.
— Я хочу, блюстительница, члены Правления, — произнесла Айса ди Теерак. — Все это было задумано мной с целью помешать пагубному курсу, который избрал Совет Клана, найти другие способы сохранить нашу расу. Мы думали, что в Выборе Сийрой ди Сарк этого человека нашли такой способ. — Она на мгновение умолкла.
— Мне очень хотелось бы, чтобы вы поняли — в особенности вы, капитан Морган, — что хотя мы увезли этих людей с их планет против их воли, им было предложено на выбор принять участие в наших опытах или вернуться домой, но со стертыми воспоминаниями о нас. Двое предпочли вернуться.
Я увидела, что Боумен удовлетворенно кивнула; блюстительница во всем любила порядок и счет, как я успела заметить. Не сомневалась я и в том, что она очень скоро займется поисками этих двоих. Я им не завидовала. Потом в сознание украдкой проникла быстрая мысль Моргана, прозвучавшая эхом моей собственной:
«Интересно, не это ли источник сведений Рена Саймона?»
— Остальные, — заключила Айса, — пожелали остаться.
— Что вы им предлагали? — спросил Джейсон. Лучше бы он, конечно, промолчал — сейчас любое внимание Совета могло подтолкнуть нас начать действовать раньше времени, — но я его понимала.
— Как что? Силу, разумеется! Чего же еще они захотели бы? Чего же еще хотел и ты сам, человек?
К счастью, Морган ничего не ответил. Думаю, что бы он ни сказал, моя бабка все равно его не поняла бы.
— Однако же все, что они получили от вас, это безумие, — обвинила Айсу коммандер Боумен. — Если ваши опыты закончились провалом, почему вы не прекратили их?
Рю вскинула глаза.
— Это не был провал! Нам удалось передать Силу-Выбора нескольким из них. Немногим, но это доказывало, что Избирающие — с помощью людей — могут обрести определенный контроль над ней. Никто из них не пострадал. Они были здоровы — и в своем уме! Кто-то помешал нам… Кто-то не хотел, чтобы мы добились успеха!
Мне незачем было даже смотреть на отца.
«Это ты отдал им мой список, — почти бесстрастно швырнула я ему свою мысль. — И сделал так, чтобы у них ничего не вышло».
— Мы расследуем это дело, блюстительница, члены правления, — как ни в чем не бывало проговорил Джаред вслух.
Я же услышала совершенно иное: «Я не намерен допускать осквернения м'хира. Тебе, дочь моя, придется усвоить кое-какой урок».
- Предыдущая
- 118/122
- Следующая
