Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
9 дней падения (ЛП) - Шеттлер Джон - Страница 73
Карпов повернулся к Роденко.
— Что же, нам больше не нужно беспокоиться о северном направлении. Мы направимся к южным проливам и выйдем в Тихий океан. Что на юге, Роденко? — Карпов знал, что он скажет. — Вы говорили, что наблюдаете большую надводную группу целей, да?
— Да… Так точно, товарищ капитан. Я только что заметил их на «Фрегате». Ка-226 засек их раньше.
Капитан подошел к посту Роденко и посмотрел через его плечо, с улыбкой заметив четкие отметки, обозначавшие неопознанную надводную групповую цель на юге.
— Они сейчас в 150 милях к востоку от Амори/Мисавы на острове Хонсю. Обратите внимание, товарищ капитан — вот это самолеты. Это определенно авианосная ударная группа.
— Как интересно, — сказал Карпов. — Наш корабль оказался почти там же, где через семьдесят шесть лет будет капитан Таннер и его авианосная ударная группа. Теперь ситуация похожа, но все иначе. В 2021 году американский флот превзошел нас, но я справился с ним достаточно легко. Теперь у нас всего лишь три корабля, и взгляните, сколько там отметок! Но внешность бывает обманчива, — улыбнулся он.
— Но что нам делать, товарищ капитан? Эти корабли определенно направляются к нам.
— Скорее всего, вскоре они направят сюда разведывательные самолеты. Наверное, сейчас гадают, что случилось с их проклятой подводной лодкой и теми наглыми эсминцами, решившими, что могут нам приказывать. — Он повернулся к связисту. — Николин, дайте мне Ельцина и сообщите Ряхину, чтобы объявил воздушную тревогу второй степени и ожидал.
— Так точно, товарищ капитан.
Через несколько мгновений пришел вызов от Ельцина, и Карпов поднял трубку.
— Доброе утро, капитан. Я полагаю, вы засекли цели на юге.
— Значительное соединение, — сказал Ельцин. — Фиксируем двадцать четыре надводные цели. И по кому вы вели огонь на севере?
— Просто прочистили горло. Нам нужно поговорить. Я отправляю Ка-226 с оптическими средствами на юг, чтобы получить картинку этого соединения. Я передам его вам. Изучите внимательно, и не думайте, что это комитет по торжественной встрече. Они идут за нами, Ельцин, вы понимаете? Они решили, что выиграли эту войну в одиночку, и теперь им принадлежит все. Наглость, высокомерие, двуличность — все то дерьмо, что вылил на меня капитан Таннер, произрастает из того, что происходит здесь. Оно будет расти, словно сорняк, и не изменится за следующие семьдесят пять лет, если мы не изменим этого.
Карпов стремился убедить Ельцина, что его решение вмешаться было верным. Если им предстояло вступить в бой, он хотел быть уверен, что его офицеры поддерживают его, а Ельцин колебался, склоняясь к линии Золкина. Ему нужно было решить этот вопрос до того, как ситуация накалиться, потому что он понимал, что так, несомненно, и будет.
— Хорошо, — ответил голос Ельцина. — Но вы должны хорошо обдумать это, Карпов.
— Можете положиться на меня, капитан. Я также рассчитываю на вашу поддержку. Вскоре вы увидите то, о чем я говорил, собственными глазами. Эти корабли, скорее всего, атакуют нас до конца дня. В этом случае я должен рассчитывать на вас и ваш корабль. Возможно, вы не хотите войны, но вы военный. Если наши действия предотвратят ядерную войну в будущем, я готов. Но как бы то ни было, все начнет меняться в самые короткие сроки. Но на этот раз мы будем навязывать огонь — не американцы.
Наступила долгая пауза. Карпов вслушивался в треск помех. Его глаза двигались, словно пытаясь рассмотреть человека за шумом.
— Не беспокойтесь, товарищ капитан. Вы сделаем то, что должны.
Весь вопрос заключался в том, что им следовало делать. Голос Золкина оказался недостаточно сильным, чтобы возыметь значение. Теперь вопрос заключался в том, что они должны были сделать.
И время отвечать на него приближалось.
ГЛАВА 35
ЛК «Миссури», флагманский корабль 3-го флота США, 120 миль к востоку от острова Хонсю, Япония.
— Скажите, лейтенант-коммандер…. Возможно, это ничего не значит, но мы не имеем связи с «Рэйзорбэком» уже три дня, а ОГ.92 также задерживается с докладом. Что случилось у Браунов?
Лейтенант-коммандер Боб Харпер наклонился к сидящему справа от него энсину Тиму Гейтсу.
— Браунов?
— Да, сэр, — ответил с улыбкой Гейтс. — Лейтенант-коммандер Браун — командир «Рэйзорбека», действующего у Курил. А теперь туда направилась ОГ.92 контр-адмирала Брауна. Они не родственники?
Харпер нахмурился.
— Мне почем знать, родственники ли они. А вам какое дело, Гейтс?
— Они не докладывают, сэр, а русские объявили войну Японии несколько дней назад. Как вы думаете, они могли столкнуться с раски на севере?
— Русские наши союзники, Гейтс, забейте это в свою дубовую голову. Кроме того, это объявление войны — просто театр. Захват территорий прежде, чем мы закончим это дело, вот и все[123].
— Однако от Браунов нет сообщений, сэр.
— Тогда садитесь за чертову рацию и попытайтесь связаться с ними. Наверное, просто непогода. Об опасности больше можно не беспокоиться, Гейтс, с Японией покончено. Мы просто убираем со стола. Они капитулируют в любое время, если еще этого не сделали[124]. Идите в радиорубку и проверьте.
С Японией действительно было покончено. ВМФ США неумолимо продвигались от острова к острову, неодолимой безжалостной мощью, которой мир никогда не видел ни прежде, ни позже. После захвата Окинавы американские авианосные соединения свободно действовали вокруг японских островов, совершая атаки на порты, железные дороги и корабли, подталкивая упавшего противника к тому, чтобы принять их условия и сдаться. Даже уважаемый и долго служивший адмирал Ямамото пытался убедить императора в том, что сопротивление бесполезно.
В рамках действий, направленных на изоляцию островов и очищение прилегающих вот от японских сил, американские подводные лодки также действовали во многих районах, в том числе и около Курильских островов во взаимодействии с американской 92-й оперативной группой под командованием контр-адмирала Джона «Малыша»[125] Брауна в составе крейсеров «Ричмонд» и «Конкорд», а также двенадцати эсминцев. Последние несколько дней они обстреливали японские объекты на Курилах, в частности, остров Мацува, мыс Карабу и залив Сурибачи. Эсминцы совершали заходы в Охотское море и захватили десять небольших японских траулеров, доставлявших припасы в небольшие гарнизоны на островах.
Отправившись узнать об их действиях, Гейтс остался ни с чем. Он спустился в радиорубку и отправил запрос по обычным каналам, но не получил ответа. Однако уже собираясь забыть об этом деле он принял сигнал SOS. 92-я оперативная группа Брауна столкнулась с чем-то, и точно не с плохой погодой. Держа распечатку в руках, он бросился обратно на свой пост, протягивая ее лейтенант-коммандеру со словами «я ж говорил».
— Взгляните, — он протянул Харперу сообщение, подняв брови. — Япы все еще огрызаются.
Харпер взял сообщение, тихо зачитав его вслух.
— ОГ.92 докладывает о столкновении с надводными кораблями противника в двенадцати милях к северо-северо-востоку от острова Кунашир — СТОП — Крейсер «Ричмонд» тяжело поврежден — СТОП — Два эсминца потоплены, люди в воде — СТОП — S.O.S…
Харпер посмотрел на Гейтса с явным смущением.
— Сукин ты сын, похоже, ты был прав. Что-нибудь от подлодки?
— «Рэйзорбека»? Ничего, сэр. Она молчит.
— Вот оно, значит, как. «Ричмонд» и «Конкорд» — два старых ржавых ведра. Оба — легкие крейсеры типа «Омаха», введенные в строй в 1920-х. Итак, что японцы могли иметь, чтобы так их побеспокоить?
— Может быть, опять чертовы камикадзе, сэр?
— Возможно… Сообщалось, что они все еще атакуют наши корабли, если могут. Вот почему сегодня Хэлси отдал приказ командирам эскадрилий сбивать все самолету, сующиеся в сторону кораблей флота — не агрессивно, но твердо. Уважаю его.
- Предыдущая
- 73/78
- Следующая
