Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
9 дней падения (ЛП) - Шеттлер Джон - Страница 46
— Доброе утро, — спокойно сказал он. — Говорит капитан корпоративного корабля «Фэйрчайлд Энтерпрайзис» «Огонь Аргоса». Чем могу быть полезен?
Последовала короткая пауза.
— Доброе утро, капитан. Я получил указание министерства экспорта Грузии закрыть терминал. Вам придется прекратить погрузку, как поняли?
Макрей поднял бровь. Елена Фэйрчайлд с этим бы не согласилась, так что решил разъяснить ситуацию.
— Видите ли, — начал он. — У нас есть надлежащие документы, одобренные в последние двадцать четыре часа. У нас есть экспортные кредиты, более чем достаточные для задействованного тоннажа. Работа идет полным ходом, и у нас очень плотный график.
— Не спорю, капитан, но у меня приказ. Вам придется прекратить погрузку и отвести корабли за пределы десятикилометровой зоны, как поняли?
Макрей посмотрел через плечо на старпома Дина.
— Его не очень впечатлили наши документы, мистер Дин.
— Похоже, что так, сэр.
— Что же, а меня не очень впечатлила его турель с пулеметом. Я думаю, мы просто продолжим погрузку и проигнорируем ситуацию. Посмотрим, как он готов к такому повороту.
Он посмотрел на приближающийся катер.
— Это когда-то был катер КГБ, верно, мистер Хэйли?
— Верно, сэр. Из забрал старый грузинский флот, а затем передали в береговую охрану.
— Они могут выставить против нас что-либо еще?
— Нет, сэр. У них были два ракетных катера, «Диоскура» и «Тбилиси», но они лежат на дне залива в Поти на севере. Русские крепко избили все, что у них осталось в 2008 году. У них имеется в общей сложности пять подобных катеров и пара скоростных катеров Р-24, купленных в Турции. Оба находятся в Батуми, сэр.
На этот раз вызов от катера был более настойчивым.
— Капитан Макрей, мы не получили подтверждения готовности выполнять наши инструкции. Я должен настаивать на том, чтобы вы немедленно прекратили свою операцию.
Макрею хотелось проявить осторожность. Трубопровод, питавший четыре больших резервуара на терминале, пролегал через всю территорию Грузии и уходил через Азербайджан в Баку. Он мог быть перекрыт на любом участке этого маршрута. Кроме того, Грузия была союзницей запада, хотя в настоящий момент была напугана, так как русские дышали им в затылок. Следовало учитывать политические соображения, и Макрей хотел знать больше.
— Дай мне Моргана, — сказал он Дину и через мгновение услышал по защищенному каналу голос начальника разведки.
— Прошу прощения за внезапность, капитан. — сказал Мак. — Похоже, что русские сильно надавили на правительство Грузии и угрожают вмешаться, если они не прекратят работу нефтяного терминала.
— Картина начинает рисоваться довольно мрачная, Мак. БТД не работает, Ормузский пролив перекрыт, на Кашагане проблемы, а теперь они еще и атаковали крупные платформы в Мексиканском заливе. Это последняя крупная открытая линия, и мы вбухали в нее все наши чертовы средства. Единственный источник нефти — Нигерия.
— Не вопрос, Горди. Русские отправили пограничные силы на все заставы на границе в Абхазии. В Сочи на севере нарастает военная активность, а из Новороссийска выдвинулась механизированная колонна. Мы только что получили сообщение, что грузинская 2-я пехотная бригада получила приказ выдвинуться к Супсе и Поти на случай их продвижения на грузинскую территорию, и скоро это коснется и нас.
— Это личное, или в драку можно всем? — Повторим Макрей старинную ирландскую кабацкую дилемму.
— Если ситуация усложниться, мы окажемся в эпицентре событий, — ответил Морган. — Эта бригада может отправить батальон, чтобы взять под контроль наземные сооружения. Мы этого еще не подтвердили, но должны предполагать такую возможность.
— Для «Аргонавтов» будет немного многовато. Как скоро они будут здесь?
— Три часа, может, четыре. Им придется пересечь мост через реку в нескольких километрах на берегу. У нас есть еще один Х-3, и я считаю, мы могли бы быстро отправить туда людей.
— Я согласен, — улыбнулся Макрей.
— Река проходит севернее терминала. Если мы возьмем под контроль тот мост и тот, что находится у устья, то получим все это место и бочку нефти в придачу.
— Я уже отправил полное отделение к мосту на лимане. Соглашусь с тобой, Мак, но это может быть довольно деликатным делом. Все, что им нужно сделать — это перекрыть трубопровод и прекратить подавать нефть. Тогда в нашем распоряжении будет только то, что есть в резервуарах.
— Шесть резервуаров, по 40 000 тонн каждый, — сказал Мак. — Выходить чуть меньше 300 000 баррелей, то есть всего у нас почти два миллиона баррелей. Этого хватит, чтобы заполнить оба наших танкера.
— Половину этого уже на борту «Принцессы Анджелины». Мне нужно лишь время, чтобы загрузить «Принцессу Мэри», вот и все. Есть какой-то способ блокировать мост вверх по реке, не превращая здесь все в ад?
— Предоставь это мне, Горди. Я разберусь посредством Х-3.
— Тогда с меня пиво, Мак. Вперед.
— Так точно, сэр.
Макрей сложил руки на груди, с ухмылкой глядя на грузинский сторожевой катер, круживший между «Огнем Аргоса» и «Принцессой Анджелиной».
— Что они там делают, машут нам, мистер Хэйли?
— Похоже, они становятся раздражительны, сэр.
— Взгляните… Они разворачивают переднюю пулеметную точку в нашу сторону, сэр, — Вмешался Дин.
— Неужели? — Макрей потянулся к биноклю, присматриваясь к катеру. Затем из рации раздался голос с сильным акцентом, показавшийся ему более настойчивым.
— «Огонь Аргоса», приготовьтесь к досмотру, как поняли?
— Приготовиться к досмотру? Ответьте им, что у нас нет на них времени. И скажите это со всей определенностью, мистер Хейли.
— Есть, сэр. — Хэйли ответил твердо и четко, но патрульный катер подошел еще ближе и включил сирену, словно ее звука было достаточно, чтобы навязать свою волю. «Огонь Аргоса» был крупным кораблем, но после перестройки все вооружение было предусмотрительно скрыто. «Железный герцог» находился далеко, в тридцати километрах севернее с «Принцессой Ирэн», так что Макрей решил, что экипаж катера полагает, что имеет дело с гражданским кораблем, и его сдвоенная пулеметная точка обеспечит ему существенное преимущество против более крупного корабля.
— Капитану «Огня Аргоса», — снова раздалось из рации. — Если вы немедленно не подчинитесь, мы будем вынуждены принять более жесткие меры.
— Вы только послушайте, мистер Дин. Он уже забыл мое имя, а его «указания» стали «приказами». Очень невежливо, не так ли?
— Согласен, сэр.
— Я думаю, нужно дать ему понять, с чем имеет дело. Мне бы не хотелось, чтобы он совершил ошибку, о которой пожалеет. Поднимите переднюю установку и продемонстрируйте ему ствол.
— Так точно, сэр. Мистер Коннерс, будьте любезны.
Коннерс, оператор вооружения, быстро активировал систему на своем пульте.
— Передняя установка к стрельбе готова, сэр.
Они услышали, как на палубе открылся люк, и гидравлическая система подняла башню. Это была модифицированная морская пушка ВАЕ Мк.8 в башне малозаметной конструкции с использованием нового ствола и затвора, разработанного для самоходной артиллерийской установки британской армии AS-90. Фэйрчайлд купила одну такую по специальному заказу в рамках программы модернизации старых орудий Мк.8 в новые 155-мм системы третьего поколения. Орудие плавно повернулось, наводясь на сторожевой катер и сверкая в розовых лучах заходящего солнца. Макрей взял телефон, уверенный, что это все решит.
— Грузинская береговая охрана, — начал он строгим и твердым голосом. — С сожалением сообщаем вам, что мы не можем прекратить погрузку и не можем допустить вас на борт этого корабля ни при каких обстоятельствах. Любая попытка сделать это вызовет сопротивление. Это специальная операция, санкционированная британским правительством, так что я советую вам держаться подальше от зоны погрузки. У меня приказ защищать все морские средства в этом районе, и я без колебаний выполню его в случае вашего вмешательства. Можете взглянуть на нос моего корабля, если полагаете, что я говорю в пьяном угаре, как поняли?
- Предыдущая
- 46/78
- Следующая
