Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
9 дней падения (ЛП) - Шеттлер Джон - Страница 37
ГЛАВА 17
— Как мы могли это пропустить? — Раздраженно спросила Елена Фэйрчайлд. — Как? — Она посмотрела прямо на своего начальника разведки Мака Моргана, вызванного на ковер для того, чтобы ответить за свои упущения. Они находились в ее кабинете на корабле. Капитан Макрей стоял рядом с Морганом, держа в руках фуражку и надеясь немного помочь ему.
Флагман компании «Огонь Аргоса» вел маленькую флотилию через длинный пролив Босфор в Черное море. Фрегат «Железный герцог» догнал их и был желанным гостем. Елена Фэйрчайлд имела некоторые связи, сделала несколько звонков и обо всем договорилась. Теперь фрегат возглавлял группу. За ним следовала «Принцесса Ирэн», за ней — два более крупных танкера под конвоем «Огня Аргоса». Они вошли в черное море ночью, что тревожило всех, учитывая растущую напряженность. Однако разум Елены Фэйрчайлд был захвачен новостями из Персидского залива и судьбой «Принсесс Ройял».
— Салаз сказал нам только половину правды, — ответил Макрей. — Он трепался насчет мин, но судя по характеры повреждений, судно подверглось ракетному удару со стороны кормы.
— У нас были доклады, миледи, — смущенно сказал Морган. — Но не было подробностей. Не было подтверждений. — Его густые темные брови с тревогой опустились, а в темных глазах отразилось тоскливое сожаление. — Салаз заставил нас следить за носом в поисках признаков мин, а тем временем кто-то дал нам под зад.
— Мак прав, миледи, — добавил Макрей. — У нас была информация о проблемах на трубопроводе БТД и туманное предупреждение о минах в Персидском заливе. Распечатка лежала у меня кармане во время ужина, но у меня не было возможности показать ее вам.
— Салаз знал больше, чем выложил, — сказала Фэйрчайлд. — Я зажарю эту жирную свинью на вертеле, когда в следующий раз увижу. — Елена была в ярости. — Как вы думаете, он знал?
— Сложно сказать, — ответил Макрей. — Он определенно хотел предупредить нас об атаке. Ему пришлось вовремя закрыть рот, вы же заметили.
— Не думаю, что он оказал мне большую услугу, — сказала Елена. — Он бросил мне это, как кость на стол, чтобы вывести из равновесия и заключить то соглашение. Этот жирный урод смеялся там надо мной, выпучив глаза весь вечер. На «Принсесс Ройял» пять погибших и один пропавший без вести. Черт, мы стали очень неряшливы, — она нервно заходила по комнате, взволнованная дурными вестями и долгой бессонной ночью.
— Что же, могло быть хуже, — сказал Макрей. — Я имею в виду мины. Это была ракета, по крайней мере, попадание было значительно выше ватерлинии. Опасности затопления нет, судя по этому видео, — он указал рукой на монитор на столе Фэйрчайлд. — Похоже, что пострадала только центральная секция.
— Боже, — выдохнула Елена. — Я не могу потерять этот корабль. Двадцать процентов груза уже сгорело. Что, если мы потеряем все? Мы погибли! Мы не сможем доставить нефть «Шеврон» согласно контракту.
— Мы могли бы вытащить «Принесесс Ройял» из пролива, — спокойно сказал Макрей. — Мы могли бы отбуксировать ее в Эль-Фуджейру на побережье ОАЭ. Там находится одно из крупнейших нефтехранилищ в мире, больше, чем в Сингапуре. И нам просто повезло, что там могут принимать корабли такого класса.
— Что насчет доклада о повреждении двигателя?
— Машинное отделение затоплено, но корабль можно буксировать, — успокоил ее капитан. — Это было просто представление. Если бы они хотели потопить танкер, они бы ударили ближе к ватерлинии или применили бы мины, чтобы распотрошить подводную часть корпуса. Это просто воинственное шоу для прессы. Настоящий ущерб, прямо на CNN. Вы представляете, как это повлияет на нефтяные фьючерсы и страховые тарифы? Учитывая перекрытие Мексиканского залива, цена на нефть скоро удвоится, попомните мои слова.
Это было первое, что несколько утешило ее. Фэйрчайлд собралась, ее глаза прищурились от внезапной решимости.
— Как вы думаете, цель могла быть выбрана не случайно? Я имею в виду наших конкурентов, — спросила она, взглянув на начальника разведки.
Морган провел рукой по густым темным волосам и глубоко вздохнул, на мгновение задумавшись.
— Нет, — ответил он. — Нет, я так не думаю. И я сомневаюсь, что Салаз знал больше, чем сказал на том ужине. Да, он знал о готовящейся атаке, знал, что не может не упомянуть этого, но у него не было детальных сведений. Его агентура была не так хороша.
— Но получше нашей, — взвилась Фэйрчайлд.
— Как уже сказал капитан, мы тоже получили эти сведения, — возразил Морган. — Распечатка лежала у него в кармане.
— Не достаточно быстро, — быстро ответила она. — Ты пропустил это, мак. Мы должны были получить эти сведения за несколько дней.
— Не буду спорить, миледи. Однако что сделано, то сделано, и мы должны подумать о том, как извлечь преимущества из данной ситуации.
Она закусила нижнюю губу, задумавшись.
— Капитан, вы думаете, они смогут отбуксировать корабль в Аль-Фуджейру?
— Он находится всего в тридцати милях к югу, и это единственный порт, который сможет принять «Принсесс Ройял». Если это была разовая атака, я думаю, мы справимся без проблем. Я знаю Волкера. У них есть пара самолетов-заправщиков КС, которые можно будет приспособить для тушения пожаров. Их инженер полагает, что мы, скорее всего, сможем взять пожар под контроль, но потеряем все в центральном танке.
— И, тем не менее, если мы спасем остальное, то все равно выйдем вперед. У нас останется 80 процентов груза, но он будет стоить вдвое больше, чем мы рассчитывали ранее. — Она была потрясена внезапным приливом энергии, быстро подошла к своему компьютеру и начала просматривать документы. Ее пальцы быстро скользили по клавиатуре, отбрасывая отблески Кладдахского кольца.
— Здравствуйте… — Сказала она, увидев пометку о сообщении приоритетной важности из разведывательного отдела. Получив нагоняй за «Принсесс Ройял», ее шпионы очень старались наверстать упущенное и восстановить лицо. — И что здесь у нас? — Она жестом подозвала Макрея и Моргана.
— «Тандер Хорс» выведена из строя?
— Данные радиоперехвата, — сказала она с загоревшимися глазами. — Это крупная платформа «ВР» в Мексиканском заливе. Я бы сказала, что если у платформы такого размера проблемы, то и у них вообще очень серьезные проблемы. — Она сжала губы, что-то решила для себя, и начала печатать.
— СNN вывалило это этим утром, — сказал Морган. — Но я могу сказать то, чего не сказано в новостях и, скорее всего, будет в сводке.
— Пытаешься прикрыть задницу, Мак? — Она посмотрела на него строго, все еще напряженно, но желая простить. — Ладно, и что там?
— Сообщается, что «Тандер Хорс» пострадала не от урагана. Вчера Янки потопили российскую подложку в Мексиканском заливе. Лодку типа «Акула». Они утверждают, что эта проклятая штука торпедировала буровую платформу.
Ее глаза широко раскрылись, как и у Макрея. Это был очень смелый шаг, который значительно усилит растущую напряженность между Востоком и Западом.
— Янки обезумели, словно шершни. Кто-то в Вашингтоне очень хочет красной крови, если вы понимаете о чем я, миледи.
— Думаю да, Мак. Следите за этим и дайте мне знать, есть узнаете что-либо еще.
— Разумеется. Вопрос в том, что теперь будут делать американцы.
Елена посмотрела на Макрея, напряженно о чем-то размышляя.
— Перчатки сброшены, джентльмены, — тихо сказала она. Русские разменяли очень дорогую подводную лодку на еще более дорогую буровую платформу. Они хотят сказать нам, что могут перекрыть нам нефть и очень прямо. Вы знаете, что это может означать для нашей маленькой прогулки в Черное море. Слава богу, нам удалось получить «Железного герцога», однако я хочу, чтобы «Огонь Аргоса» был готов к бою с момента прохождения Босфора.
— Он будет готов, миледи.
— Нам нужно связаться с группой Ван Оммерена. Это основной оператор танкерных терминалов в ОАЭ, а также позвонить в «Вопак».
— Опять голландцы, — сказал Макрей, потирая подбородок. — Я думаю, мы можем сыграть на этом, Елена.
- Предыдущая
- 37/78
- Следующая
