Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Враг престола - Гарин Дмитрий - Страница 78
— У тебя всё ещё есть твои дети. Твой долг.
— Долг? — Герцог зло усмехнулся. — Не я ли пропустил через вверенную мне границу орка, подозреваемого в убийстве нашего короля? Не я ли отдал принца в лапы бунтовщиков? Мой отец обезглавил бы меня как клятвопреступника, если бы был жив!
— Ты сгущаешь краски, — попытался смягчить его Снежный граф. — Слишком много вина.
— Я не знаю, что делать, — честно признался бородатый великан. — Один вариант хуже другого. Элизабет. Она нашла бы выход. А я не политик. Я — солдат. Я умею только воевать.
Раздался стук в дверь. Когда она отворилась, на пороге показалась фигура Алистера Дрейка.
— Милорд? — обратился он к герцогу. — Прикажете созвать собрание?
— Прикажу, — распорядился Джон Редклиф, утерев бороду.
— Леди Анастасия не с вами? — удивился старый рыцарь, оглядывая зал. — Мне казалось, я направил её в вашу сторону.
— Вели слугам её найти, — бросил герцог, и королевский фортификатор вышел, затворив за собой дверь.
Уильям Ферро приблизился к грозному, но растерянному хранителю Предела. Налив вина в кубок, граф отпил из него пару глотков, но остановился, вернув соблазнительный сосуд на стол.
— Чего же они хотят? — спросил он, уже догадываясь, каков будет ответ.
— Они хотят тебя. Тебя и этого верзилу Ургаша. Хотят обезглавить всех, способных сопротивляться.
— Герцог Редклиф, которого я знаю, не поступил бы так. — Рука Снежного графа легла на плечо друга. — Это же хищники, Джон. Разве ты не видишь, что они отрывают от тебя кусок за куском. Они уже почуяли вкус крови, и с каждым укусом их алчность возрастает. Ты не должен им поддаваться.
— Проклятье, Уильям! — Он сбросил его руку с плеча, словно та жгла его огнём. — А если бы это была Летиция? У них моя жена. У них Элизабет! Как ты не понимаешь?!
— Я хочу видеть отца!
Терпение Анастасии таяло на глазах. Уже как час они прибыли в Крепость Наблюдателя, но ей всё ещё не позволили увидеться с ним.
— Не велено, — отрезал стражник. — Приказ герцога.
Анастасия бессильно зарычала, театрально закатив глаза.
Кольценосец повторял один и тот же ответ уже, должно быть, в десятый раз. За спиной девушки Ургаш зашёлся раскатистым хохотом. Устроившись за широким каменным столом в гостевом зале, он с видимым удовольствием уплетал герцогское угощение. Ярга и ещё дюжина крепких орков присоединились к пиршеству. Люди Анастасии не спешили следовать их примеру. Неподвижная тёмная фигура Алима застыла у полыхающего камина, наслаждаясь теплом сгорающего угля.
— Вы шумите так, что сотрясается весь замок, миледи.
К Анастасии осторожно приблизился королевский фортификатор. Его плечи украшала изящная туника тёмно–красного бархата.
— Сир Дрейк… — протянула она пристыженно.
— Дорога утомила вас. Не следует ли передохнуть и поесть, как делают это ваши спутники?
— Вы не понимаете. Я думала, что он мёртв. Я похоронила его в своём сердце. А он жив. И он здесь. Какая дочь сможет думать о еде?
Старик снисходительно улыбнулся:
— Пропустите её.
— Но приказ герцога, милорд… — начал стражник.
— Под мою ответственность.
Анастасия не сдержалась, заключив фортификатора в благодарные объятия.
— Ну, ну, вы задушите меня, миледи! — усмехнулся он. — Идите прямо по коридору. Зал для совещаний будет слева.
Освободив сира Дрейка, Анастасия бросилась в недра Свинцового замка, придерживая эфес меча, чтобы тот не сильно болтался на поясе. Её любовь к отцу была бесконечной. В такие моменты закалённая в кровавых сражениях молодая воительница вновь превращалась в маленькую девочку, которой была когда–то.
Поворот налево. В конце коридора показалась тяжёлая дубовая дверь, за которой, должно быть, находился зал совещаний.
Запястье стиснула осторожная, но крепкая рука. Анастасия не успела вскрикнуть, как рот зажала тёплая ладонь, а сама девушка была увлечена в полумрак оконной ниши.
Рука сама собой метнулась к кинжалу, но, стиснув рукоятку, замерла в нерешительности. В скудном освещении Анастасия узнала бледное лицо Малькольма.
Отпустив запястье девушки, юноша поднёс палец к губам, призывая к молчанию.
— Что всё это значит? — прошептала Анастасия, отрывая его руку от лица.
— Послушай меня. — Малькольм опасливо огляделся. — Тебе грозит опасность.
— Опасность? — удивилась она.
— Некогда объяснять. Мой отец. Он что–то задумал.
— Герцог? — не поверила своим ушам Анастасия.
Малькольм снова зажал ей рот, прижав к стене. На какое–то мгновение Анастасии показалось, что он поцелует её. В коридоре послышались шаги. Мимо прошла кроваво–красная фигура Алистера Дрейка. Когда фортификатор отворил дверь в зал, до ушей Анастасии донеслись голоса герцога и её отца. Похоже, они о чём–то спорили на повышенных тонах.
— Тебе нужно уезжать отсюда как можно скорее, — продолжил Малькольм. — Тебе и твоему отцу.
— Я не верю, что герцог…
— Войска Предела отступили, понимаешь? — прервал её Малькольм, которому, казалось, всё сложнее было говорить. — Он покинул принца на поле боя. Оставил Мориана умирать.
Анастасия не могла поверить своим ушам. У неё были десятки вопросов, которые она не успела задать. В коридоре вновь послышались шаги.
— А я‑то думаю, куда вы пропали, миледи. — На этот раз сир Дрейк заметил их.
— Простите меня, милорд. — Малькольм нацепил самую легкомысленную из своего арсенала улыбок. — Это я украл её у вас.
— Пройдите в зал, собрание сейчас начнётся.
Под пристальным взглядом королевского фортификатора они проследовали к двери.
— …ты понимаешь?! — долетел до ушей голос герцога, в котором гнев смешивался с болью.
Скрипнули петли, и Анастасия наконец увидела отца. Ноги предательски норовили пуститься в бег, но девушка совладала с этим желанием, сохранив хладнокровие. Разговор с Малькольмом поселил в её сердце глубокую тревогу.
Всё так же придерживая меч за эфес, Анастасия деловито обошла стол и бросилась в крепкие объятия отца. На протяжении всей этой немой сцены девушка не отрывала от него глаз, опасаясь, что он может растаять, как утренний туман.
— Живой… — шептала она, зарываясь мокрым лицом в его бороду. — Живой…
— Ну, ну… — успокаивал он, поглаживая голову дочери. — Хорош реветь…
Герцог какое–то время наблюдал за семейной встречей, отчего лицо его становилось всё мрачнее. Наконец он обратился к Малькольму:
— Чего встал в дверях? Проходи, садись. Особого приглашения ждёшь?
Юноша безмолвно подчинился, заняв место возле отца. Вскоре к собранию присоединился Алистер Дрейк, за которым проследовал низкорослый и невероятно уродливый орк.
— Его несокрушимость Ургаш, вождь вождей и владыка Запределья!
Яргу распирало от гордости, когда он объявлял о прибытии своего господина. Ещё недавно люди в железных рубахах порубили бы его на куски, но теперь, собравшись за круглым каменным столом, они вынуждены были слушать его резкий голос.
Миновав колоннаду, в зал вошёл Ургаш. Орк был доволен приёмом. Герцогское вино было чуть более горьким, чем тот напиток, к которому он успел привыкнуть в столице людей, но это всё равно было лучше той прокисшей браги, что орки делали сами.
Большую часть сородичей пришлось оставить за стеной. Впрочем, великан не переживал на этот счёт. Если и был человек, которому Ургаш хоть немного доверял, то это был Джон Редклиф. Закалённая в битве, их связь родилась из крови и железа, а орки всегда ценили это.
— Алим, прозванный также Тёмным, — продолжал Ярга.
— Да заткнись ты уже, — рявкнул на него Ургаш, отпихивая коротышку в сторону.
— Советник его непобедимости, — смешался Ярга, удаляясь из зала.
Окинув огромный круглый стол блестящими от вина глазами, Ургаш наполовину уселся, наполовину упал в кресло. Его прибытия ожидали пять человек, каждый из которых уже был ему знаком. Рядом бесшумно опустился Алим.
— А, граф, — простодушно приветствовал орк. — Смотрю, ты протрезвел.
- Предыдущая
- 78/85
- Следующая
