Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Куда тянутся души (СИ) - Пенкина Анастасия - Страница 88
Как только вдали показалась белая башня обители, погода изменилась. Сплошь затянувшие пасмурное, серое небо тучи, расступились, а сквозь кучевые облака пробивался голубой цвет и солнце, от чего стало значительно теплее.
Маир встретил нас пустыми, вычищенными улицами. Только стаи черно-серых ворон занимали целые деревья, добывая красные ягоды с макушек. Но и они разлетались в стороны при нашем приближении.
Оставили лошадей в конюшне ордена и двинулись в гору. Все повторялось вновь, но в то же время совсем иначе. Этот мир уже не такой чужой — он просто другой. Мы с Габриэлем шли впереди, оказавшись намного выносливее магов Севера. Хотя наверняка Натаниэль шел нааовне с Альциной намеренно.
На мгновение остановилась перед открытыми воротами обители. Оказавшись вновь здесь, с Габриэлем за спиной, испытывала облегчение. Я сильная, многое могу и сделаю, но даже самые сильные люди нуждаются в надежном тыле. И Габриэль с Эрвином давали мне это чувство, ощущение, что я не одна в этом мире, в котором вновь оказалась по чужой воле.
— Анна?! — удивленно воскликнул верховный хранитель, когда мы наконец добрались до нужного кабинета. — Анна! — снова воскликнул он с облегчением, осознавая реальность моего присутствия.
— Рада видеть тебя, Эрвин, — мягко поприветствовала я, искренне испытывая самые теплые чувства к магу.
Нервным взглядом он осмотрел остальных, но не нашел того, кого искал.
— Габриэль, — укоризненно обратился к командующему армией людей Эрвин, — почему ты мне не сообщил?
— Не до того было, — устало оправдался он.
Эрвин бросил недоверчивый взгляд на Натаниэля и Альцину, видимо, не зная, что можно при них говорить, а что нельзя.
— Это Альцина, моя невеста, — представил Габриэль. — А это… Это Натаниэль из магов Севера, новый рекрут..
— Эрвин Савитар, верховный хранитель обители ордена Света, — чуть склонив голову из уважения к наследнице магов Севера, представился он. — Пусть кто-нибудь из хранителей проводит вас к жилым комнатам и в столовую, вы, полагаю, устали с дороги.
— Натаниэль, — строго обратился Габриэль, теперь не к разбойнику, а к своему подчиненному. — Можешь проводить Альцину вниз.
Я вновь осталась с двумя мужчинами, неплохо уже знакомыми.
— Меня вернул жрец ордена Тьмы, — начала я, не дожидаясь вопросов и сообщая новости верховному хранителю прямо в лоб. — Да, он вернулся довольно быстро. Что с Каньей — не знаю. Но он сказал, что она в порядке.
Эрвин шокированный слушал меня, зеленые глаза мага все больше расширялись с каждой новой новостью, но с каждым словом в них зарождалась надежда. — Он? Он сказал? — удивился маг, повторив мои слова. Так и думала, что за информацию о Канье он зацепится больше всего. — Ты с ним говорила?
— Да, его зовут Сизаморо, — подтвердила я, как будто рассказывала о новом друге.
Верховный хранитель нервно заходил по своему маленькому кабинету, шурша полами белого балахона, к моему удивлению, он даже не пытался скрыть, что пребывает в полнейшем шоке.
— Сядьте, — нервно показал он на кушетку. Место и так не много, а тут еще мы — две внушительные фигуры.
Я действительно устала, поэтому и согласилась… Габриэль уселся рядом, прикасаясь ко мне бедром. От его близости становилось жарко, что жутко нервировало.
— Не прикасайся, — прошипела я так, чтобы Эрвин не услышал.
Но он проигнорировал мою просьбу и придвинулся еще ближе.
— Расскажи все, что тебе известно, Анна, — наконец попросил Эрвин, переварив полученную информацию.
Пока я рассказывала, маг только возмущался и повторял — «Невозможно, невозможно». Но все возможно, как оказалась.
— Что ты думаешь делать, Эрвин? — поинтересовался Габриэль.
— Для начала попробуем отыскать Канью, — задумчиво потирая гладко выбритый подбородок, ответил он.
— А ты можешь? — воодушевилась я, надеясь, что речь идет о применении для этих целей магических штучек.
— Попробуем заклинание поиска, — не очень уверенно ответил Эрвин и подтвердил мои догадки.
— Вообще-то, я спрашивал о более глобальных проблемах, а не о поисках дамы сердца Эрвина, — проворчал Габриэль, за что получил от меня укоризненный взгляд.
— Отряды ты уже начал формировать — это правильно, — проигнорировал его замечание маг. — Времени, как оказалось, на подготовку у нас нет…
— На подготовку к чему? К чему вы готовиться собрались?! — перебила я. Оба мужчины удивленно на меня посмотрели.
— К борьбе с Тьмой, — как нечто очевидное сообщил Эрвин, а Габриэль качнул головой, соглашаясь..
Но я не разделяла такую позицию. Да, их уверенность в том, что борьба вообще возможна, немного утешала. Но мне не казалось все таким очевидным. Что-то подсказывало, что в реальности все обстоит куда сложнее.
— Как вы собираетесь противостоять ему? — фыркнула я, осуждая про себя мужскую прямолинейность.
— Для этого нужно найти великую Богиню, — ответил Габриэль скривив лицо в недовольной гримасе. — Но она не желает, чтобы ее нашли.
— Верно, — согласился маг.
— Не думаю, что она будет нам помогать, — пробормотала я.
— Но других вариантов у нас нет, — подметил Эрвин.
— Да, так и есть, — все же согласилась. — Но думаю, что стоит выяснить, что же на самом деле затеял Сизаморо.
— Если найдем великую Богиню… — начал Эрвин.
— А если не найдем? — не успокаивалась я и перебила верховного хранителя.
— Анна права, неизвестно, что на уме у этой рыжей стервы, — согласился с моим скептицизмом Габриэль. Как и я не доверял первородным магам.
— А есть другие предложения? — поинтересовался Эрвин.
Я немного подумала прежде, чем ответить. Но ничего гениального в голову не пришло. Вся надежда на Богиню, которой я не доверяла. Конечно, как вариант, снова обратиться к Сизаморо и выяснить, в конце концов, что он собирается делать. Ведь из всего, что говорил и показывал жрец, я не могла сделать вывод, что его цель все погубить. Зачем вообще вступать в диалог с тем, кого собираешься убить?
— Есть одно, но… — я замялась, не решаясь озвучить нелепую идею.
— Говори, — настоял Габриэль, — раз уж начала.
— Мы можем обратится к Сизаморо напрямую, поговорить, но… — я снова не решалась договорить.
— Анна, прошу, договаривай, — мягко проговорил Габриэль, повернувшись ко мне, положив руки на колено и мое плечо.
Я смахнула его конечности, не дающие покоя. О чем он только думает?
— Если он ответит или придет, то неизвестно, что сделает и к чему вообще эта затея приведет нас, ясно одно, желай он кого-то из нас убить — давно бы это сделал, — выдавила я, наконец, слова. Не рассказывать же им, чем на самом деле вызваны мои опасения и что произошло в прошлый раз.
— Ты думаешь, он пойдет на контакт? — удивился Эрвин.
— Думаю, — кивнула утвердительно. Я была уверена, что ответит. Только чем это может обернуться на этот раз?
— Я считаю, что стоит рискнуть. Это лучше, чем мучиться догадками, — высказался Габриэль.
— Тогда, предлагаю воспользоваться заклинанием, чтобы найти Канью, а затем попробуем воззвать к Сизаморо. И после вновь отправимся на поиски великой Богини.
— Это бесполезно, Эрвин, она не хочет, чтобы ее нашли, я звал ее, находясь в храме, около него, да что я только ни пытался сделать, — процедил Габриэль.
— Подождите, — перебила я, вспоминая о неожиданной помощи на поединке, когда просто подумала о Псигелии. Наверняка, это было ее вмешательство. — Может, попробуем воззвать к ней так же, как к Сизаморо?
— Она не хочет помогать, — настаивал на своем Габриэль.
— А вдруг получится? — не успокаивался Эрвин, пока не теряя надежду. — Если все же не выйдет, отправитесь вновь к храму.
— Может, со мной будет больше шансов, — вмешалась я. — Ведь я когда-то ей верно служила, была любимой душой.
Говорить, что поединок был не совсем честным, мне не хотелось.
Габриэль тяжело вздохнул и обреченно покачал головой, поняв, что двое против одного.
- Предыдущая
- 88/154
- Следующая
