Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Обрученная с врагом - Крейвен Сара - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

— В этом нет необходимости, — беззаботно отмахнулась Розина. — Потому что я туда не перееду.

— И где же ты собираешься жить?

— Здесь. По-моему, это очевидно. Скоро этот Дюшар вернется в свою Францию. Но он теперь владеет этим домом, и ему понадобится человек, который присматривал бы за ним в его отсутствие. Я смогу жить здесь бесплатно и управлять домом.

— Как ты до этого додумалась? — Джинни покачала головой.

— Это практично, — резко сказала Розина. — Ты, кажется, забыла о свадьбе Силлы. Шатер и еда уже забронированы, приглашены более двухсот человек. — Она нетерпеливо встряхнула головой. — У меня есть реальный шанс поговорить с Дюшаром.

— Я рада, что ты так думаешь, — сухо заметила Джинни. — Ужин состоится завтра вечером, и Уэльберны тоже придут.

— Ну что ж, — нахмурилась Розина, — пусть познакомятся. Ты его видела, этого Дюшара? Как он отреагировал на приглашение?

— Он удивился, — после некоторой паузы ответила Джинни, едва заметно вздрогнув от воспоминания об их встрече.

— Он явно нечастый гость на светских мероприятиях. Я только надеюсь, что он хотя бы умеет обращаться с ножом и вилкой.

Джинни подняла сумки с покупками с пола.

— Надо убрать продукты в холодильник.

— Возвращайся, как только закончишь. Пришло так много писем с соболезнованиями, мне слишком тяжело их читать.

— Может, Силла тебе поможет?

— У Силлы мигрень, — тяжело вздохнула Розина. — Бедняжка, она такая чувствительная, это все ее сильно потрясло.

Джинни молча покачала головой и оправилась на кухню.

К тому времени, как Джинни заварила пятичасовой чай и приготовила сэндвичи с ветчиной, яйцом и кресс-салатом, Силла уже спустилась в гостиную и вытянулась в кресле у камина.

— Ну что, ты была в коттедже? — спросила она, не отрывая взгляда от экрана телевизора. — Сколько там спален?

— Две среднего размера спальни и одна маленькая, — коротко ответила Джинни, поставив поднос с чаем на стол.

— Две? — Силла оторвалась от телевизора. — Мамочка, ты это слышала? Как это вообще возможно?

Розина подняла взгляд от своего журнала и хитро улыбнулась:

— Не стоит волноваться раньше времени, дорогая.

— Я не собираюсь ни с кем делить комнату, — резко казала Силла.

— А Джонатан в курсе? — колко поинтересовалась Джинни.

Она взяла стопку писем со столика в холле и прошла в кабинет, в котором лежал у камина Барни. Пес поднял голову и приветливо помахал Джинни хвостом.

— Привет, дружище. — Джинни почесала пса за ухом и села за стол.

Как и предполагала Джинни, разбор корреспонденции оказался непростым делом: письма были полны скорби по Эндрю. Прочитав первые несколько посланий, Джинни уронила голову на руки и тихо заплакала. Почему так рано ушел из жизни дорогой ей человек и почему его смерть так сильно все изменила?

К вечеру воскресенья зима полностью вступила в свои права, и к пронизывающему холоду добавился снег.

Все попытки Джинни поговорить с матерью и убедить ее не обсуждать свою идею насчет дома с Андре Дюшаром ни к чему не привели.

Джинни работала на кухне бок о бок с миссис Пелэм, и приготовление ужина незаметно подняло ей настроение.

Но была одна загвоздка: Джинни не имела ни малейшего понятия, что ей надеть на ужин. Большая часть ее вещей в гардеробе представляла собой разные вариации комплектов для работы. Вернувшись после смены в кафе, она всегда переодевалась во что-то практичное и удобное.

Похоже, сегодня придется надеть платье. Джинни достала его из шкафа и критически оглядела: длиной чуть ниже колена, с огромными рукавами и высокой горловиной, из темно-серого джерси. По правде говоря, она не слишком большое значение придавала одежде, но это платье отлично на ней сидело.

Джинни приняла душ, уложила волосы в привычный гладкий боб, надела свое темно-серое платье и спустилась вниз.

Она проверила камин в гостиной, напитки и отправилась на кухню за легкими закусками. Она пикнула дверь и замерла на пороге: Андре Дюшар стоял, облокотившись на край кухонного стола — чего миссис Пелэм никому не позволяла, — и ел из пакетика кешью.

Он снова был одет в темный костюм, излучая мрачное великолепие. Его черные как смоль волосы все еще были слишком длинными, но на этот раз они, по крайней мере, были расчесаны. С немалым удовольствием Джинни заметила, что он наконец побрился.

Андре, в свою очередь, тоже оглядел ее с ног до головы.

— Вечер добрый. — Андре вежливо склонил голову.

Джинни едва не скрипнула зубами от возмущения.

— Я не знала, что здесь кто-то есть.

— Я пришел непростительно рано, — произнес он, однако раскаяния в его голосе слышно не было. — Но мне хотелось переговорить с Маргарет, которая была подругой моей матери. — Он улыбнулся, глядя на нее, и отправил в рот еще один орех. — Но вы уже об этом знаете, я полагаю.

— Миссис Пелэм действительно считает, что знала твою маму, — сухо заметила Джинни.

— Я знала, что найду его. — В кухню тяжелой походкой вошла миссис Пелэм, держа в руках старый фотоальбом. — О, мисс Джинни! Остальные гости уже приехали?

— Нет. Я просто делала последние приготовления.

Джинни высыпала в вазочку остатки орехов и взяла тарелку с сырами, намереваясь пойти в гостиную, но решила остаться и прислушалась к разговору.

— Вот она, — сказала миссис Пелэм. — В саду, с миссис Чарльтон. А вот она на деревенском празднике. Она была очень милой девушкой.

— Такая молодая, такая невинная, — тихо проговорил Андре по-французски.

Послышался стук в дверь, и миссис Пелэм снова стала образцовой чопорной экономкой.

— Прошу меня извинить.

Джинни направилась в гостиную, Андре не отставал ни на шаг и, улыбаясь, стоял рядом с ней, когда вошли Уэльберны. Джинни сделала глубокий вдох, представила гостей друг другу и предложила им аперитивы и закуски. Сэр Малкольм и леди Уэльберн предпочли шерри, а Джонатан и Андре — виски. Джонатан подошел к Джинни, чтобы помочь с напитками.

— Наверное, это сущий кошмар, — тихонько сказал он.

— Бывали времена и получше, — согласилась Джинни.

Дверь в гостиную распахнулась, и в комнату вошла Розина, одетая в черное шелковое платье, открывающее все еще красивые стройные ноги. Она поприветствовала гостей и извинилась за опоздание.

— Надеюсь, Вирджиния должным образом позаботилась о вас, — добавила она. — Дорогая, смешай мне джин с тоником, пожалуйста. О, снова снег? Как я от него устала!

Когда высокопарная светская беседа о погоде закончилась, Силла решила наконец появиться. Она остановилась в дверном проеме для большего эффекта. В облегающем фиолетовом платье и черных чулках она выглядела очень сексуально.

Джинни с нехорошим предчувствием наблюдала, как Андре ловко занял место рядом с Силлой, а Джонатану не осталось ничего, кроме как сесть напротив них. Мусс из лосося был принят гостями с восторгом, и Розина вежливо принимала похвалы в свой адрес.

— Я всегда любила готовить, — скромно добавила она.

— А я думала, что это один из талантов миссис Пелэм. — Леди Уэльберн взглянула на нее поверх очков.

— Боюсь, это стало для нее слишком тяжелой работой. Ей уже давно пора на пенсию. — Розина бросила быстрый взгляд на Джинни. — Можно нести следующее блюдо, дорогая.

Под слоем хрустящего румяного теста дышало жаром филе говядины с тонким слоем паштета и грибов, главное блюдо обрамляли овощи на гриле.

Сэр Малкольм предложил свои услуги в качестве сомелье. Его брови удивленно поползли вверх, когда он увидел, что Джинни намеренно выбрала вино региона Сен-Эмильон, а не Бургундии.

— Бордо, а не бургундское, — пророкотал он, обращаясь к Андре. — Надеюсь, вы не воспримете это как личное оскорбление?

— Ни в коем случае, — мягко ответил он, встретившись взглядом с Джинни. — Это прекрасное вино.

— Я не слишком хорошо разбираюсь в вине, — солгала Джинни и увидела, как Андре ухмыльнулся.

— А где именно в Бургундии вы живете, месье Дюшар? — пришла ей на помощь леди Уэльберн.