Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аметист и золото - Холмс Кейт - Страница 6
— Это верно, Джордж, и тебе это известно, — заявила его супруга. — Знаете, милочка, — обернулась она к гостье, — я рассказала о вашей работе кое-кому из гостей. Поэтому не удивляйтесь, если вас засыплют вопросами о вашей книге! Проблема роли женщин в истории представляется важной не мне одной. Мужчины заинтригованы.
— Нас, мужчин, не может не волновать ваше начинание, доктор Меррик, — добавил Джордж, озорно сверкнув глазами. — Бог знает, во что оно может вылиться Примеры тому известны: однажды мы допустили женщин к выборам, и сегодня они хотят прибрать к своим рукам власть в стране. А теперь вы посвящаете их заслугам целую монографию! Мне страшно представить, чем такая тенденция чревата.
Он в притворном ужасе закатил глаза под потолок.
Мелисанда засмеялась:
— Вам не удастся меня обезоружить, Джордж! Я не пионер в этой области. Бразильские ученые уже написали несколько замечательных научных работ о роли женщин в истории. И пожалуйста, не называйте меня доктором Меррик, зовите просто Мелисандой, так проще и современнее.
— Вы сама молодость и непосредственность! — галантно сказал хозяин дома. — Прошу вас, проходите в гостиную, я познакомлю самого очаровательного профессора истории со своими друзьями.
Мелисанда густо покраснела.
— Я постараюсь уберечь вас от назойливых вопросов, — продолжал Джордж, — но не уверен, что мне это удастся: на вас трудно не обратить внимания.
Мелисанда стала пунцовой.
Пройдя в гостиную, Мелисанда увидела множество элегантно одетых гостей разного возраста. Они непринужденно сидели в изящных креслах, стояли группами, прохаживались парами и оживленно беседовали на французском, английском, испанском и, конечно, португальском.
Как ни странно, довольно скоро Мелисанда обнаружила, что Джордж предупредил ее о возможных назойливых расспросах вовсе не ради красного словца. Марта действительно прожужжала многим из своих друзей все уши рассказами об ее книге, и всем им теперь хотелось узнать подробности из уст автора. Мелисанда вскоре почувствовала, что ей трудно одновременно и поддерживать беседу с серьезным ученым в очках, и слушать рекомендации бойкой матроны, с уверенностью знатока объясняющей, как нужно писать книгу, и реагировать на реплики еще нескольких человек, обступивших ее плотным кольцом. Говорили они все, разумеется, громко и одновременно.
Она уже собиралась было выскользнуть под благовидным предлогом из этого окружения, когда услышала у себя за спиной веселый смех.
— Рене! Как не стыдно заводить профессиональные разговоры на вечеринке у Марты! Фу, какой дурной тон!
Миниатюрная рыжеволосая дама, произнесшая эти слова, помахала пальчиком перед носом профессора в очках и взяла Мелисанду под локоть.
— А вам, Катя, придется подождать, пока Мелисанда начнет писать свою книгу, чтобы посоветовать, как лучше ее закончить, — заявила она беспокойной советчице и хитро подмигнула Мелисанде.
Все рассмеялись, оценив шутку, а рыжеволосая спасительница, воспользовавшись паузой в беседе, увела Мелисанду в другой конец гостиной и лишь тогда представилась:
— Мария Себастиан, или просто Мария! Меня послала к вам на выручку Марта. Можете перевести дух, но не рассчитывайте, что вас оставят в покое на остаток вечера! Тема еще не исчерпана!
— Я вам чрезвычайно признательна! — Мелисанда рассмеялась и добавила: — У меня голова идет кругом! Я едва сдержалась, чтобы не сказать им какую-нибудь гадость, о которой бы потом пожалела.
— Я вас отлично понимаю, дорогая! — кивнула Мария. — Рене — душка, но слишком серьезен. А Катя — это нечто особое. Она знает все на свете, а если и не может пока точно сказать, как сделать что-то лучше, чем другие, так только потому, что еще не выяснила, что именно это такое. Здесь вполне удобно. — Она озабоченно оглянулась по сторонам. — Нас никто не побеспокоит, и мы можем поговорить по душам. — Мария таинственно улыбнулась и заговорщицки подмигнула Мелисанде. — Но теперь мне придется признаться, что, честно говоря, я спасла вас потому, что тоже сгораю от желания побольше узнать о вашей книге! Мне рассказала о ней Марта. Умоляю, поделитесь со мной своими творческими планами. Чем сейчас занимаетесь? Я никому больше не скажу!
Мелисанда на секунду растерялась, а затем расхохоталась от такой непосредственной откровенности новой знакомой.
— Но я действительно только приступаю к написанию своей книги! Работа с архивными материалами отнимает уйму времени. Так что вам придется запастись терпением и подождать, пока я смогу поведать вам что-то интересное.
— Чего мне всегда не доставало, так это терпения, — развела руками рыжеволосая собеседница. — Но хватит говорить о том, что сидит у вас в печенках. Я хочу познакомить вас со своим супругом и еще кое с кем, кто не станет допекать вас, как Рене и Катя. — Мария встала на цыпочки и, вытянув шею, посмотрела по сторонам. — Вот он, разговаривает с Алексом Роубсоном, высоким брюнетом, который стоит у той забавной скульптуры в стиле модерн. Мой муж — стройный блондин рядом с ним. Видите? Вы знакомы с Алексом? Глядя на него, и не подумаешь, что он крупный предприниматель. Верно? Вам нравятся скульптуры в стиле модерн?
Огорошенная таким потоком неожиданной информации, Мелисанда вздрогнула и взглянула в указанном Марией направлении. Алекс Роубсон был на полголовы выше всех гостей, включая его собеседника. Он излучал настолько мощную внутреннюю силу и уверенность в себе, что Мелисанда ощутила волны, исходящие от него, даже сквозь толпу, разделявшую их. Она помнила, что такое же чувство овладело ею и в день их знакомства.
Глава 3
— Кажется, Стивен нас заметил, — сказала Мария. — Да! Они направляются к нам вместе с Алексом.
— В самом деле? — обронила Мелисанда, не сводя глаз с приятеля ее мужа.
— Алекс! — крикнула Мария. — Прекрати поощрять дурную привычку Стивена говорить о работе на вечеринках. Я хочу тебя кое с кем познакомить.
— Но я вовсе не поощряю скверные привычки твоего мужа, Мария, — попытался оправдаться Алекс. — Он не дал мне и рта раскрыть, загнав меня в угол к любимой скульптуре Марты. Я был вынужден стоять и слушать.
— Я в это не верю, но рекомендую в другой раз никому не позволять загонять себя в угол, — сказала Мария. — Так или иначе, позволь представить тебе доктора Меррик, профессора истории. Она пишет книгу, которая враз поставит вас, мужчин, на место, что давно уже пора сделать.
Алекс обернулся к Мелисанде, которую он не заметил, лавируя в толпе, и на мгновение остолбенел, то ли от удивления, то ли от растерянности.
Но, быстро овладев собой, он тепло улыбнулся и произнес вкрадчивым баритоном:
— Рад вас снова видеть!
Он пожал Мелисанде руку. По ее телу растеклось приятное тепло.
— Я тоже рада, мистер Роубсон, — сдавленно сказала она.
— Просто Алекс. — Он неохотно высвободил руку.
— Вы уже знакомы? — удивилась Мария. — Но когда и где вы успели познакомиться?
— Видите ли, Мария, мистер Роубсон, то есть Алекс… — Мелисанда запнулась и смущенно умолкла.
— Мелисанда… — начал было одновременно с ней Алекс.
Они посмотрели друг на друга и расхохотались.
— Ее обокрали на пляже, оставили в одном купальнике и босиком, — отсмеявшись, с улыбкой пояснил Алекс. — Я помог ей добраться до гостиницы, вот и все.
Мелисанда покраснела до корней волос, надеясь, что Мария не догадается, в чем именно состояла его помощь. Но та, судя по выражению лица, знала Алекса слишком хорошо, чтобы удовлетвориться таким объяснением.
— Какой ужас! — воскликнула Мария. — Любопытно, как же все-таки ты ее выручил, Алекс? — без обиняков спросила она.
Алекс помолчал, улыбнулся и загадочно вскинул бровь.
— Он помог мне перейти улицу, — выпалила Мелисанда, искренне надеясь, что загар скроет ее румянец. — К моему ужасу, у меня украли очки, а без них я плохо вижу.
Марию и это объяснение не удовлетворило, но она сказала:
- Предыдущая
- 6/40
- Следующая