Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вирус убийства - Мейтланд Барри - Страница 84
Бен Бромли сильно побледнел. Кофе в стоявшей перед ним на столе чашке давно уже остыл, и ему было трудно освободиться от взгляда Брока.
— Что вы хотите знать? — спросил он.
— Я влез в ваш компьютер, чтобы получить полный список пациентов, которые находились в клинике в момент смерти Петроу. И обнаружил, что здесь в это время был в числе прочих и Норман де Лойнс, который не значился в списке, переданном руководством клиники сержанту Колла. Это вы постарались, Бен?
— Быть может… — прошептал Бромли, как бы размышляя вслух. — Быть может, мне следует пригласить адвоката или обратиться в какие-нибудь официальные инстанции…
— Сделайте милость. — Брок указал на телефон. — Возможно, сэр Питер Мейплз будет только рад оказать вам содействие и даже предоставит к вашим услугам своего адвоката…
Когда Брок упомянул имя его босса, Бромли почувствовал, как ему обожгло горло желудочной кислотой, и полез в карман за таблетками антацида. При этом он старался думать четко и рационально, но это ему плохо удавалось, так как в мыслях у него из-за несвоевременного пробуждения все еще царил сумбур.
— В то утро де Лойнс после завтрака отправился на прогулку, — наконец заговорил он, — и заметил полицейскую машину, стоявшую у начала гравийной дорожки, проходящей мимо коттеджей. После этого он в страшном волнении вернулся в большой дом и спросил у меня, что происходит. Мне потребовалось некоторое время, чтобы разыскать Бимиш-Невилла, который сообщил мне, что в храме нашли висевшего в петле Петроу. Это известие, как вы понимаете, совершенно выбило меня из колеи. Я отправился в частную гостиную для «друзей», где и обнаружил двух из них…
— Кого именно? — перебил его Брок.
— Нормана де Лойнса и парня по имени Саймон Мортимер. Я со слов Бимиш-Невилла рассказал им о случившемся. Кроме того, я сообщил им, опять же с его слов, что полиция запретила здешним обитателям без особого разрешения покидать территорию клиники. При этом известии они страшно испугались и запаниковали. Оказывается, де Лойнс сказал своей семье, что поедет на уик-энд в другое место, у Мортимера же и прежде случались столкновения с полицией, и ни тот ни другой не хотели иметь с ней дело. Они клятвенно меня заверили, что им в любом случае нечего сообщить полиции. Определенно в последний раз они видели Петроу в пятницу вечером, и уж совершенно точно никто из них не видел его в воскресенье. После этого они стали требовать, чтобы я не впутывал их в это дело.
— И что же вы сделали?
— Я спустился в свой офис и обнаружил, что Джей начала составлять для Бимиш-Невилла список пациентов и сотрудников для последующей передачи его полиции. Я послал ее варить кофе и, пока она отсутствовала, изъял из списка имена де Лойнса и Мортимера.
— Вы только этих двоих исключили из списка?
— Да. Третьим членом клуба «друзей», который находился в это время в Стенхоупе, был мистер Лонг, но я его не нашел. В любом случае он мог обойтись и без моей помощи.
— Продолжайте…
— Потом я заметил, что в большой дом стали прибывать дополнительные наряды полиции, снова поднялся в гостиную и сказал де Лойнсу и Мортимеру, чтобы они вели себя тихо, никуда не выходили и находились в гостиной до тех пор, пока полицейские не уедут. Имелись неплохие шансы, что их не найдут, так как остальные пациенты не были с ними знакомы, а о существовании гостиной знал лишь очень ограниченный круг людей. Именно так и случилось. Я вызвал для них такси около девяти часов вечера, когда последний полицейский покинул здание.
— Вы имеете хотя бы минимальное представление о том, что эти двое делали в воскресенье?
Бромли покачал головой:
— Меня здесь в воскресенье вообще не было.
— Стало быть, их заявление относительно того, что они не видели Петроу, могло оказаться ложным?
— Да, но они… — Он заколебался.
— Что?
— Ну… — вздохнул Бромли, — просто мне показалось, что они говорили правду. Они рассказали мне о вечеринке, которую организовал для них Петроу в гимнастическом зале в пятницу вечером, и поклялись всем святым, что после этого его не видели. Де Лойнс, кроме того, добавил, что договорился встретиться с Петроу в воскресенье вечером и был очень раздосадован, когда тот не пришел.
— Какого рода вечеринка имела место в пятницу?
— Лучше не спрашивайте. Я, во всяком случае, никогда этим не интересовался. — Он покачал головой. — Но насколько я знаю, Петроу пригласил на это мероприятие парочку парней из Эденхэма… что-то вроде этого.
Брок откинулся на мягкую спинку эксклюзивного кожаного кресла и некоторое время в молчании созерцал Бромли. В манерах этого человека было нечто неприятно-развязное; кроме того, бесстыдный блеск в его глазах заставлял вас сомневаться в истинности его слов, даже если он сообщал вам время дня.
— Послушайте, — сказал Бромли, стремясь заполнить паузу, — суммы здесь оборачивались ничтожные, особенно по сравнению с теми, что в наши дни именуются «серьезными деньгами». Это был своего рода приработок на стороне, так сказать, материальная благодарность за оказанные дополнительные услуги — не более того.
Брок опустил глаза и продолжал хранить молчание, вольно или невольно усиливая копившееся в комнате напряжение.
— Вы вот намекали, будто я создал этого человека. Да ничего подобного. Просто в один прекрасный день он появился здесь… и начал действовать. Складывалось впечатление, что все у него уже было готово и отработано. Примечательно, что даже Бимиш-Невилл смотрел на его деятельность сквозь пальцы. Со временем он чуть ли не в открытую заявил мне, что существуют влиятельные люди, заинтересованные в его услугах, в том числе и из вашей среды. Если разобраться, я лишь ввел это дело в приемлемые рамки, чтобы избежать возможной огласки и скандала.
— «Люди из нашей среды»? Кого он имел в виду?
— Мистера Лонга, к примеру. Петроу был его фаворитом чуть ли не с самого начала.
Брок кивнул.
— А этот Мортимер… Он тоже находился здесь, когда убили Рози?
Бромли покачал головой:
— Нет, его не было здесь с тех пор, как Петроу отправился в лучший мир. Должно быть, эта смерть до крайности его напугала, что лично меня не удивляет.
— Но де Лойнс-то здесь был. Вы совершенно уверены, Бен, что это единственный из ваших так называемых «друзей», который находился в клинике во время первого и второго убийства? Подумайте немного, прежде чем дать ответ. Не хочу, чтобы на этот счет оставались хоть малейшие сомнения.
Бромли с готовностью кивнул, но потом, похоже, осознал истинную подоплеку вопроса.
— Ну да, был… Но, черт возьми, он не имеет к этому делу никакого отношения!
— Откуда вы знаете?
— Если не ошибаюсь, Рози умерла где-то между двумя и тремя часами дня. Так?
Брок кивнул.
— В тот день де Лойнс все это время находился со мной в этой комнате. Я сообщил об этом вашему человеку, который, брал у меня показания. Де Лойнс собирался инвестировать свою долю прибыли от клиники в какое-то предприятие на юге Испании, и я помогал ему оформлять документы. Ну почему вы, полицейские, прежде чем задавать вопросы, не разговариваете друг с другом? — В голосе Бромли послышались истерические нотки.
Брок коротко ему улыбнулся и поднялся на ноги.
— Знаете что, Бен? Побудьте здесь немного в одиночестве и сварите себе свежего кофе. Я скоро вернусь.
Через пятнадцать минут Брок вернулся. Его сопровождала Кэти.
— Привет, Бен, — сказана она с улыбкой. — Припасли для нас свежие анекдоты?
Бромли с кислым выражением лица посмотрел на нее поверх своей кофейной чашки.
— Почему, — проворчал он, — чтобы ввернуть электрическую лампочку, требуется шесть особ женского пола в предменструальном периоде?
— Эту шутку я уже слышала, — улыбнулась Кэти. — Будьте любезны, Бен, поставьте чашку на стол. Мы хотим, чтобы вы проехали с нами в дивизион. Необходимо официально оформить ваши показания. О’кей?
— А вы отдаете себе отчет в том, что сейчас на дворе глухая ночь? Неужели у Организации Объединенных Наций нет каких-либо правил на такой случай?
- Предыдущая
- 84/91
- Следующая
