Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Эрбат. Пленники дорог (СИ) - Корнилова Веда - Страница 231


231
Изменить размер шрифта:

Я снова оказалась в той самой комнате, где была вчера. Все то же: стол, лавки, несколько стульев… Но здесь мне делать нечего: как раз наоборот, меня куда больше интересовала другая, соседняя комната, туда, где находились личные покои колдуна, и куда особо никого не пускали. Ничего, я простолюдинка, за этикетом особо не слежу — могу заявиться в гости незваной и без приглашения. Сюрпризом, так сказать… Махнув рукой — не мешайте и отойдите подальше! мальчишкам, которые как привязанные, следовали за нами, я направилась в комнату колдуна.

Хотя петли на тяжелой двери были хорошо смазаны и при распахивании не скрипнули, но стоило мне очутиться на пороге его комнаты, как колдун открыл глаза. Все же он был опытным, битым волком, шкурой ощущающим опасность. Может, он что почувствовал, или же еще перед сном поставил небольшое охранное заклинание — кто знает? Скорей всего, так оно и было: что ни говори, а колдун находился не в своем родном Нерге, и, как бы не складывались у него дела, все одно он должен был принять какие-то меры предосторожности. И я, лопух такой, не удосужилась просмотреть наличие сигнальных заклинаний! Ни опыта, ни умения у меня пока еще нет, а может на подобные вещи пока еще просто не хватает толку… Во всяком случае, невероятным образом Адж — Гру Д'Жоор сумел почти мгновенно пробудиться даже после дозы серого лотоса, и мгновенно сообразил: творится что-то не то. Я, в свою очередь, тоже поняла: фактор внезапности утерян, и теперь победит тот из нас, кто первым успеет ударить…

Кисс и мальчишки застыли на месте нелепыми статуями. Колдун отчего-то решил вначале обездвижить их. Наверное, спросонья посчитал их не менее опасными, чем я, или же просто захотел обезопасить себя от лишних врагов… Именно в этом была его ошибка и мое спасение. И тут повторилось то, что произошло со мной вчера, в той самой яме, куда мы с Киссом свалились, убегая от настигающих нас людей. В миг опасности время будто замедлило свой бег, а мои движения приобрели невероятную быстроту. Только тогда, в яме, я обивалась ладонью от летящих стрел, а сейчас все с той же невероятной точностью и быстротой сумела одним движением кисти умело послать нелепый обломок палки с косо сидящим наконечником в поднимающегося на кровати колдуна…

Мне казалось, что короткая деревяшка необычайно медленно плывет по воздуху, вращаясь вокруг себя… Милая, хорошая, попади в него, в этого мерзавца, пожалуйста, попади! И хотя я видела, что Адж — Гру Д'Жоор к тому времени успел поставить возле себя дополнительный защитный полог, однако, как это не удивительно, посланный мной обломок не только без какого либо труда пробил эту защиту, но и очень точно, почти полностью, с довольно неприятным звуком вошел в правый глаз колдуна.

Дальнейшее по времени не заняло и двух ударов сердца. Одной рукой колдун ухватился за правую сторону лица, а другой рукой вцепился за один из двух железных набалдашников, находящихся в изголовье его кровати. Спустя мгновение раздался короткий железный скрип, и прямо на моих глазах кровать колдуна вместе с частью пола как бы провалилась внутрь, в подпол, а выехавший в тот же миг откуда-то сбоку деревянный щит закрыл от нас образовавшийся квадратный проем в полу. Все. И ни щели в полу, ни зазубрины… Ушел колдун…

С первого взгляда ни за что не догадаешься, что здесь может быть какой-то секрет! Хорошо щит подогнан, до сидящего в подполе не добраться, тем более с голыми руками… Да, чтоб вытащить оттуда колдуна, надо доски пола разбирать, не иначе! Что ж, за час — другой, если будем трудиться в поте лица, может, и управимся… Ага, можно подумать, что находящийся внизу колдун будет спокойно этого дожидаться! Я от злости чуть не взвыла в полный голос! Живой там колдун, или нет — это другой вопрос, но сейчас он ушел от нас!

Однако хорошо уже то, что в тот миг, когда в глаз колдуна вонзился наконечник, спало наложенное им заклятие недвижимости, и Кисс с мальчишками пришли в себя.

— Видели, что произошло?

— Да уж… — потряс головой Кисс, и мальчишки эхом повторили за ним:

— Да — а - а…

— Что это было? — растерянно спросил я.

— Ты его достала — вот что было!

— Он ушел от нас… Сумел уйти… Я его не убила…

— Хитер, колдун… — жестко усмехнулся Кисс. — В свое время он, или кто иной, не менее осторожный, предусмотрительно позаботился о возможности отхода, если вдруг появится опасность. Видно, когда строили этот поселок, здесь поработал хороший механик. Не удивлюсь, если там, внизу, имеется запасной проход в некое укромное местечко, находящееся за пределами этого небольшого поселка…

Да, согласна: о своей безопасности колдун подсуетился заранее. А ведь он жив, я это чувствую. Ох, беда — не добраться нам до него. Перехитрил…

— Нам тоже надо уходить — продолжал Кисс. — Причем следует поторапливаться. Обратила внимание, каким именно колдун ускользнул от нас? Схватился за железную шишку на спинке кровати. Между прочим, тех набалдашников на спинке кровати было, как ты помнишь, пара. Уверен: при помощи второго можно снова поднять кровать на прежнее место! Так что вывод делай сама…

Кисс прав — надо уходить. Причем делать это надо как можно скорей, пока колдун не очухался и не поднял шум. Правда, мне бы очень хотелось надеяться, что наконечник вошел куда глубже того, что я предполагала. Тогда бы многим нашим неприятностям наступил конец… Но рассчитывать на это не стоит, а следует как можно быстрей, как я того и хотела, унести отсюда ноги. Но не могу я так просто уйти отсюда, не могу…

Схватила погасший светильник и выплеснула масло из него на пол, на стены…

— Кисс, дай мне свои камни для разжигания огня!

— Погоди немного! Дай мне минуту, не больше. Карту поищу, или бумаги прихвачу…

— Какие еще бумаги?

— Вон те, что на столе лежат… Согласись — вряд ли это литературные изыски о красоте здешней природы, читаемые перед сном для успокоения нервов! А главное — карту местности надо поискать, чтоб знать, куда нам идти. Не за что не поверю, что ее здесь нет!..

— Верно… Кисс, у тебя — минута, самое большее — две! И надо бежать, а не то можем не успеть…

— Договорились! Парни, обшаривайте стол и сундук, только без шума. Вон, на сундуке лежит дорожная сумка. Складывайте в нее то, что сочтете нужным. Задача понятна?

— Ясен пень…

Через несколько минут мы уходили. Вернее, убегали, причем парни тащили собой ту самую большую холщовую сумку, о которой им говорил Кисс. Не знаю, что они туда накидали, но весила она немало, да и набита невесть чем была под завязку. Я же до ухода успела облить из найденной большой бутыли с маслом для светильников весь пол, и часть стен. Перед тем, как закрыть дверь, высекла огонь. Запылало сразу… Это тебе, Адж — Гру Д'Жоор, и за Зяблика, и за все погубленные тобой жизни!

Уже выбегая из дома, подперла двери валяющейся неподалеку палкой, чтоб колдун не смог выйти… Хотя, если он жив, или все еще находится в подполе, то, поднявшись оттуда, сумеет выбраться и через окно… Надо было ставни внутри потуже закрыть! Как-то я упустила это из виду… А дымком все же потянуло… Это из амбара — там, как видно, уже хорошо разгорается. Да и здесь, в доме колдуна, не пройдет и минуты, как стекла от жара трескаться начнут… Тут уж даже колдун, если он жив, не сумеет погасить огонь — масло для светильников горит долго и его так просто не затушишь…

Хорошо, что до леса бежать недолго. Хотя чего тут бежать: проскочили два дома — и мы уже в лесу, а там уж дали ходу!.. Надо как можно быстрей и как можно дальше уйти от этого лесного поселка, или как он там называется…

Глава 21

Против моих ожиданий, Кисс не повел нас к тому выходу из лощины, по которому мы спускались сюда. Как раз наоборот — он направился вглубь лощины, в то самое зеленое море, которым я еще вчера восхищалась, глядя на него сверху… Правильно. Не стоит вновь нарываться на засаду, которая находится возле спуска в лощину. Один раз мы уже на нее напоролись, и с весьма неприятными последствиями… Идти туда не стоит тем более, что искать нас прежде всего начнут именно в том направлении.