Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пес просыпается (СИ) - Мах Макс - Страница 31
- Так ли?
"Вот же, инквизитор! И откуда бы ему это знать?!"
В следующее мгновение - Изи только начала отвечать что-то вроде "Ну, не знаю" - Роб ворвался в помещение и треснул оказавшегося перед ним человека кулаком по голове, беда только, что это был не тот человек. А вот Эверт, как назвала его Изи, среагировал моментально. Он сидел рядом с Изи, но при этом, как выяснилось, держал в рукаве боевой нож. В сущности, Роб опаздывал в любом случае, лезвие уже шло к горлу Изи, но пуля летит быстро. Выстрел в закрытом помещении грохнул со зловещей силой. Изи вскрикнула, отшатываясь, а Эверт, или как его там, повалился спиной на стену. Роб редко промахивался с такой дистанции, не промахнулся и теперь.
- Роб!
Он подскочил к ней, и как-то так вышло, что и она, вскочив навстречу со своего лежака, оказалась у него на руках даже раньше, чем он сообразил, что происходит. Роберт даже не почувствовал ее веса, хотя Изи и была довольно крупной девушкой...
3.
Все произошло настолько стремительно, что в первый момент Лиза поняла только одно - Роберт все-таки ее нашел, и успел он как раз вовремя. Все остальное в это мгновение не имело значения, но несколько позже, придя в себя от шока, Лиза сообразила, что находится у Роберта на руках или в его объятиях, что семантически не одно и то же, хотя по факту мало чем отличается.
"Черт! - испугалась Лиза. - Опять! Господи прости, ну, что меня к нему так тянет!"
Но и Роб, кажется, несколько растерялся, едва сообразил, что держит ее на руках.
"Или в объятьях..."
Неловкость ситуации усугублялась воспоминаниями о той ночи, и Лиза поспешила освободиться от рук Роберта и спуститься на пол, хотя, видит бог, делать этого ей совсем не хотелось. Однако нобле́сс обли́ж , как говорится, и она сделала над собой усилие, чтобы не поддаться "бабской слабости". Она ведь не блондинка какая-нибудь, и все такое.
На мгновение показалось, что Роберт не хочет ее отпускать, что он не готов разжать объятия, но все-таки уступил и поставил ее на пол.
- Ох! - воскликнул он тут же. - Ты же босиком! На вот надень!
К ее немалому удивлению, Роб сбросил со спины рюкзак, открыл клапан и начал выкладывать на топчан вещи, появления которых здесь и сейчас она ожидала меньше всего.
- Извини, я не вспомнил твой размер, поэтому не джинсы а спортивный костюм, - бубнил он, не поднимая головы. - Вот тут еще свитер, кроссовки, носки и... Ну, я подумал... Извини, если...
"Бог мой! Да, он смущен! - удивилась начавшая приходить в себя Лиза. - Но какой предусмотрительный! Никогда бы не подумала..."
Роберт принес ей даже трусики и белую футболку в пластиковых упаковках.
- Спасибо, Роб! Ты такой милый! - улыбнулась она, и тут лежавший до сих пор без сознания мужчина попытался сходу и ожить, и выстрелить в Роберта. Впрочем, попытки не всегда завершаются успехом.
- Лежать! - приказал Дюк, тенью появившийся в проеме двери, и так треснул убийцу по голове, что тот моментально потерял интерес к окружающей действительности.
- А отвлекаться нельзя! - сказал он наставительно Роберту и повернулся к Лизе. - Привет, Изи! Ты как, цела?
- Да... я-то цела, а вот он, похоже, нет, - кивнула она на "господина Эверта". Сейчас Лиза не была уже уверенна, что это настоящее имя покойного.
- А что с ним не так? - Роберт смотрел на нее так, что даже мороз по коже, но, возможно, все дело в сумраке, и она принимает желаемое за действительное.
- Ну, - сказала Лиза, пытаясь справиться со смятением, - мне кажется, ты его убил.
- Ему не повезло, - пожал плечами Роб, и такого Роберта Лиза, пожалуй, еще не знала.
- Но... - Лиза хотела сказать, что убийство рассматривается в уголовном праве, как преступление первой категории, но не смогла произнести этого вслух. Однако Роберт ее понял правильно.
- А мы никому не скажем, - усмехнулся он. - Меня ведь никто не видел. Узи их личный, мы вот сейчас сотрем с него мои пальчики, - говоря это, он вытащил из кармана перчатки, надел их и, взяв автомат, стал протирать его своим носовым платком. - Вот так, мои снимем и пометим пальчиками вот этого господина, - он нагнулся к лежащему без сознания мужчине, вынул из его руки пистолет, отбросил в сторону и вложил в руки Узи, поочередно работая то с одной, то с другой, так чтобы на оружии остались отчетливые отпечатки.
- Они агенты Ведомства по защите конституции, - сказала Лиза упавшим голосом.
- Это они тебе так сказали, - возразил ей Дюк. - А на самом деле, бандиты неизвестной принадлежности. По-хорошему, этого господина стоило бы захватить с собой и допросить, но хлопот потом не оберешься.
- Он застрелил охранника, - вспомнила Лиза, она все еще была, как в тумане.
- Тем более, - поставил точку в дискуссии Роб. - Давай, Изи, переодевайся. Мы отвернемся, а ты поспеши! И оставь здесь что-нибудь из одежды. Лучше белье, а остальное сунь в рюкзак.
- Зачем это?! - не поняла Лиза.
- А затем, что я сейчас вызову сюда опергруппу спецназа полиции и следователей прокуратуры. Посмотрим, что они накопают. Но для начала, надо дать им кость. Так что не обижайся, но трусы и бюстгальтер придется оставить здесь...
4.
- А теперь, иди тихо, Изи! - предупредил Роберт. - Старайся не шуметь, и слушайся Дюка. Черт их знает, кто тут может бродить.
Они покинули форт и двигались через рощу к бухте. Стаяла глухая ночь, было тихо, только ветерок шелестел в листьях, да прибой тихонько накатывал на скалу.
- Сделаем привал, - Роберт решил, что они отошли уже достаточно далеко, и можно, наконец, позвонить Карлу Лихту. - Тихо! - предупредил он Изи. - Карл не должен тебя услышать.
Он вынул из кармана сотовый и набрал домашний номер Лихта. Ответили практически сразу, и это во втором часу ночи.
- Да? - сказал в трубку встревоженный женский голос. - Карл, это ты?
- Нет, госпожа Лихт, - Роб уже понял, что приятеля нет дома, но пугать жену Лихта не хотелось. - Это Роберт Хелш. Вы меня не знаете, но я про вас слышал от Карла. Мы с ним учились в университете и сталкиваемся иногда по работе.
- Вы тоже работаете в прокуратуре? - спросила Вильма Лихт.
- Нет, я полицейский. - Приходилось врать, но лучше так. - Мне нужно поговорить с Карлом, срочно!
- Тогда звоните в прокуратуру! - вздохнула женщина, он еще не возвращался.
- Спасибо, я так и сделаю, - поблагодарил Роб и нажал на кнопку сброса. - Кажется, полиция и прокуратура стоят на ушах, - бросил он друзьям и набрал номер мобильного телефона. Почему он сразу не позвонил Карлу на сотовый, отдельный вопрос, но ответа на него у Роба не нашлось.
- Доброй ночи! - сказал он, когда Лихт ответил.
- Так, - драматическим тоном ответил Лихт, - значит, ты жив. Уже хорошо. Но скажи, Роберт, ты сейчас случайно не на Семьдесят седьмом шоссе?
- Семьдесят седьмое? - Роб постарался, чтобы его голос звучал максимально естественно. - А почему я должен там быть?
- Роберт, пожалуйста,...
- Карл, клянусь, я в городе, и у меня нет ни малейшего понятия, почему ты спрашиваешь меня об этом чертовом шоссе, но если ты решил меня запеленговать, то брось это дело. Через тридцать секунд я выброшу эту китайскую игрушку, а свое видение ситуации ты обрисуешь мне в электронном письме. Пока же записывай. Остров Эльф, один из равелинов форта "Левый рог". Там находится нелегальная тюрьма "Оракул АйПи Компани", и там, скорее всего, содержится Елизавета Веллерт. Отбой!
- Еще минута, - попросил он друзей, но в этот момент в той стороне, где находилась бухта, ударила автоматная очередь.
- Изи, сядь здесь под деревом и никуда не уходи! - приказал Роб. - Мы скоро вернемся!
И он побежал в сторону бухты. Где-то рядом бежал Дюк.
- Я к тропе! - передал по радио Дюк. - а ты обогни бухту с востока.
- Принял! - Роб начал уходить влево, а между тем со стороны бухты раздалось несколько одиночных выстрелов, и снова татакнул старый немецкий автомат.
- Предыдущая
- 31/61
- Следующая