Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Иллюзия Истории (СИ) - Галечян Михаил Гаикович - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

Фройлен Зонненберг подошла к платяному шкафу, раскрыла створки гардероба и бережно достала черный мундир. На рукаве в белом круге красовался кабалистический крестообразный знак.

2

— Человеческое стадо, — с чувством произнес майор Дитрих, — Полуживотные.

Фройлен Зонненберг понимающе кивнула. С высоты сторожевой башни, грязные копошащиеся существа в полосатых робах не вызывали сострадания. Она с брезгливым отвращением вспомнила вчерашний визжащий человеческий табун, когда его загоняли в печь крематория.

Фройлен Зонненберг посмотрела на майора. Лысый, жирный, с круглым животом. Лоснящийся от пота Дитрих имел удручающий вид. Она с досадой вспомнила наивные представления об элите нации, с которой будет строить новый мир. Голубоглазые атлеты с волевыми чертами арийцев, твердыми лицами римских патрициев. Черные офицерские мундиры, ладно облегающие красивые фигуры. Властные сверхчеловеки мгновенно подчиняющие неполноценных …

Майор Дитрих тяжело засопел. Фройлен Зонненберг очнулась от несбывшихся мечтаний. Ослепительные дали с гранитными дворцами властелинов мира преобразились в унылый пейзаж серых лагерных бараков концентрационного лагеря.

Дитрих вожделенно рассматривал роскошную фигуру Фройлен Зонненберг.

— Предстоит обработать двести тысяч голов, — заметил он дрогнувшим голосом. — Большая и кропотливая работа, фройлен Зонненберг.

— Конечно, господин майор, — кивнула его подчиненная. — Отправить их в печь доставит мне удовольствие. — Она знала продолжение разговора, но помогать этому борову не собиралась. Ясно, что творилось в душе жирной свиньи. Примитивные мысли отразились на лице в виде сальной улыбки.

— Позвольте сделать комплимент? — решился наконец боров. С восхищением и заискивающей улыбкой он смотрел на девушку. — Даже солдатским сапогам не удается скрыть красоту ваших ног.

Фройлен Зонненберг сурово подняла брови.

— Вот уж не ожидала, господин майор, услышать пошлые комплименты, — холодно сказала она.

Лицо майора зардело. Гнетущая пауза угрожающе затянулась.

— Господин майор! — раздался задыхающийся от бега взволнованный голос ефрейтора охраны. — Один из заключенных нокаутировал капрала Хельмута!

Пройдя мимо вольера с остервенело лающими собаками, они вышли к баракам. Впереди толпы заключенных стоял высокий крепкий мужчина лет тридцати в лагерной робе с номером 2345. Он не походил на остальных — ни уверенным спокойствием, ни здоровым видом, ни чистыми волосами. В стороне лежало сто килограммовое тело двухметрового надзирателя.

— Что произошло? — зло прокаркал майор. Он обращался к ефрейтору, но смотрел на загадочного заключенного.

— Капрал Хельмут выбил душу из одного бедняги. А этот, — ефрейтор мотнул головой в сторону заключенного 2345, — что-то сказал капралу. Я видел, как он побагровел и шарахнулись заключенные. Последовал молниеносный удар нашего мастера. Я не понял, как этот среагировал? Дальше — хуже, ничего подобного не видел! Этот, — ефрейтор избегал как-либо назвать заключенного, опасливо поглядывая на него, — резко крутанулся на месте и ногой словно дубиной заехал капралу по голове.

В этой истории что-то было не так. Дело не в том, что заключенный умудрился фантастическим приемом расправиться с гигантом Хельмутом. Сама ситуация была непонятной. И раньше бывало, что один заключенный заступался за другого, но это были действия безрассудные, отчаянная смелость идущего на смерть. Во всем облике заключенного 2345 не было ни страха ни обреченности. Что это, глупость, наивность или тонкий расчет? Но какая сила может спасти заключенного в лагере смерти? Если отдать приказ, он через десять минут будет гореть в печи крематория!

Размышляя, майор Дитрих мимолетно взглянул на фройлен Зонненберг и поразился. Она смотрела на заключенного с удивлением и… чисто женским интересом. Заключенный 2345 тоже бесцеремонно разглядывал фройлен Зонненберг. Откровенно оценивающе, как опытные мужчины смотрят на красивых женщин — демонстративное восхищение, но с достоинством, иронией и цинизмом. Они оба бесстыже уставились друг друга! Очевидный взаимный интерес никак не вязался с ситуацией, словно даже сам майор Дитрих, не имел никакого значения. И это взбесило его.

— Ганс! — визгливо позвал майор Дитрих. — На рассвете провинившегося заключенного повесить!

Он высокомерно оглядел окружающих. Все должны понимать, что их жизнь целиком находится в его власти. Стоит только захотеть, и любой из них будет болтаться в петле, лежать в известковой яме с пулей в затылке или гореть в крематории.

— Не торопитесь, майор, у меня есть интересное предложение, — неожиданно раздался голос загадочного заключенного.

Дитрих не поверил своим ушам.

— Заключенный перед смертью хочет сделать предложение начальнику лагеря?!

— Интересное предложение. Это зрелище. Показательный рукопашный бой. Я готов одновременно сразиться с десятью самыми крепкими вашими солдатами и офицерами. Если проиграю — расстреляете, повесите или вроде того, на ваше усмотрение.

— А если победишь ты? — любопытство перевесило здравый смысл.

— Потребую награду, — невозмутимо сказал заключенный и усмехнулся.

— Какую награду?! — в бешенстве проревел пришедший в себя майор.

— Эту фройлен, — тихо проговорил заключенный, пристально смотря на девушку.

И тогда она, не скрывая восторга, смело шагнула ему на встречу. Фройлен Зонненберг не понимала, что с ней происходит. Поражала собственная покорность и желание прикоснуться к нему. Но вдруг плечо обожгла страшная боль. Фройлен Зонненберг закричала. Залитый расплавленным золотом человек держал кипящую руку на плече. Огненная глазурь покрывала рельефные мышцы красивого мужского торса. Ее мундир загорелся и фройлен Зонненберг потеряла сознание.

3

Ее привел в чувство толчок в спину. Фройлен Зонненберг ахнула — она стояла на краю бездны. Под ней расстилалась черная земля уложенная глубокими складками. Пятна огненной жижи, разбавлявшие окружающий мрак, выстреливали гейзерами пламени. Беззвездное ночное небо низко нависло над головой.

В глубине раздавленного сознания зародилось ощущение уже виденного в другой жизни такого кошмара.

— Посмотри, что тебя ждет, — раздался позади булькающий низкий голос.

«Золотой человек» поднял руку, указывая в сторону. Вдали высилась гигантская четырехгранная пирамида полукилометровой высоты. От вершины протянулся слабо светящийся расширяющийся кверху вихрь серого вещества. Даже с безопасного расстояния ощущалась чудовищная мощь и вселенская грандиозность происходящего над пирамидой.

— Это вортекс! Самая могучая сила во Вселенной! — сказало чудовище. — Но она столкнулась с другой могучей силой — Ядром Трансхрона, которое построили люди.

Губы фройлен Зонненберг затряслись, она зажала рот рукой, ее мутило.

— Мы свернем шею всему людскому племени! — пробасило чудовище и долина огласилась жутким дьявольским смехом.

Фройлен Зонненберг с любопытством разглядывала интересное лицо. Нервно подрагивающие ноздри, волевой подбородок, упавшие на лоб волосы.

— Как тебя зовут?

— Александр.

Что-то неуловимое промелькнуло в ее лице.

— Почему ты так поступил?

— Я любил одну девушку, — невпопад ответил молодой человек.

Фройлен Зонненберг удивленно вскинула брови. Она не понимала, о чем говорит странный заключенный, но кивнула, приглашая продолжать.

— Ее звали Ольга, — сказал Александр.

Девушка испытующе посмотрела на молодого человека. Странное имя таило тайну.

— И что случилось с девушкой? — спросила фройлен Зонненберг.

— Не знаю, я потерял ее, — сказал Александр. — Может поможете найти ее вы, фройлен? — он сделал паузу и осторожно добавил: — Разве ты меня не узнаешь?

Фройлен Зонненберг растерялась. Но тут раздался громкий окрик, засопевшая толпа лагерников заворочалась и нестройными рядами понуро побрела к баракам, увлекая за собой таинственного заключенного.