Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Иллюзия Истории (СИ) - Галечян Михаил Гаикович - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

Александр потянулся к бутылке. Прохладная четырехгранная стеклянная башня ладно разместилась в ладони. Жидкость благородного цвета аппетитно выплеснулась в широкий стакан. Зажмурившись от удовольствия, он отпил глоток.

— Не пил такое тринадцать лет, — умиротворенно проговорил Александр. — У нас только кислое пойло.

— Трудная жизнь властелина мира? — усмехнулся Оппенгеймер.

— Я пришел за помощью.

Оппенгеймер недоуменно поднял брови.

— О Трансхроне в Гедросии я знал еще до заброски, — сказал Александр, — но он оказался заблокирован до 1234 года. Без тебя мне не разобраться.

— Я думал ты хочешь вернуться в наше время, — удивился Оппенгеймер.

— Зачем? Ольги там больше нет.

Оппенгеймер смутился, уставившись на пламя в камине.

— А я бы вернулся, — наконец сказал он. — Я прожил здесь пол жизни, но остаюсь чужым. Военные ненавидят, просто терпят, пока нужен. Когда генералы получат бомбу, они от меня избавятся. Коллеги относятся с подозрением за космополитические взгляды. И что мне делать? Рассказать историю двадцатого века? Прочесть лекцию по Теории Великого Объединения, которую создадут через семьдесят лет? А может достаточно назвать пару следующих президентов Америки и провести отведенные мне двадцать лет в сумасшедшем доме? — он горько усмехнулся. — Я лишь хочу заниматься настоящей наукой своего времени.

Он снова надолго замолчал.

— Если разберешься с Трансхроном, сможешь вернуться, — прервал его размышления Александр.

В этот момент раздался стук в дверь.

— Кого-нибудь ждешь? — спросил Александр, пряча руку за пазуху.

— В четыре утра?! — пожал плечами Оппенгеймер. — Что там у тебя?

— Скорчер из Трансхрона.

— С ума сошел! — зашипел Оппенгеймер. — Если это полиция…

— Живым я не сдамся, — твердо сказал Александр.

Стук в дверь настойчиво повторился.

— Доктор Оппенгеймер! — раздался громкий голос. — Простите за беспокойство в столь ранний час, но необходимо переговорить.

— Прошу тебя, — сказал Оппенгеймер, касаясь плеча Александра.

Он быстро прошел к входной двери.

На пороге стояли двое крепких мужчин в одинаковых плащах и шляпах надвинутых на глаза. Один лет сорока, с умным холенным лицом, крупным аристократическим носом, проницательным уверенным взглядом. Второй не старше двадцати пяти. На волевом лице выделялись крепкий подбородок, тонкогубый рот.

— Мы из ФБР. Меня зовут Вудс, — представился джентльмен с аристократическим носом. — Агент О'Рэйли, — коротким жестом Вудс отрекомендовал напарника. — Вы позволите?

Оппенгеймер сразу узнал Вудса. Впервые они встретились в 1929, но Вудс ничего не мог помнить о тех фантастических событиях их молодости. Оппенгеймер изобразил непонимание и замешательство, но отступил в сторону.

Вудс цепко оглядел прихожую. Они прошли в кабинет. В центре стоял большой письменный стол. Широкое окно выходило в сад. Три другие стены закрывали высокие книжные шкафы.

Вудс перекинул плащ через руку, расстегнул дорогой двубортный пиджак. Изящным жестом поддернул брюки и сел на диван. О'Рейли встал рядом. Каменное лицо выражало готовность действовать.

— Видите ли, доктор Оппенгеймер, — доброжелательно начал Вудс приятным баритоном. — Два часа назад вас видели в ресторане Грэя в обществе одного странного господина.

— Не понимаю, — Оппенгеймер изобразил недоумение.

— Не вмешательство в частную жизнь, все такое прочее, — Вудс мягко улыбнулся. — Но идет война, а вы руководитель секретного проекта. Наша задача оградить вас от нежелательных контактов.

Вудс сделал паузу и быстро спросил:

— Кто это был?

Оппенгеймер не знал что сказать.

— Он русский? — тем же убийственным тоном напирал Вудс.

Молчание усугубляло ситуацию. С Вудса слетел аристократический лоск и готово было вырваться бешенство.

— Я не русский, мистер Вудс, — раздался голос Александра.

Вудс подпрыгнул на диване, но О'Рейли среагировал мгновенно — он выхватил пистолет и выстрелил. Александр успел сдвинуть тело и пуля, просвистев в сантиметре, с треском разнесла косяк. Замешательство пораженного О'Рейли длилось доли секунды. Он беспрерывно давил на курок. Используя сложную технику «пьяного» стиля не давая навести пистолет, Александр оказался возле О'Рейли. Подсечкой сбил с ног агента и обрушил на голову могучий удар.

Вудс был потрясен. Он хорошо знал О'Рейли, видел его в рискованных операциях, знал возможности бойца. Оттого проделанное незнакомцем поражало воображение. Тяжело опустившись на диван, Александр расслабился.

Фэбээровец приходил в себя, косо поглядывая на Александра.

— Успокойтесь, мистер Вудс, — сказал Александр. — Я не из России и атомными секретами не интересуюсь.

— Тогда кто вы и что здесь делаете? — резонно спросил Вудс. К нему вернулось самообладание. Аналитический ум опытного контрразведчика и нюх бывалого оперативника подсказывали, что ситуация из ряда вон.

— Даже не знаю что сказать, — усмехнулся Александр. — Всей правде не поверите.

— Попытайтесь, — подбодрил Вудс. — Иногда я бываю доверчив.

— Не тот случай, — неожиданно произнес Оппенгеймер. — Оставьте его в покое. Все может плохо кончится.

Вудс хотел спросить для кого плохо кончится, но зашевелился О'Рейли. Александр помог ему сесть на диван.

— Как вы это сделали? — проговорил оперативник заплетающимся языком.

— Минутку, О'Рейли, — остановил напарника властный голос Вудса. — Мы по-прежнему не знаем, с кем имеем дело.

— К безопасности Америки моя персона не имеет отношения, — сказал Александр.

— Это не вам решать, — осадил Вудс. — И не думайте, что фантастические приемы помогут вам, когда мы займемся вами всерьез.

— Ваша настойчивость не оставляет мне выбора.

— Вы угрожаете? — удивленно поднял брови Вудс. — Вероятно, очень слабо представляете возможности ФБР.

— А вы не представляете моих возможностей, — свирепо произнес Александр. — И не думайте, что фантастические приемы это все, с чем придется иметь дело.

Несколько мгновений Вудс и Александр испытующе смотрели друг на друга.

— Чего вы добиваетесь? — наконец спросил Вудс.

— Отпустите меня, только и всего.

— Невозможно, пока не узнаю кто вы.

— Всего на два часа.

— И что произойдет за это время?

— Я исчезну навсегда.

— Каким образом и куда?

— Это не имеет значения.

Вудс с сомнением разглядывал спокойное уверенное лицо. Несомненно, он блефует. Но странные приемы, где им можно научиться?! В России ничего подобного нет. В Японии и Китае правда существуют таинственные каратэ, джиу-джицу, кунг-фу, но здесь нечто иное.

— Если через час мы все вместе не появимся в управлении, здесь будет армия агентов ФБР, — сказал Вудс.

— Более того, я должен взять с собой доктора Оппенгеймера, — невозмутимо сказал Александр.

Вудс нервно рассмеялся.

— А знаете, — сказал он, — при других обстоятельствах вы бы мне понравились.

— Вы мне тоже, — без намека на шутку произнес Александр. — Мистер Вудс, мы хотели бы воспользоваться вашей машиной. Но вам придется поехать с нами. Разумеется, гарантируем полную безопасность. — Он достал скорчер. — И пожалуйста, без всяких глупостей. Одним выстрелом можно разнести квартал.

Вудс ухмыльнулся.

— Я в курсе всех секретных разработок. Что это за пистолет?

— У нас мало времени, мистер Вудс.

Первым в предрассветную тишину вышел Оппенгеймер. В окнах соседних домов было темно и тихо. Оглядев пустынную улицу, он махнул рукой и все четверо быстро прошли к машине. Александр жестом приказав О'Рейли занять водительское место, сел рядом. Сзади разместились Оппенгеймер и Вудс. Не включая фар, машина развернулась и выехала на улицу, ведущую за город.

Частые дорожные фонарные столбы хорошо освещали фешенебельный район. В окнах соседних домов было темно и тихо. В предрассветные часы город еще спал. В конце длинного квартала дорогих особняков улица круто забирала влево, переходя в открытое шоссе. Они проехали ночной бар, сверкающий огнями рекламы и освещенной автостоянкой, забитой трейлерами дальнобойщиков. Из открытых дверей бара доносилась бодрая музыка. Потом они проехали цепочку одноэтажных домиков мотеля. В их черных окнах отражались дорожные огни. Открытая дверь ресепшена выделялась ярким прямоугольником.