Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зависть (ЛП) - Джастис А. д. - Страница 9
Мои сотрудники — профессионалы высокого уровня. Некоторые из них управляют средствами наших текущих компаний, а другие исследуют потенциальные новые дополнения к холдингу СЭМ. Единственный фактор, характерный для всех наших инвестиций — разнообразие корпораций, с которыми мы работаем в союзе. Такой подход уравновешивает мой портфель акций и позволяет, как говорится, держать яйца в разных корзинах. Единственное, что может сделать этот день для меня еще лучше — это звонок с информацией о положительном результате, который я жду.
Мои руки начинают дрожать, а дыхание сбивается, когда раздается телефонный звонок. Я давно не испытывала такое чувство тревоги. Я была уверена в каждом завершаемой мной сделке. Но от этого звонка зависело многое. Я сама многое вложила в это дело, и теперь остро осознавала, как это влияет на мой обычный мыслительный процесс.
— Меган Кинг, — отвечаю я.
— Меган, это Чарли. Как ты? — его голос звучит оптимистично и немного взволнованно, что дает мне повод надеяться на благоприятный исход голосования.
— Все хорошо, Чарли. У нас сегодня официальное торжественное открытие, и все так возбуждены. Как ты?
Все, что я хочу, это засыпать его вопросами, но не желаю при этом демонстрировать ему свою обеспокоенность. Для меня это нехарактерно и может вызвать подозрения.
— Отлично. Поздравляю. Я рад, что связался с тобой, потому что у меня для тебя имеется еще одна хорошая новость.
— Потрясающе. С удовольствием послушаю.
Давай уже, выкладывай, Чарли!
— Совет директоров согласился на твое щедрое тендерное предложение, и они единогласно проголосовали за его принятие. Они планируют проинформировать генерального директора на совещании на следующей неделе и хотели бы, чтобы ты присутствовала лично в качестве жеста доброй воли. Они понимают, что ты захочешь поставить в Совет своих людей, и, скорее всего, заменишь состав руководства. Они хотят, чтобы генеральный директор понял, что, когда сделка будет закрыта и он покинет свой пост, компания останется в хороших руках.
Это лучшая новость за последнее время. Отличная работа, Чарли, — подумала я, радуясь, что у меня такой корпоративный юрист. Ты лучший в переговорах о безболезненных поглощениях.
Чарли обещает отправить мне по электронной почте тезисное обоснование для встречи с Советом директоров на следующей неделе, чтобы я смогла распланировать поездки, чтобы лично присутствовать в заседании.
У меня такие планы по враждебному поглощению…. Хотя, не это важно. Войти в зал «Коммерческой недвижимости Вестонов» и объявить, что я их гордый новый владелец. Думаю, вот что будет достаточно враждебно.
Увидимся на следующей неделе, Уайат Вестон.
********
Сегодня ничто не может разрушить мое хорошее настроение. Ни беспокойство моей матери по поводу моего возвращения в Саванну, ни настоятельная просьба Кристины отказаться от мести Уайту и его компании, ни даже жаркое и бросающее в пот угнетенное состояние, которое испытываешь летом на юге. Сегодня я стану владелицей компании Уайта, но он об этом пока не знает. Совет не поставил его в известность по поводу их голосования относительно меня и его. Доходные пакеты акций, предложенные им мной, оказались для них более заманчивыми, чем лояльность к семье, которую они знали всю их жизнь.
У каждого есть своя цена. Но то, что я получаю взамен — бесценно.
Хотя я никогда не опаздываю на встречи и не терплю опозданий со стороны своего персонала, я намеренно задерживаюсь, чтобы члены совета директоров и пока еще генеральный директор успели занять свои места, и совещание начнется с минуты на минуту, прежде чем я войду в кабинет. Возможно, мое появление и будет грандиозным, но я не хочу, чтобы у Уайта была хоть минута прийти в себя. Чарли уже находится внутри, сидя за столом рядом с председателем правления.
— Мисс Кинг, большое спасибо, что пришли сегодня. Прошу вас, не хотите ли присесть? — председатель приветствует меня и пожимает руку.
Он не молод, прошлое оставило след на его лице, ему следовало уйти в отставку и наслаждаться оставшимися годами в каком-нибудь роскошном имении. Но в его глазах светилась доброта, а я стала мастером в чтении людей с тех пор, как забыла, что значит доброта.
Единственное свободное место находилось справа от Уайта, поэтому я направилась к нему, удерживая на лице маску безразличия. Уайт, находясь по другую сторону от меня, выглядит так, словно только что увидел призрак и в любой момент может свалиться со стула. Жаль, что я не научилась делать искусственное дыхание. После быстрого осмотра стола, я заключаю, что остальные члены правления приблизительно того же возраста, что председатель, поэтому они, вероятно, не смогут оказать достаточной помощи в реанимации Уайта. Я задумываюсь, что будет чертовски печально, если Уайт упадет и умрет прежде, чем достигнет тридцати лет и не увидит настоящую улыбку на моем лице.
— Меган? — Уайт тихо произносит мое имя. На его лице отражается шок, осознание происходящего, от чего он почти теряет дар речи.
— Мисс Кинг, — подчеркивает председатель, — здесь по нашей просьбе. Уайт, хотя мы ценим все, что ты сделал для нас и наших акционеров, но ее компания сделала нам предложение, от которого мы не можем отказаться. На самом деле, не приняв его, мы бы тем самым нанесли вред интересам наших акционеров. Совет директоров принял ее предложение о покупке КНВ. В переходный период она заменит членов совета директоров по своему усмотрению,…. и, Уайт, она также произведет замены в высшем руководстве.
— Что? — непонимание со стороны Уайта ожидаемо.
Шок от моего присутствия в зале, похоже, выбил его из равновесия. Но новость о том, что я купила его компанию у него под носом и он скоро останется без работы, должно быть, разодрало его душу в клочья.
Можно надеяться.
— Сегодня я здесь в качестве гарантии, что компанию, которую построила ваша семья, находится в надежных руках. Моя команда возьмет все под свой контроль, и переход будет плавным, — моя фальшивая улыбка сияет в тридцать два зуба. Мой тон спокойный и уверенный, чтобы поддержать ауру авторитетности.
— Мисс Кинг, не так ли? — спрашивает Уайт, его голос вдруг снова становится сильным.
Я. Как же изменился голос у того восемнадцатилетнего мальчика, которого я знала. Он стал более глубоким, еще более умиротворяющим, командным, еще более ласкающим.
— Совершенно верно, — я смотрю ему прямо в глаза.
Я не собираюсь отступать сейчас. Не перед ним. Не перед кем-то еще.
— Обладаете ли вы большим опытом работы в компаниях по коммерческой недвижимости?
Это непосредственный вызов, но я не буду играть в его игру.
— Мистер Вестон, возможно, вы не понимаете, как устроен мир слияний и поглощений. Я здесь не для того, чтобы занять место генерального директора и стать обычным управленцем КНВ. Я всего лишь владелец этой компании. Я назначу правление, а они определят генерального директора и старшее руководство для управления операционной деятельностью.
— Понятно, — Уайт кивает головой. Похоже, он не так расстроен, как я себе представляла, ... как надеялась. — У меня есть для вас предложение. Очевидно, что поскольку совет уже согласился с пакетом акций, вы не обязаны его принимать. Но думаю, если вы сделаете это, то удовлетворите интересы всех участников.
— И что за предложение? — давлю я.
— Мы можем поработать с вами бок о бок в течение переходного периода. Я могу быть полезен, как носитель информации о повседневной деятельности компании, о том, какие навыки должен иметь новый генеральный директор. Я даже могу поделиться своими идеями о будущем компании, когда генеральный директор будет назначен, в случае, если он или она захочет их реализовать. Я работал с этим советом в течение многих лет, поэтому хорошо ориентируюсь в том, что ожидают акционеры. Буду рад поделиться всей этой информацией с вами… и большим.
Прежде чем я успеваю отклонить его предложение, Чарли высказывает свое мнение.
- Предыдущая
- 9/21
- Следующая