Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зависть (ЛП) - Джастис А. д. - Страница 14
Это правда, и это лучшее, что я могу сказать в ответ на данный момент.
Он наклоняет голову в сторону.
— И эти люди посвящены в твою личную жизнь?
— Здесь более интимная обстановка, чем встреча с коллегами в баре. Разве ты не согласен?
— Согласен. Иногда я задаюсь вопросом…, — его голос замолкает, оставляя мне на усмотрение изменить наши отношения или оставить все, как есть.
Я никогда не задумывалась, что причиняю ему боль, скрывая наши отношения, заставляя его верить в то, что я так мало думаю о нем. Я не могу сделать ему больно снова.
— Ты задавался вопросом о чем?
— Интересно, ты когда-нибудь снимешь свою защиту и впустишь меня внутрь. Интересно, смогли бы мы быть настоящей парой? — он делает паузу, принимая во внимание его следующие слова. — Задавался вопросом, знаешь ли ты, что я никогда не был в клубе. Я только упомянул о нем, чтобы узнать твою реакцию. Будет ли это зависть или апатия? Ты думаешь, что тебе удается все отлично скрывать, но я знаю, что кто—то тебя очень сильно обидел. Я не сомневаюсь, ты думаешь, что не сможешь восстановиться. Но я обещаю тебе, как твой друг и любовник на полставки, ты сможешь.
— Рассел... — я даже не знаю, что сказать. Как мне на это реагировать? Все в моей жизни было сосредоточено на уничтожении того, кто уничтожил меня. Зависть, которая когда-то поглотила меня, сменилась местью и ненавистью. Настолько, что я не понимала, что причиняю боль другим в своих стремлениях.
— Не надо, Меган. Не отвечай мне сегодня. Мое признание несвоевременно и нетактично. Сегодня твой вечер, и ты обеспокоена этой сделкой. Я только увеличил твои страдания, и за это прошу прощения. Мы друзья, и я здесь ради тебя. Когда это приобретение будет завершено, ты сможешь подумать о том, что я сказал, и тогда мне ответить.
— Рассел Харрисон? Это ты?- один из членов правления прерывает нас, прежде чем я успеваю ответить. Когда мы оба поворачиваемся на голос, мои глаза сначала останавливаются на Уайте.
Его лицо кроваво-красное, и его челюсть сжата так плотно, что щечные мышцы дергаются.
Он сжимает кулаки по бокам.
Его ноздри раздуваются от каждого вздоха.
Глаза мечутся взад и вперед между Расселом и мной.
Глава 7
Рассел отходит, чтобы побеседовать со старым другом своего отца, оставляя меня один на один с бешеным взглядом Уайта. Хотя я и желаю уничтожить его, но не хочу ставить под угрозу сделку, когда мы так близки к ее завершению. Под предлогом обхода заинтересованных лиц, я здороваюсь с несколькими людьми по пути к Уайту.
— Наслаждаешься вечеринкой? — не могу удержаться.
Воткнуть воображаемый кинжал еще чуточку глубже в его грудь — огромное удовольствие.
— Не так сильно, как ты, но еще не вечер.
— Где твоя дама? Я хотела с ней познакомиться.
— Она скоро вернется. Я буду рад познакомить тебя с ней, — он наблюдает за мной, используя свою сверхъестественную способность смотреть мне прямо в душу. — Пока мы ждем ее, ты можешь представить меня своему сопровождающему.
Паника охватывает меня при мысли об этих двух мужчинах, перемалывающих мне косточки. Только от этой мысли меня начинает подташнивать. Но я глотаю желчь, поднимающуюся к горлу, и устремляюсь в направлении своей цели.
— Конечно, я могу представить тебя Расселу.
Он скрещивает руки на груди и глубоко вдыхает.
— Ты хоть знаешь, что он влюблен в тебя?
— Ты даже не говорил с Расселом. Откуда ты можешь знать, что он чувствует или что думает?
Его слова и поворот разговора шокируют меня до такой степени, что мой ответ звучит высокопарно и неестественно.
— Потому что я, черт побери, не слепой, Меган. У меня имеются глаза, которые видят и уши, которые слышат. А у тебя?
Он говорит негромко так, чтобы находящиеся вокруг нас люди не смогли его услышать. Но я чувствую контролируемый гнев в его тоне. Я ощущаю, как напряжение накатывает на него волнами.
Прежде чем я успеваю ответить, Рассел появляется рядом со мной с новым напитком. Он забирает почти пустой бокал из моей руки и ставит его на поднос проходящего мимо официанта.
— Пожалуйста, дорогая. Думал, ты не откажешься освежить.
Затем он обращает свое внимание на Уайта и протягивает руку.
— Извините, что прервал. Меня зовут Рассел Харрисон, а вас?
— Уайт Вестон, — он пожимает руку Рассела. — Я — бывший.
Я перестаю дышать, и не могу вспомнить, как это делается.
— Прошу прощения? — спрашивает Рассел.
— Бывший генеральный директор, — поясняет Уайт, переключая свое внимание на меня. — Меган появилась из ниоткуда, выбила почву прямо у меня из-под ног, и я даже не понял, что оказался на земле, пока она проделывала это со мной. Должен признать, она хороша.
— Вы понятия не имеете, насколько хороша, — соглашается Рассел. — У нее невероятные способности к бизнесу.
Рассел думает, что Уайт имеет в виду приобретение компании. Но по его тону я понимаю, что Уайт говорит о чем-то совершенно ином, но его заявление не совпадает с концом нашей истории.
Сопровождающая Уайта подходит к нему с дружелюбной улыбкой на лице. Он обнимает ее рукой и притягивает к себе.
— Как раз вовремя. Я уж начал думать, что ты меня бросила.
— Ни за что. Ты знаешь это лучше меня.
Она игриво похлопывает его по груди, явно спокойно прикасаясь к нему и не боясь демонстрировать публичного проявления привязанности. Что это? Я завидую? То, от чего, я думала, избавилась? Зависть вернулась ко мне с новой силой. Мало того, что эта женщина, очевидно, из его лиги, к тому же болезненно ясно, что она еще и хороший человек. Она не испорчена, еще не испытала любовных мук, умеет дарить и принимать чувства без страха того, что подумают или скажут другие.
Она сейчас такая же, какой я была тогда с Уайтом.
Она такая, какой я больше никогда не буду.
С милой улыбкой на лице она протягивает мне руку.
— Уайт забыл свои манеры. Привет, я Джеки. Ты должно быть Меган Кинг.
— Да. Приятно познакомиться, Джеки.
Я пожимаю ей руку и возвращаю теплую улыбку. Я напоминаю себе, что она ни в чем не виновата.
— Я так много о вас слышала. Приятно, наконец, встретится с вами.
— О, надеюсь только хорошее? — смеюсь я и стараюсь сдержать нервную дрожь.
— Только хорошее. Только хорошее.
Я представляю ее Расселу, и они обмениваются любезностями. Затем Джеки спрашивает:
— Вы давно вместе?
Рассел и я обмениваемся неловкими взглядами, которые Уайт немедленно улавливает и всматривается в меня своим всевидящим оком. Наши глаза встречаются на короткое время, мгновение, прежде чем я опускаю взгляд в пол, чтобы сию же секунду разрушить его телепатическую связь с моими мыслями.
— Мы знаем друг друга в течение нескольких лет, но мы, на самом деле, просто хорошие друзья.
Рассел делает глоток из своего стакана и осматривает комнату. Это явный признак того, что ему неприятна эта тема.
— А что насчет вас двоих? — спрашиваю я, уводя внимание от Рассела и меня. — Вы давно вместе?
Уайт ухмыляется. Его самодовольная улыбка подтверждает, что он знал, что я не смогу удержаться, чтобы не спросить об этом.
Джеки смеется и качает головой.
— Ну, я знаю этого человека всю свою жизнь и мне пришлось терпеть кучу безумств от него на протяжении многих лет. Но я не могу желать лучшего кузена.
Кузена?
Я чувствую себя полной дурой.
С натянутой на лице улыбкой, под которой скрываю свое смущение, я смеюсь вместе с Джеки.
— Семья очень важна, — отвечаю я.
Когда я бросаю взгляд на Уайта, он слегка пожимает плечами, словно говоря: «что ты знаешь?»
При упоминании о семье, воспоминания об отце всплывают у меня в голове. Выражение на моем лице меняется в соответствие с моими мыслями — печаль, гнев, сожаление. Рассел и Джеки не замечают смену моего поведения, но Уайт замечает все. Его игривое выражение на лице — « а я поймал тебя» — сменяется на беспокойное, и видно явное желание устроить мне допрос. Прежде чем он успевает спросить, официанты звонят в маленькие колокольчики, призывая гостей занять места за обеденными столами.
- Предыдущая
- 14/21
- Следующая