Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

О темных лордах и магии крови - Звездная Елена - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

— Вправо! — выкрикнула гоблину.

Он отпрыгнул мгновенно, правда посмотрел на меня значительно удивленнее, чем прежде, а вот я кинулась вперед, стремительно выстраивая щит Эсверго, лучшее, что могла использовать, учитывая мои не особо выдающиеся способности и откровенно паршивые знания. Щит выстроился сетчатым энергетическим полукругом и… и не стал никаким препятствием для пересекших его энергетических линий.

— Риа, что за представление ты устроила? — поинтересовался Дан.

— Т-т-тренировка, — ответила, с ужасом глядя, как одно из щупалец подбирается к моей ноге, а затем резко откатывается в сторону, словно почувствовав во мне что-то опасное. — Дай, думаю, потренируюсь!

И пододвинула ногу ближе к энергетической линии. Линия дернулась, избегая контакта.

— Леди больше не наливать! — возвестил кто-то из газетчиков, и остальные бурно поддержали этот тост.

В этом гуле голосов и грохоте чокающихся деревянных кружек я, осмелев окончательно ввиду старательного бегства от меня силовой линии и сделав шаг к ней, пододвинула ногу ближе! Узко направленный силовой поток отпрянул действительно как щупальце.

— Риа! — окликнул меня Эдвин.

— Леди тараканов давить изволит, — пьяно возвестил еще один газетчик.

Для перепившихся и этот бред сошел за очередной тост, а вот парни поднялись все трое. Кому как не им, некромантам, знать, что ни в Некросе, ни в его окрестностях тараканов нет в принципе. Как, впрочем, и крыс.

Эдвин подошел ко мне первым, чуть помедлив, следом оказался рядом и Норт. И именно Дастел, почему-то на удивление бледный, словно сильно-сильно замерзший, хрипло спросил:

— В чем дело?

Я посмотрела на Норта, затем вниз на силовые линии. Одну из них Норт придавил ногой, но от этого ни он, ни силовая линия никаких неудобств не испытывали. Сделала шаг к Дастелу… Линия отпрянула, будто ошпаренная.

— Девочка моя. — Норт обнял за талию, привлек к себе и поинтересовался так тихо, чтобы услышала только я: — Все в порядке?

Кивнула и спросила в свою очередь:

— А с тобой?

Он повел плечом, словно отмахнулся от моего беспокойства, и с улыбкой ответил:

— Видимо, устал и замерз. Пора прекращать этот балаган.

— Практически закончили, — как-то жестко усмехнулся Эдвин.

Парни переглянулись.

Мне было очень интересно, что они вытворили. Просто в том, что вытворили, уже никаких сомнений не было, но в данный момент гораздо больше беспокоила имеющаяся ситуация.

— Норт, — я не отстранилась от него, даже через одежду ощущая, насколько холодные у него руки, и надеясь, что согреется хоть немного от меня, — двое газетчиков, что сидят по правую сторону от твоего места, — мертвы.

Оба некроманта странно посмотрели на меня, затем на газетчиков, которые допивали до дна за очередной тост, и вновь на меня, правда очень скептически теперь.

— А ты взгляни на них как целитель, — предложила я.

Эдвин при этих словах посмотрел на меня изумленно, а вот Норт… Внимательный взгляд на газетчиков и мгновенно охватившее его напряжение, которое я ощутила только потому, что некромант меня обнимал и объятие стало жестче.

— Она права? — просто спросил Эдвин.

— Да. Мертвы около двух часов, — отчеканил Норт. Затем добавил: — На них что-то, идеально имитирующее ауру здорового человека.

Секундное молчание Эдвина, и задумчивое:

— Нас хотят подставить?

— Нас — нет смысла, — тихо произнес Норт. — А вот Гобби, возможно, попытаются убрать.

И я поняла, насколько он прав, когда тот мертвец, что был в очках, поднялся и, пошатываясь, направился к моему умертвию, демонстративно ожидающему дальнейших указаний от меня.

Их не последовало. По факту, я просто не успела бы ничего сказать — некроманты действовали быстро. А мертвые — их стихия. Эдвин в мгновение сплел сеть Ктахара, Норт проговорил заклинание подчинения, одновременно прижимая мою голову к своей груди и не позволяя увидеть дальнейшее.

А дальше была пьяная стычка. Что-то вроде «Ты меня не уважаешь!» и «Да чтобы я с тобой еще раз за одним столом сидел!». Грохот опрокинутого стола, разбившейся посуды, громкий треск ломаемой мебели и сухой, пугающе тихий свернутой шеи… Крики газетчиков, требование вызвать целителей, и подхвативший меня на руки Норт.

Он вынес прежде, чем я смогла осознать все случившееся, Эдвин остался там, Дан вывел Гобби, и в общежитие в полном молчании шли мы втроем: я, Норт и Гобби. Молчание длилось недолго, я просто не могла не спросить:

— Норт, что вы сделали?

— Тише-тише, — он склонил голову, поцеловал мои волосы, — понимаю, испугалась, но все хорошо.

Хорошо не было!

В единый миг вдруг взвыл охранный периметр вокруг Некроса, загудел, казалось, сам воздух, полыхнуло зеленым небо, и с ревом, воем и голодным рычанием из Мертвого леса на Академию некромантии ринулась толпа умертвий!

Это мы узнали утром, а тогда Норт, отпустив меня, мгновенно припал на одно колено и прижал обе ладони к земле. И не он один — изо всех общежитий выскакивали выпускники, преподаватели и аспиранты, в точности повторяя его жест. От сотен прижатых к стылой земле рук некромантов побежали, искрясь, магические разряды, образуя сеть на земле и купол над всем Некросом. Через секунду прекратила выть сирена, возвещая, что целостность периметра вновь восстановлена, затем зеленый, также восстановленный купол сменил цвет на серо-синий, а большинство некромантов попадали на снег.

— Тихо, все хорошо, они просто отдыхают, — произнес Норт, как и многие другие растянувшийся на земле.

Говорил он с трудом, но все равно приложил усилия, чтобы меня успокоить.

— Что это было? — опускаясь на колени рядом с ним и напряженно оглядываясь, спросила я.

— Учебная тревога, — усмехнулся Норт, поднимаясь одним рывком, и протянул мне руку, едва смог стоять ровно.

— Учебная, да? — скептически поинтересовалась, поднимаясь без его помощи. Его и так шатало. — А поконкретнее?

Тяжело вздохнув, Дастел устало ответил:

— А поконкретнее — прорыв периметра Некроса. В этом случае выпускники, преподаватели и аспиранты обязаны поддержать систему безопасности до момента взятия ситуации под контроль ректором. Наша вторая обязанность — разойтись по комнатам и до утра не высовываться. Идем.

Я, конечно, тут же пошла, но просто не могла не спросить:

— А почему до утра не высовываемся?

— Потому что, — Норт совсем с трудом говорил, — после прорыва периметра территорию необходимо зачистить. Давай… помолчим.

Я кивнула, соглашаясь и с тревогой глядя на Норта. Его шатало, и как-то не сразу, но я заметила пристроившегося за нами Аргуса. Парень подмигнул мне и продолжил идти, следя за Нортом.

— Я. Не. Упаду, — зло сообщил тот, заметив присутствие шестикурсника.

— А ты бы огляделся, Дастел, прорыв был такой силы, что подкосило даже преподов.

Норт не ответил, продолжая упрямо переставлять ноги. И терпеть это его геройство я лично была не в силах.

— Норт! — Я забежала вперед, встала перед ним, вынуждая его остановиться, и решительно заявила: — До комнаты доберусь сама. Если так хочешь, можешь постоять и посмотреть — порог женского общежития отсюда видно. Иди к себе и ложись, пожалуйста.

И умоляюще посмотрев в его почему-то снова полыхнувшие синим, а не привычно фиолетовым отсветом глаза, я развернулась и опрометью бросилась в общежитие, крикнув на бегу: «Гобби, догоняй!»

До порога домчалась вмиг, взбежав по ступеням, обернулась — Норт стоял все там же. Стоял и ждал, пока я окажусь в безопасности, и это при том, что его самого все сильнее шатало.

Махнув ему на прощание, я зашла в общежитие, впустила Гобби, а затем, закрыв дверь, поднялась на цыпочки, чтобы выглянуть в узкое стеклянное окошко. И с нарастающей тревогой проследила за тем, как очень медленно, едва держась на ногах, Норт развернулся и направился к мужскому общежитию, уже не геройствуя и держась за плечо Аргуса. Но шел, а остальных — и тут шестикурсник был прав — уносили на носилках. Точнее, почти всех. Дана пронесли. А вот Эдвина нет. Он, еще двое преподавателей и подошедший к ним ректор, посовещавшись несколько минут, взмыли вверх, применив ту степень левитации, что была доступна некромантам только ночью. И почти сразу по двору, в проходах между общежитиями, по крышам отдаленных и видимых сейчас благодаря сиянию купола полигонов заскользили черные гончие с серо-синими, призрачно светящимися глазами — подконтрольная Гаэр-ашу стая измененной нежити.