Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я нарисую тебе сказку - Шкутова Юлия - Страница 29
— Пустите… — выдохнула магиана, с трудом преодолевая апатию. — Я не знаю…
— Нет, девочка моя, никуда я тебя не отпущу! — самоуверенно произнес незнакомец, и Марилиса окончательно убедилась, что ранее не слышала этого голоса. — Только я могу в полной мере оценить всю глубину твоего дара!
— Какого… дара? — Марилиса нахмурилась и тряхнула головой, пытаясь разогнать вязкий туман, окутавший сознание.
— Не шути так со мной, ведь я знаю твой маленький секрет. Ту бережно хранимую тайну, которую ты скрываешь ото всех. Не волнуйся, я смогу защитить тебя, когда ты станешь моей. А до этого момента запоминай. Я против того, чтобы ты оказывала какие-либо знаки внимания другим мужчинам. Я запрещаю тебе приближаться к другим мужчинам без веской причины, которая не может быть связана с любовными утехами. Я требую…
Марилиса не слушала, что он ей говорил, почувствовав, как от страха сжалось сердце, а дыхание замерло в груди. Всю жизнь она была очень осторожна, стараясь не показывать даже намека на то, кем она является на самом деле. Но здесь и сейчас ей с уверенностью говорили, что знают о свято хранимой тайне, и это приводило в неописуемый ужас.
— … Мне пора уходить, — вновь привлек ее внимание похититель. — Ты уснешь, а когда проснешься, забудешь о нашей встрече.
Не успела магиана что-либо сказать, как провалилась во тьму. А последняя мысль в затухающем сознании была о необходимости не забыть о произошедшем.
ГЛАВА 11
Ее нашел Сторкс, когда возвращался после разговора с ректором. Почему Нирайн решил заглянуть в приоткрытую дверь, хотя в помещении было абсолютно темно и тихо, он бы и сам не мог сказать.
Просто спокойно шел по коридору, но приоткрытая дверь кабинета привлекла его взгляд. За свою пока еще недолгую жизнь бывший наемник четко уяснил одну вещь — если тебе что-то показалось странным, лучше проверь, целее будешь.
Сначала в темноте он принял ее за бесформенную кучу тряпья, которую кто-то бросил посреди кабинета. И только подойдя ближе, сумел разглядеть художницу. Впервые в жизни его рука дрогнула, когда он проверял пульс. Неприятное, липкое чувство страха, прокатившееся по позвоночнику, Нирайн не забудет уже никогда.
Не сказать, что он никогда раньше не боялся, но впервые его одолел страх за жизнь другого человека. А вслед за этим пришла злость. На себя — за то, что не смог защитить, на неизвестного, посмевшего прикоснуться к девушке, и на нее — за неосторожность. Но даже это не помешало Нирайну быстро заглушить лишние сейчас эмоции и доставить магиану в блок целителей.
А спустя пять минут там оказался и лорд Арайн, вызванный дежурным целителем.
— Что с ней? — спросил ректор, даже не поздоровавшись.
— Не знаю, ее осматривают, — ответил Сторкс, встретив архимага в приемном покое. — Когда я нашел магистра Дорскую, она была без сознания, но никаких увечий на первый взгляд не заметно.
— Нужно проверить магический фон и допросить сторожа. Возможно, он что-то видел.
— Я известил Николаса, он уже должен быть на месте.
— Мне не нравится происходящее здесь. Кто-то посмел причинить вред преподавателю в стенах моей академии, и он обязательно поплатится за это!
— Согласен, но до этого нам нужно узнать личность ее поклонника. Мне кажется, это один и тот же человек.
Тяжело опустившись на стул, лорд Арайн неожиданно почувствовал груз прожитых лет. Он казался себе беспомощным дряхлым стариком, который не в состоянии защитить дорогих ему людей. И архимагу это очень не нравилось.
— Значит, в моей академии появился опасный хищник, — вынес вердикт ректор, прикрыв глаза. — Как думаешь, это кто-то из первогодок или он скрывался среди нас уже давно?
— Не знаю, — честно ответил Нирайн. — Если это действительно студент-первокурсник, то он не в себе. Только безумец решится доставать женщину, не изучив как следует окружающую обстановку. Да еще и делать это в месте, где сплошь и рядом сильные маги.
— Но это может нам помочь в его поимке. — Лорд Арайн хмуро посмотрел на боевика. — Рано или поздно он совершит ошибку, уверившись в своей безнаказанности.
— Если только он не обитает среди нас достаточно давно, чтобы хорошо все изучить, — не согласился Нир. — Тогда этот человек действительно опасен. Слишком хорошо заметает следы, не давая нам ни единого шанса. Будто для него это забавная игра.
— Неужели ты считаешь, что он выбрал Марилису просто так, решив поиграть с нами? — Ректор сжал кулаки, да так, что побелели костяшки пальцев. — Он пожалеет об этом…
— Сейчас рано строить предположения, — прервал его Сторкс. — Нужно дождаться, когда очнется госпожа Марилиса.
— Я хочу, чтобы ты присмотрел за ней, — сообщил лорд Арайн, пристально взглянув на Нирайна. — Не сомневаюсь в навыках и опыте других преподавателей, но ты в этом деле лучший. Готов тряхнуть стариной, Сумрак?
Нир ни единым взглядом или жестом не выказал своего удивления, когда архимаг назвал его тем именем, о котором он уже начал понемногу забывать. Наемник клана Поющих Клинков в прошлом, хотя навыки и умения остались прежними. И за все те годы, которые Нирайн проработал здесь, лорд Арайн ни разу не напомнил о его прошлой жизни. Видимо, этот случай действительно выбил ректора из колеи.
— Она вам так дорога? — спросил Сторкс, впрочем, не рассчитывая получить честный ответ.
— Мне все здесь дороги, — ответил архимаг, как и ожидал от него боевик. — Но она для меня словно любимая внучка. Поэтому и прошу тебя позаботиться о ней.
Ответить Нирайну не дал вышедший из палаты целитель.
— Как она? — спросил лорд Арайн.
— Сейчас спит, — ответил господин Лурис. — У госпожи Марилисы нет никаких внешних или внутренних повреждений. Я взял кровь на анализ, но сомневаюсь, что мы сможем там хоть что-то обнаружить. Если бы магистр Сторкс не нашел ее в таком неудобном месте, я бы решил, что она просто потеряла сознание.
— Я бы хотел проверить госпожу Марилису на предмет магического вмешательства, — попросил Нирайн.
— Пожалуйста, я не против, хоть и сам проверил, — согласился целитель. — Определенно там что-то есть, но ни на один из видов гипнотических заклинаний слепки не похожи.
— Почему вы решили проверить именно их? — удивился архимаг.
— Я предположил, что, возможно, госпожу Марилису загипнотизировали, дав какое-то задание. — Господин Лурис неопределенно пожал плечами. — Всякое может быть, но вы проверьте еще раз, возможно, я чего-то не заметил.
Отступив в сторону, он пропустил мужчин в палату и, пока они брали магические слепки, стоял в стороне, не желая мешать.
— Действительно, на гипнотические заклинания не похоже, — спустя некоторое время согласился ректор. — Возможно, Марилиса сама что-то делала, потому что силовые плетения кажутся знакомыми, но я не могу вспомнить, откуда они.
— Видимо, вы правы, я тоже… — Не договорив, Нирайн склонился над спящей девушкой, начав принюхиваться.
— Магистр Сторкс, что вы делаете? — поразился целитель, стремительно подойдя к кровати.
— Еле уловимый аромат… — пробормотал боевик, практически уткнувшись носом в щеку магианы. — И очень знакомый… Да, точно, ей, видимо, закрывали лицо какой-то тряпкой, пытаясь усыпить. Только я никак не пойму, почему она тогда была без сознания?
— Вы же сами сказали, что ее пытались усыпить, — напомнил господин Лурис.
— Тогда аромат был бы намного сильнее, — пояснил Нирайн. — Я встретил госпожу Марилису, когда она уходила от лорда Арайна. Значит, прошло чуть более часа с того момента, как я ее нашел. В усыпляющем зелье используется настой из турянки.[6] А как известно, у нее довольно резкий и стойкий запах. Значит, зелье оказалось довольно слабым и имело кратковременное действие, но магистр Дорская была без сознания все это время, пока вы ей не помогли.
— Действительно, магистр Сторкс абсолютно прав, это очень странно, — согласился лорд Арайн, как и боевик, решив принюхаться.
- Предыдущая
- 29/66
- Следующая