Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 11
— Развяжи меня.
— Нет. — Я бросилась вперед и снова присела перед ним. — Он все еще Рейес, Ош.
Он ошарашил меня таким взглядом, какого я от него еще не видела. В бронзовых глазах сияла жалость.
— Он перестал быть Рейесом, как только вошел в адское измерение, дорогая моя. Развяжи меня.
— Нам нужен план.
— Нам нужно линять к чертовой матери из этого мира.
— Не всем это под силу, Ош.
Уголок красивых губ скривился в ехидной ухмылке.
— Это не мои проблемы.
Его слова меня шокировали. Я бы меньше офонарела, даже если бы он треснул меня по темечку.
— Ты нас бросаешь?
Несколько долгих секунд он смотрел на меня в упор, а потом сжалился:
— Нет, сладкая. Всего лишь хотел, чтобы ты поняла, каково это, когда тебя предают.
Я слегка отстранилась.
— Зачем?
— Чтобы ты начинала к этому привыкать. Он уничтожит и тебя, дорогуша, и все, что ты любишь, начиная с людей в этой комнате.
Куки ахнула.
Джемма подпрыгнула на стуле.
Гаррет отвернулся к окну.
А я покачала головой и убежденно проговорила:
— Нет. Он все еще Рейес. Где-то глубоко внутри он все еще Рейес.
Внезапно веревки, которые сдерживали Оша, упали на пол, как бумажные полоски. Готовясь к драке, Гаррет напрягся. Пусть ему и не победить, но без боя он точно не сдастся.
Ош встал и, взяв за руки, поднял и меня. Мы смотрели друг другу в глаза. Он стиснул зубы, словно собирался вбить в меня хоть каплю здравого смысла.
— Своего мнения я не изменю, Ош.
— Ты пожирательница богов. А значит, можешь разобраться со всем этим дерьмом прямо здесь и сейчас.
Я оттолкнула его и отошла.
Между нами появился дядя Боб, смерил Оша сердитым взглядом и повернулся ко мне:
— О чем он говорит?
— О дурацком пророчестве.
— Не в пророчестве дело, — вмешался Гаррет. — Ты уже проворачивала этот фокус здесь, на Земле.
— Всего один раз, причем понятия не имела, что творю.
Пока мужчины спорили, обсуждая все плюсы и минусы того, чтобы я съела собственного мужа (от чего, по моему скромному мнению, капитально несло каннибализмом), во мне вспыхнул гнев. Всего лишь крохотная искорка, однако этого хватило, чтобы комната слегка затряслась.
Разговоры тут же стихли.
— Нет, говорю. Я ни за какие коврижки не поступлю так с мужем, поэтому спорить не о чем. Нам нужен план. Не «если бы да кабы», а хороший, основательный план.
— Вообще-то, нам нужно два плана, — сказал Ош.
Гаррет уселся на диванчик у окна.
— В каком смысле?
— Проблема у нас двойная. Допустим, мы изловим буйное божество. Кстати, что потом? Засунем его в бутылку? Короче говоря, есть еще одна неувязочка, с которой не справиться даже Божьему промыслу.
Я нахмурилась. Неужели нам и так мало хлопот?
— О чем ты говоришь?
— О божественном стекле. Об адском измерении. Ты сказала, что врата были открыты.
— Скорее уничтожены, — кивнула я.
— Значит, ты создала измерение в измерении. А это аномалия. Сингулярность.
— Как черная дыра?
— В некотором смысле. Новое измерение будет расти. Поначалу медленно, затем все быстрее и быстрее. И питаться оно будет этим миром, что обеспечит ему необходимый набор массы, и в итоге новое измерение поглотит старое.
Я подошла к Гаррету и уселась рядом.
— То есть все плохо.
— Похоже на то, — вставил Ангел.
Ош покачал головой:
— Это не самое худшее в сложившейся ситуации.
— Будет еще хуже? — пискнула я.
— Грубо говоря, демоны, обитающие в адском измерении, заполонят Землю.
— Какие еще демоны? — уточнила Куки. — О демонах никто не упоминал.
Дядя Боб поднял руки, чтобы все немного успокоились.
— Ладно, сингулярность так сингулярность. Но первым делом давайте разберемся с Рейесом. Вернем его, поймаем в ловушку или что там еще нам придется сделать. А потом уже подумаем об адском измерении, пожирающем наш мир. Хотите — верьте, хотите — нет, но в жизни не думал, что когда-нибудь произнесу такое вслух.
— Согласен, — поддержал его Гаррет. — Нужно сосредоточиться на Рейесе.
— Это несложно, — проговорил Ош. — Он ревнив, как и большинство богов. Когда ты, Чарли, коснулась лица Ангела (кстати, а кто бы устоял?), Рейес отреагировал.
— То бишь он за нами следит? — уточнил Ангел.
— Скорее наблюдает. И, похоже, интересует его исключительно Чарли.
— Почему ты так решил? — подключилась наконец к разговору Джемма.
— Потому что во всей вселенной она единственная, кто может его съесть. Если достаточно сильно проголодается.
Джемма перевела взгляд с меня на Оша и обратно.
— Но разве он уже не в курсе, что мы тут затеваем?
— Такая возможность есть всегда, — пожал плечами Ош, — но это не должно нас останавливать.
— И что ты предлагаешь? — поинтересовался Своупс.
— Я бы предложил сбежать, но поскольку не все в этой комна…
— Наркотики, — перебил Гаррет.
Ош кивнул:
— Может быть. Мы все можем сесть на иглу. Тогда нам будет наплевать и на уничтожение мира неуравновешенным божеством, и на зараженное демонами адское измерение. — Тут он улыбнулся Гаррету: — Неплохо соображаешь.
— Да нет же. На днях Чарльз получила дозу наркоты, и это подействовало, несмотря на то, что она бог.
Я тряхнула головой:
— Слишком хлопотно, да и мы не знаем наверняка, подействуют на Рейеса наркотики или нет. Раньше действовали, но теперь, когда он целиком и полностью бог… Как знать, какой они окажут эффект?
— На тебя же подействовали, — возразил Гаррет, но, когда я продолжила трясти головой, сдался. — Ладно. Ты у нас бог. Как бы ты выследила и поймала себя в ловушку?
— Я бы заманивала себя кофейком. Расставила бы чашки строем до самой ловушки. И поверьте, пришла бы прямиком куда надо. Но вряд ли это сработает с Рейесом. Не все боги кайфуют от кофе так же, как я.
Джемма, которая до сих пор не была в курсе последних фактов о Чарли, стала потихоньку пробираться к двери.
— Боже мой! — Она глянула на часы на запястье. — Время идет, а мы с Уайеттом договорились вместе позавтракать.
Уайетт — коп и бывший пациент Джеммы, ради которого она нарушила все профессиональные нормы, и с которым встречается по сей день. Я ею так горжусь!
— Классно посидели, ребята. Завтра в то же время?
— Джемма… — начала я, но не успела сказать больше ни слова, как сестра выскочила за дверь.
Единственное, что мы услышали, — это торопливые шаги по наружной лестнице. Ну и шум, подсказавший, что где-то на ступеньках Джемма чуть не грохнулась.
— Бедняжка, — сказал дядя Боб и выразил мне свои соболезнования, ободряюще похлопав по голове. — Она всегда старается не обращать внимания на твои способности.
— Разве ее трудно понять?
— Наоборот. Напомни мне заскочить к ней попозже.
— По-моему, Своупс предлагает неплохую идею, — заявил Ош.
Я встала и принялась мерить шагами комнату.
— Говорю вам, этот номер не пройдет.
— Почему? — гнул свое Гаррет. — С тобой все получилось, когда злобные сектанты накачали тебя по самое не хочу и запихнули в багажник.
— Вообще-то, сначала я оказалась в багажнике, а уже потом меня накачали.
— Серьезно?
— К тому же, в твоем плане, Своупс, имеется серьезный изъян. Видишь ли, Рейес не приходит домой на ужин. Как, по-твоему, мне удастся его чем-то накачать?
— Мы его заманим, — вдруг проговорила Куки.
Все присутствующие мигом повернулись к моей чудесной соседке.
— Отличная идея, солнце, вот только чем?
Когда взгляд подруги остановился на Гаррете, она лукаво улыбнулась. Такой улыбки в ее исполнении я, кажется, отродясь не видела, поэтому сразу поняла, что план мне не понравится.
Глава 5
Если я доживу до конца недели, мне, пожалуйста, розовую смирительную рубашку и блестящий шлем.
- Предыдущая
- 11/54
- Следующая