Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Волшебное лекарство Джорджа - Даль Роальд - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— Вроде бы нет, — сказал Джордж.

Они спустились в постирочную, и мистер Психли снова старательно переписал названия всех пустых банок и бутылок.

— С ума сойти, сколько всего ты туда бухнул! Немудрено, что твоё лекарство творит чудеса! Ну, теперь всё?

— Нет, папа, — сказал Джордж, — ещё не всё. Он повёл папу в сарай, где хранились лекарства для животных, и показал ему пять больших пустых бутылей. Мистер Психли аккуратно переписал названия с этикеток.

— Что-то ещё? — спросил он.

Джордж почесал в затылке. Он думал изо всех сил, но не мог припомнить, положил ли он в лекарство что-то ещё.

Мистер Пилли Психли запрыгнул в свою машину, помчал в деревню и купил новые банки, бутылки, флаконы и тюбики всего того, что было у него в списке. Потом поехал к ветеринару и пополнил запас всех изведённых Джорджем лекарств.

— А теперь покажи мне, как ты это делал, Джордж, — сказал он, вернувшись. — Как ты всё это смешивал? Показывай в точности в том же порядке.

Волшебное лекарство номер два

Большая кастрюля уже стояла на плите. Все покупки мистера Психли были выстроены в ряд возле кухонной раковины.

— Итак, мой мальчик, — мистер Пилли Психли пританцовывал от волнения, — с чего ты начал?

— Вот с этого, — сказал Джордж. — Шампунь «Золотые локоны». — И он вылил шампунь в кастрюлю.

— Потом зубная паста… — вспоминал Джордж. — Пена для бритья… крем для лица… лак для ногтей…

— Давай, давай, мой мальчик! — подбадривал мистер Психли. — Так, так! Без устали! Без колебаний! Без промедлений! Душа радуется смотреть, как ты работаешь!

Джордж продолжал выливать, высыпать, выдавливать. Теперь, когда всё было под рукой, работа заняла у него не больше десяти минут. Однако когда он закончил, кастрюля почему-то оказалась не такой полной, как в первый раз.

— А потом что ты сделал? — спросил взволнованный мистер Психли. — Перемешал?

— Поставил на огонь, — сказал Джордж. — И перемешал тоже.

Мистер Психли включил газ под кастрюлей, и Джордж размешал микстуру той же длинной деревянной ложкой, что и накануне.

— Какое-то оно не очень коричневое, — сказал Джордж. — Стоп! Я знаю, что я забыл!

— Что? — всполошился мистер Психли. — Говори скорей! Потому что даже если мы забыли самую мельчайшую мелочь, оно не подействует! Или подействует, но не так.

— Краска тёмно-коричневая глянцевая, одна кварта, — сказал Джордж. — Вот что я забыл.

Мистер Пилли Психли пулей вылетел из дома, сел за руль, помчался в деревню, купил коричневую краску и поспешил обратно.

Ворвавшись в кухню, он открыл банку и вручил её Джорджу. Тот вылил краску в кастрюлю и сказал:

— Ага, так-то лучше. Это больше похоже на правильный цвет.

— Кипит! — воскликнул мистер Психли. — Кипит и пузырится, Джордж! Смотри, готово?

— Готово, — сказал Джордж. — То есть я надеюсь, что готово.

— Отлично! — Мистер Психли подпрыгивал от нетерпения. — Давай испытаем! На какой-нибудь курице!

— Силы небесные, да когда ж ты угомонишься? — со вздохом сказала миссис Психли, заглядывая в кухню.

— Угомонюсь?! — завопил мистер Психли. — Ты хочешь, чтобы я угомонился, когда мы готовим величайшее лекарство в истории человечества? Давай, Джордж! Зачерпни чашку смеси, возьми ложку — и побежали к курам. Убедимся, что у нас всё получилось!

По двору бродили куры, не пробовавшие Волшебное лекарство Джорджа номер один. Они копошились в пыли и что-то клевали, как свойственно этим глупым птицам.

Джордж присел на корточки и протянул курам ложку Волшебного лекарства номер два.

— Цып-цып, курочки, — позвал он. — Хорошие птички. Ко-ко-ко.

Белая курица с чёрными пятнышками подняла голову и посмотрела на Джорджа. Потом приблизилась к ложке и клюнула.

Лекарство номер два произвело на курицу не совсем такой эффект, как лекарство номер один, но тоже очень интересный. С пронзительным визгом курица взлетела в воздух футов на шесть и сразу опустилась. Потом из клюва посыпались искры, ярко-жёлтые огненные искры, словно в брюхе у неё кто-то точил нож на точильном камне. Потом у курицы стали расти ноги.

Туловище её оставалось прежнего размера, но ноги делались всё длиннее, и длиннее, и ещё длиннее…

— Что с ней? — выкрикнул мистер Пилли Психли.

— Что-то не то, — ответил Джордж.

Курьи ноги всё вытягивались, и чем длиннее они становились, тем выше поднималось в воздух куриное тело. Когда ноги стали длиной футов пятнадцать, они перестали расти. Они уходили вверх, в вышине маячило самое обычное куриное тельце, и выглядело всё это донельзя нелепо. Курица на ходулях.

— Ох, тётушки мои святые! — всполошился мистер Пилли Психли. — Кому нужна такая курица? Это не курица, а одни ноги! Уж они точно никому не нужны!

— Я, наверное, что-то забыл, — сказал Джордж.

— Да уж наверняка! Думай, парень, думай! Что, что ты забыл?

— Знаю! — крикнул Джордж.

— Ну? Говори быстрее!

— Собачий порошок от блох, — сказал Джордж.

— То есть в первое лекарство ты добавил порошок от блох?

— Да, пап. Целую коробку.

— Отлично! Значит, дело в нём.

— Постой, — сказал Джордж. — А коричневый крем для обуви мы добавили?

— Нет, — ответил мистер Психли.

— А вчера я добавлял, — сказал Джордж.

— Тогда ничего удивительного, что у нас не получилось! — прокричал мистер Психли уже на бегу.

Он сел за руль и покатил в деревню — за порошком от блох и кремом для обуви.

Волшебное лекарство номер три

— Вот они! — объявил мистер Пилли Психли, врываясь в кухню. — Коробка собачьего порошка против блох — одна штука, жестянка коричневого крема для обуви — одна штука!

Джордж высыпал порошок от блох в гигантскую кастрюлю. Туда же отправился и крем для обуви.

— Мешай хорошенько, Джордж! И ещё разок доведи до кипения! Теперь у нас всё получится! Точно получится!

Когда Волшебное лекарство номер три хорошо перемешалось и закипело, Джордж понёс полную ложку во двор, чтобы испытать на какой-нибудь другой курице. Мистер Психли бежал за ним, размахивая руками и подпрыгивая от волнения.

— Иди сюда! — позвал он миссис Психли. — Увидишь, как мы превращаем самую заурядную курицу в роскошную гигантскую курищу, которая будет нести яйца размером с футбольный мяч!

— Не сомневаюсь, что на этот раз у вас получится лучше, — сказала миссис Психли, выходя во двор.

— Цып-цып, курочки, — сказал Джордж, приманивая их полной ложкой лекарства номер три. — Хорошие птички! Цып-цып-цып. Ну-ка попробуйте лекарство, вкусненькое лекарство!

Вперёд выступил важный чёрный петух с алым гребнем. Он свысока посмотрел на лекарство — и клюнул.

— Кукареку! — душераздирающе заорал он, взмыл в воздух и опустился вниз.

— Теперь следите! — закричал мистер Психли. — Смотрите, как он будет расти! Вот, глядите, сейчас он начнёт становиться большим-пребольшим!

Мистер Пилли Психли, миссис Психли и Джордж уставились на чёрного петуха. Петух застыл на месте с таким видом, будто у него внезапно разболелась голова.

— А что у него с шеей? — спросила миссис Психли.

— Она удлиняется, — сказал Джордж.

— Мне тоже так кажется, — сказала миссис Психли.

Мистер Психли для разнообразия ничего не сказал.