Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жизнь за гранью (СИ) - Тильман Любовь - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

Как работают обозы мы хорошо знали по первым дням моего пребывания в городе, когда я неожиданно для себя стал перевозчиком. Надо было спасать пленённых людей до того, как они попадут в Холмоград. Но как остановить танк, идущий впереди колоны?!

– Провал! – неожиданно сообразил Денс. – Они не смогут перепрыгнуть провал.

– У нас не хватит сил провалить такую движущуюся махину на расстоянии, – возразил Георг.

– Юрчик! – воскликнул Анри.

– Вам нужны мои мышки?! – отозвался Юрчик.

– И мышки, и кроты и хомяки и все, кто прокладывает ходы в земле… – подтвердил хор мыслей.

– У второго оврага речной долины, – добавил я, вспомнив топографические подробности маршрута, – там достаточно подрезать склон с одной стороны, а кроме того головная машина слегка отстаёт от танка, из-за ветхости дороги в этом месте.

– Йенс! – позвала Яни. – Передай, пожалуйста, Майклу, что мы просим лошадей!

Фермеры уже знали о случившемся и готовились к обороне. Серж с Бази организовали защиту пещеры. Закрыв тылы, мы мчались наперерез обозу, где-то на середине дороги оседлав, догнавших нас, лошадей. В это же время Юрчик вёл волков вдоль реки, чтобы пересечь её у излучины первого оврага и выйти на дорогу между транспортами.

Взаимодействие с животными на ментальном уровне было для меня чистым чудом, как собственно и передвижение по несуществующим объектам – скалам или мостам, хотя последнее я уже частично освоил, но только в команде, и у меня было большое подозрение, что дети просто вытягивают меня за собой. Я невольно думал о Лёнечке. «Знаешь, – говорила Фруми, – когда я смотрю на Юрчика, я вижу Лёнечку, и мне так жаль, что он не с нами…»

Как мы ни спешили, реальность всё же подкорректировала наши планы, причём в лучшую сторону. Танк успел проскочить нарушенный участок, а обоз скатился по образовавшемуся завалу в пойму реки. Охрана и водители собрались у дороги, решая, что делать. Нам оставалось только изолировать их, что мы и выполнили весьма успешно, предварительно собрав всё оружие. К слову сказать, они не очень и сопротивлялись. Причину мы узнали от пленённого ими фермера: оказывается, с нами опасно встречаться взглядом, можно умереть.

На ферму Кривардо мы возвращались обозом машин, который заключал, вывезенный в обход, танк. Волки, больше не чувствуя опасности, вернулись на свои природные участки.

Достигнув фермы и выгрузив людей и грузы, мы уже собрались отъезжать, когда к нам подошёл фермер, ведя свою семью и несколько животных.

– Пожалейте нас, – неожиданно попросил он, – не забирайте наших детей, мы отдадим вам корову, козу…

– О чём ты?! – не понял я.

– Пожалуйста, не надо… – заплакала жена фермера.

Они стояли понуро глядя в землю. И вдруг девочка, лет семи, вскинув кудрявую головку, метнула в меня лучистый взгляд больших карих глаз: «А это правда, что вы можете превратить меня в волка?»

– Не смотри! Опусти глаза! – зашикали на неё родители. Но девочка пытливо смотрела мне прямо в глаза: «Правда, что вы умеете превращать?»

– Нет! – серьёзно ответил я. – Превращать мы не умеем!

– А убивать глазами можете? – не унимался ребёнок. Стоявших рядом родителей, пытавшихся повернуть её к нам спиной, уже била нервная дрожь.

– Нет, не можем. Успокойтесь, – обратился я к родителям и старшим детям, – мы никого не убиваем, мы такие же люди, как и вы.

– Значит вы не колдуны… – разочаровано произнесла девочка, – и не сможете превратить Жанку в жабу, чтобы она больше не издевалась надо мной и Симоном, что у неё глаза красивые, голубые, как небо, а у нас коричневые, как какашки.

– Извини! – сказал я, еле сдерживая смех от её милой непосредственности и грустинку за наших детей, которых так рано лишили детства. – Мы этого не умеем! Но я думаю, что твои родители поговорят с ней и она больше не будет вас дразнить. А теперь мы вынуждены попрощаться, пора ехать.

– Но что вы возьмёте с нас в уплату за освобождение?! – настиг меня отчаянный крик фермера, когда я уже выруливал машину, догоняя остальных.

Оружие мы отдали Сержу, а технику Майклу, чему они оба несказанно обрадовались. Особенно порадовал фермеров танк, он был на гусеничном ходу и, при небольшой доработке с облегчением веса, мог отлично исполнять роль трактора.

Холмоград притих и мы спешно восстанавливали силы, разрабатывали стратегии и искали новые подземные проходы, понимая, что надолго это затишье не затянется. Городу нужны были ресурсы, в том числе трудовые, а большинство фермеров, ободрённых случаем с Кривардо, перестали платить дань. Фермы были разбросаны на большой площади, что затрудняло их защиту, а застать вторично врасплох обоз на дороге было маловероятно. Кроме того, часть лучистых вернулась в город, а многие из оставшихся подбивали людей уничтожить Холмоград, как источник зла.

Дела семейные

Несмотря на все сложности нашего существования, жизнь брала своё. Фрумиле теперь большую часть дня занималась внучкой, Софи, Сонечкой – дочкой Михи и Натали. Алиса готовилась к свадьбе с Жоржем, а Яна ходила с красными, опухшими от слёз глазами, скрывая ото всех причину своего несчастья.

Меня беспокоили обе близняшки. Но я боялся вмешиваться, неосторожным словом поранить нежную Душу дочерей, или разрушить их жизнь. Влюблённость такой непрочный материал, никогда не знаешь во что она вырастет. Мне было бы куда спокойнее, если бы Алиса выходила замуж за кого-то из своих, из нашей семьи. Я не раз наблюдал, как Анри смотрит на близняшек и был почти уверен, что рано или поздно он выберет одну из них и она ответит ему взаимностью.

Жорж был неплохим парнем, открытым, работящим… но… Я даже не мог бы сказать, что именно было в этом «но», почему я с радостью принял в семью Михи, а против Жоржа во мне всё восставало. Я не мог доверить ему дочь, сам не понимая почему. С Яни было ещё хуже. Дети обычно делились своими проблемами и советовались со мной или Фруми. Расспрашивать, если тебе не хотят говорить, было не тактично, но делать вид, что ничего не происходит стало уже невыносимо. Я решил посоветоваться с женой.

– Конечно надо попробовать, – ответила супруга, – жалко смотреть, как ребёнок мучается. Самое большее, чем ты рискуешь, она просто пошлёт тебя. Хочешь, я сама с ней поговорю?

«Наверно это было бы правильно, чтобы с дочерьми разговаривала мать, – подумал я, – но не в нашем случае…»

– Спасибо! Я сам! – стоило принять мне это решение, как с Души словно камень свалился.

Я полагал побеседовать с дочкой наедине, но меня ожидали все дети, включая Михи и малютку Софи, не было только Яны. Через несколько минут она вошла, ведя за собой Фруми и Илью, и мне сразу стало понятно, что произошло.

– Нет разницы Илюш здесь, или в любом другом месте, – ответила девушка на немой вопрос Фруми, – он слышащий, как и мы. А я… я… у меня будет ребёнок, – добавила Яни уже сквозь рыдания.

– Так чего же ты плачешь, глупенькая?! – обнял я дочку. – Ребёнок – это же счастье!

– Илюш не хочет на мне жениться…

– Ну и не надо! Вон нас сколько! Что мы без него дитя не воспитаем?!

– Он говорит, что этот ребёночек не должен жить, потому, что он может быть не совсем таким как другие дети.

– Януш, солнышко, успокойся, – погладил я пшеничные волосы моей исстрадавшейся девочки, – никого мы убивать не будем, каким бы ни родился этот ребёнок, мы будем его любить и уважать, также, как мы любим и уважаем друг друга. А ты можешь идти! – повернулся я к Илье.