Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Harry Ex (СИ) - Митрохин Василий - Страница 17
— Тогда я пойду туда.
— Я не могу этого допустить. Это слишком опасно, — покачал головой Хью. — Лучше туда слетает Гейг.
— Простите, но у него это займёт несколько дней. Их у Гарри может и не быть. Лучше я туда аппарирую. Так будет намного быстрее, — Гермиона поднялась и, еще раз взглянув на мечущегося в бреду на кровати Гарри, неожиданно спросила: — А может, это все-таки грипп?
— Нет, — ответил ей Шариф.
— Но вы ведь говорили, что нейропозин будет нужен Гарри примерно раз в две недели? — внезапно вспомнив, повернулась Гермиона к Дэрроу.
— Правильно, но я не учёл то, что маги намного крепче маглов. Первые симптомы наркотической ломки у Гарри начали проявляться лишь неделю назад. Вспомните, он стал более замкнутым и раздражительным. Но я не врач и лишь сейчас могу с уверенностью говорить, что уже тогда ему не хватало дозы.
— Ладно, а как мне найти нейропозин?
— Он лежит в моем кабинете, в сейфе. Код довольно простой: три, один, ноль, семь.
* * *
Здание штаб-квартиры «Дэрроу Индастриз» вот уже несколько месяцев стояло заброшенным и опечатанным, после того, как на её территории нашли десятерых охранников, сошедших с ума, и один труп. Расследование по этому делу в Скотленд-Ярде за все это время не продвинулось ни на йоту: неизвестно было, как и почему сошли с ума десять охранников, которые теперь не узнавали никого и вообще не говорили, неизвестно, как умер Микки Коэн, инженер, тело которого нашли неподалёку от лаборатории, и так и не был найден хозяин штаб-квартиры «Дэрроу Индастриз» Хью Дэрроу.
Здание пустовало — давно уже бросили сюда приходить сыщики, обследовавшие каждый камень и бумажку, находившиеся тут, но примерно с месяц назад у ворот, ведущих на территорию, начали появляться непонятно одетые личности, которые поначалу живо заинтересовали полицию, но потом как-то все затихло. Неизвестные не занимались ничем противозаконным, они просто бесцельно сидели напротив здания штаб-квартиры, чего-то ожидая.
Амикус Кэрроу, заступивший в этот день на дежурство возле «Дэрроу Индастриз», не понимал, что он здесь делает. Странный приказ Тёмного лорда, что передал всем Пожирателям Антонин Долохов, был абсолютно бесполезен и бессмысленен. Сидеть и, маясь от скуки, наблюдать, как голуби воркуют на крыше пустующего здания — Амикус откровенно грустил во время таких дежурств по славным временам, когда он обучал школьников Хогвартса Темным Искусствам и мог безнаказанно издеваться над ними.
Но в этот день он заступил на дежурство, постоянно ощущая всем своим нутром некую неясную тревогу. И не прошло и нескольких часов бесцельного сидения на скамейке, как он услышал хлопок, больше всего похожий не на выстрел выхлопной трубы автомобиля — этого странного магловского приспособления для езды, — а на звук аппарации.
Амикус встрепенулся и увидел по ту сторону ворот молодую девчонку, которая, секунду тревожно поозиравшись, целеустремлённо побежала внутрь здания. Недолго думая, Кэрроу проследовал за ней. Он шёл осторожно, изредка замирая и прячась, когда девушка оглядывалась, со страхом, плескавшимся в её глазах, осматривая коридор и голые стены. И наконец они дошли до кабинета, в который девчонка прошмыгнула уже бегом. И Амикусу ничего не оставалась, как проследовать за ней следом.
Он застал ей над сейфом — она, быстро нажимая пальцами на цифровую панель, набрала код и открыла его. И в этот момент Амикус тихонько произнёс:
— Ну здравствуй, красавица!
Девушка обернулась, вскидывая палочку, и Кэрроу узнал её — перед ним стояла Гермиона Грейнждер, подружка Гарри Поттера, мальчишки, которого уже месяц искали всем магическим миром.
— И что ты тут забыла? — улыбаясь, произнес он.
— Остобеней! Инкарцеро! Экспеллиармус! — разом выпалила Гермиона.
Такой быстроты Амикус от неё не ожидал и, заблокировав первое заклинание, он пропустил второе, упал на пол, крепко связанный верёвками.
Гермиона же, недолго думая, схватила коробку из сейфа, подписанную «Нейропозин», и аппарировала, не услышав, что Амикус в последний момент перед её аппарацией произнес:
— Волдеморт.
* * *
В дальнюю комнату левого крыла бывшего поместья Малфоев быстрым шагом вошёл Антонин Долохов. Он поклонился и произнёс:
— Мой лорд, Табу вновь нарушили. На этот раз на территории штаб-квартиры «Дэрроу Индастриз».
— Очень хорошо, пошли туда Пожирателей, Антонин, — очень тихо ответил Волдеморт, сидевший в кресле у камина. — Все-таки твой план сработал. Кто-то проник на фабрику, и, скорее всего, это мальчишка Поттер. Ему что-то нужно там, как ты и предполагал…
— Мой лорд, простите за дерзость, но как вы? — внутренне сжавшись, спросил Долохов.
— Благодарю, Антонин. Мне намного лучше.
— Может быть, вам что-то нужно?
— Нет, иди.
Когда Долохов покинул комнату, Волдеморт задумчиво перевёл взгляд с камина на свою руку и прошептал:
— И все равно я убью тебя, Гарри Поттер.
На руке, покоившейся на подлокотнике кресла, не хватало трёх пальцев.
11
Гермиона появилась с громким хлопком на крыльце отеля и, распахнув дверь, ворвалась внутрь. Не обратив внимания на возмущённый возглас администратора, она пробежала по холлу до лестницы и поднялась на второй этаж.
Крайняя дверь слева, и вот она в окружении друзей. Выдох, второй, наконец она смогла успокоить бешено бьющееся сердце и произнесла, глядя на кажущееся отчасти безразличным лицо мистера Дэрроу:
— Вот, я достала нейропозин! — и протянула ему коробку.
Хью Дэрроу, увидев коробку, которую дрожащей рукой держала Гермиона, нахмурился и отрывисто произнёс:
— Это не то!
— Как не то? Вы же сами сказали, что коробка с ампулами нейропозина у вас в сейфе. Оттуда я её и взяла!
— Успокойтесь, мисс Грейнджер! Это моя ошибка. Я совсем забыл об этом, — Дэрроу взял у неё коробку и достал ампулу с золотисто-серой жидкостью внутри. — Это не нейропозин. Здесь всего одна ампула. И это не тот наркотик, который нужен сейчас мистеру Поттеру. Дело в том, что я экспериментировал, пытаясь создать замену нейропозину без наркотических его свойств, но мне это не удалось, как ни жаль. А плод своего эксперимента я хранил также в сейфе, где лежит нейропозин. И вот это он и есть. Простите, мисс Грейнджер, ваша попытка была неудачной из-за меня. Но, учитывая ту скорость, с которой вы все это провернули, полагаю, вы сможете еще раз вернуться в штаб-квартиру «Дэрроу Индастриз»…
— Нет! — неожиданно резко оборвала его Гермиона. — Это теперь невозможно!
— Почему же? — удивился Дэвид Шариф.
— В штаб-квартире я столкнулась с Пожирателем Смерти, — ответила ему Гермиона и, подождав, когда стихнут поражённые вздохи, продолжила: — Мне повезло, он был один. Но, скорее всего, он уже вызвал туда подмогу…
— Да, возвращаться было бы чистой воды авантюрой. И оставаться здесь тоже стало рискованно. Волшебники как-нибудь могут отследить аппарацию? — произнёс Шариф.
— Не знаю. Насколько помню, о чем-то подобном упоминал Грюм… Да, точно, он говорил, что пока Гарри под надзором, нельзя использовать аппарацию, Летучий порох и порталы. Но после моего совершеннолетия я и Гарри пользовались аппарацией столько раз, и никто нас не мог отследить. Только однажды Яксли вцепился в меня и так смог узнать, что мы скрывались на площади Гриммо, в доме крестного Гарри.
— То есть, кроме того, как вместе с объектом слежки аппарировать куда-то, других способов не существует? — спросил задумчиво Гейг, до этого чистивший свой пистолет и не вступавший в разговор.
— Да, — кивнула Гермиона. — Других способов нет. Возможно, в Министерстве есть возможность отслеживать и запрещать аппарацию с определённой территории, но отследить после того как маг аппарировал — нельзя.
— Тогда мы можем оставаться здесь. Но позволить вам еще раз рискнуть я не имею права, — сказал Хью, все это время внимательно слушавший.
В этот момент Гарри издал глухой стон и заворочался на кровати.
- Предыдущая
- 17/27
- Следующая