Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Туманный город (СИ) - Шульман Марина - Страница 28
– Но ведь констебль мог упустить что-либо, а отец потом случайно вспомнить что-то, – заметила я. – Ну, мне так кажется, хоть я и не сильна в расследованиях.
– Что, предлагаешь вернуться назад и допросить его? – в голосе Гарольда появилось лёгкое напряжение. – Хочешь сказать, я недостаточно тщательно делаю свою работу?
Я испугалась. В моих планах вовсе не было разозлить его или упрекнуть в непрофессионализме. Похоже, я опять ляпнула лишнее или неудачно выразилась.
– Вовсе нет, – пошла на попятную я. – Если аптекаря опрашивали – хорошо. Просто я думала, что ты перепроверяешь информацию, полученную Эндрюсом.
– Я физически не могу перепроверять за ним всё, – строго возразил Гарольд. – В данном направлении нет ничего подозрительного.
– Ладно, как скажешь, – примиряющим тоном подытожила я, когда мы отправились дальше.
Он всё-таки немного обиделся на меня, так как оставшийся путь шёл молча. Я же решила на всякий случай умерить пыл и в очередной раз поклялась себе сначала думать, а потом говорить.
Центральная больница представляла собой длинное серое здание, состоящее из двух этажей. Она предназначалась для людей среднего класса. Лечение было полностью платным, поэтому неимущим оставалось заниматься самоврачеванием или обращаться к местным знахарям. Последние обходились значительно дешевле, но что касается результата – то он не всегда оказывался желаемым или предсказуемым.
Мы вошли внутрь и очутились в тесной приёмной комнате. Люди сиделои на скамье, вокруг туда-сюда сновали доктора и больные, что поначалу даже не было понятно, как найти Хлою.
Наконец, увидев пожилую женщину в сером халате, которая закончила разговор с пациентом, мы подошли к ней и объяснили, кого ищем. Она взялась проводить нас и привела в отдалённое просторное помещение.
Два окна позволяли свету с лихвой проникать внутрь и облегчали работу врача. Кроме стола и стульев в кабинете находился шкаф и небольшая кушетка. В одной из стен располагался проём в другую комнату, скорее всего, предназначенную для медицинских процедур.
Когда мы зашли, напротив Хлои сидела беременная женщина, скромно одетая, и они о чём-то договаривались. Я удивилась, так как не думала, что эта больница для бедных горожан. Увидев нас, Хлоя без церемоний попрощалась и поспешно выпроводила свою посетительницу.
– Здравствуйте, – поприветствовал её Гарольд, пропуская выходившую женщину. – Извините, что приходится беспокоить вас, но больше обратиться не к кому.
Она мило улыбнулась:
– Да, конечно. Профессиональная, – тут Хлоя посмотрела на меня, – помощь не повредит. Проходите, пожалуйста, сюда, к окну.
Гарольд послушно выполнил её указание, а я осталась стоять у двери. Женщина аккуратно сняла с него рубашку и бинты. Удалив старую повязку, она начала обрабатывать раны лечебным раствором.
– Как вы сегодня себя чувствуете? – поинтересовалась докторша. – Похоже, вам здорово досталось…
– Прекрасно, – ответил следователь. – Жизнь продолжается, если это можно назвать жизнью.
И они оба рассмеялись. Я же стояла неподвижно и тренировалась в терпении. Но не могу сказать, что сильно преуспевала в выработке выдержки и спокойствия.
– Вижу, заживление уже началось, – резюмировала Хлоя, осмотрев пациента. – Между тем, как и накануне, я бы рекомендовала вам обратиться к доктору из столицы. Дополнительная консультация не повредит. Я так сразу и сказала Кандиде. Потому что есть вероятность глубокого заражения через открытые раны, и тогда вам потребуется серьёзное вмешательство.
– Да-да, при первой возможности отправлюсь к своему семейному врачу, – заверил её Гарольд и, повернувшись, многозначительно посмотрел на меня.
Когда мой спутник оделся, и мы вышли из больницы, он остановился и спросил:
– Ты слышала?
– Что именно? – не поняла я.
Молодой человек оживился:
– Хлоя сообщила о моём состоянии Кандиде. А ты вчера просила прислать лекаря Эндрюса.
Заметив мою растерянность, Гарольд пояснил:
– Получается, Эндрюс связан с Хлоей, а та – с Кандидой. Зачем ей быть в курсе моего самочувствия?
– При чём тут Кандида? – недоумевала я, вспомнив красивую холёную женщину. – Тем более неужто ты думаешь, что ей понадобилось похищать девушек? Не может быть!
– К сожалению, в нашем распоряжении мало фактов, – Гарольд сжал губы. – Поэтому мы должны рассматривать любые странные и подозрительные случаи. Хотя бы потому, что Ребекка пропала после вечера у неё дома, а нападение на нас произошло сразу после визита к ним.
– Да, ты прав, – поразилась я. – Кандида спешно ушла и даже не попрощалась. И к тому же могла подслушать, куда мы направляемся. Жене Освальдо не страшны разоблачения. Здесь явно дело нечисто!
Гарольд оживился:
– Нужно будет тщательно продумать, как вывести её на чистую воду.
Тут я обратила внимание на женщину, которая посещала Хлою до нас. Она стояла неподалёку и внимательно наблюдала за нами. Увидев, что мы сделали паузу в разговоре, та робко приблизилась и я смогла разглядеть её получше. На вид этой малосимпатичной (на мой взгляд, слишком грубые черты лица) девушке было около двадцати трёх лет, она зябко куталась в серое пальто, служившее уже не первой хозяйке. Тонкие русые волосы покрывала простая шерстяная шапочка.
– Извините, но ведь вы тоже обратились к Хлое? Ей можно доверять?
Мы с Гарольдом недоумённо переглянулись, так как сами хотели бы это знать. Молодой человек издал неясный звук, который можно было интерпретировать по-разному.
– Просто мне её посоветовала одна торговка с рынка, и я вот беспокоюсь, как всё пройдёт, – объяснила женщина, поддерживая руками большой живот.
Я многозначительно посмотрела на Гарольда: может, здесь что-то есть? Он вроде бы понял мой замысел и сказал:
– Мы знаем доктора не так давно. Чего конкретно вы опасаетесь?
Женщина оглянулась вокруг и подошла к нам поближе:
– Главное, чтобы я получила деньги. Но что будет с младенцем мне также интересно.
– То есть, вы обещали передать ей своего ребёнка после рождения? – уточнил следователь, стараясь оставаться спокойным, хотя я-то чувствовала, как его голос начал дрожать.
– Конечно. Вы разве не по этому вопросу пришли к ней? – удивилась незнакомка.
– По этому, – не давая высказаться мне, вступил молодой человек. – Кстати, меня зовут Гарольд. А вас?
– Люси, – грустно представилась женщина. – Просто она так грубо обошлась со мной, что я уже сомневаюсь, что докторша исполнит обещание.
Нам стало понятно, что тут дело нечисто. Ведь оно могло быть связано с похищениями девушек. Моё сердце начало биться в сумасшедшем ритме.
– С другой стороны, деньги небольшие, – безразличным тоном заметил Гарольд. – Не думаю, что такой человек, как Хлоя, будет из-за мелочи обманывать вас.
– Триста валлориев – небольшие? – изумилась Люси. – Ну, знаете! Такую сумму я и за несколько месяцев не смогу заработать.
Молодой человек с удивлённым лицом посмотрел на меня, снова повернулся к нашей собеседнице и уточнил:
– Вы точно должны только передать ей новорожденного? Больше ничего?
– Да, точно, – Люси и сама как будто начала сомневаться. – Мне ребёнок ни к чему, а вот кругленькая сумма не помешает.
Гарольд на секунду задумался, потом наклонился к ней и тихо сказал:
– Откровенно говоря, вообще-то я бы не доверял ей. К тому же это не совсем законно. Найдите возможность для воспитания малыша.
С этими словами он вытащил из кармана несколько крупных банкнот и передал женщине:
– Пожалуйста, подождите меня здесь пять минут.
Сам же развернулся и пошёл обратно в больницу. Люси стояла в недоумении:
– Постойте, но вы сами приходили к ней…
– Что происходит? – не понимала я и бросилась вслед за Гарольдом, быстро лавировавшим по коридорам в сторону кабинета Хлои.
– Она покупает новорожденных детей, – процедил сквозь зубы мой спутник, опасаясь быть услышанным кем-либо из персонала. – Это почти то же самое, что и похищение людей.
- Предыдущая
- 28/46
- Следующая
