Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ночь над Сербией - Черкасов Дмитрий - Страница 69


69
Изменить размер шрифта:

Такова была цена за одну жизнь капитана ВВС США.

* * *

Владислав подтянулся на руках и взобрался на площадку в метре от уступа, на котором торчал наблюдатель. Теперь следовало проявить максимум осторожности.

Рокотов на секунду высунулся из укрытия, готовый тут же открыть огонь, и снова спрятался. Часовой стоял к нему спиной, ветер на такой высоте заглушал почти все звуки.

Биолог добрался до вершины по западной стене утеса, скрытой глубокой тенью. Путь занял около десяти минут каменная стена была сплошь покрыта уступчиками и выщербинами. Оставался наиболее сложный этап — незаметно снять часового.

"Зачем он тут вообще стоит? С его места много не увидишь. Единственное объяснение — это жупел. Или приманка. Тогда сейчас его разглядывают. Ждут, сволочи, что мы его глушить будем... И правильно! Но только не так, как вы думаете. Если рассуждать по военному, то одиночную фигуру удобнее всего сбить с расстояния, из автомата. Риска почти нет. На сие, скорее всего, эти уродцы и сориентировались. Придется подкорректировать их планы... Ага! Вот и удобный камень... Так, обрыв крутой, там кусты и овраг.

Если скатить валун, то ветки точно заколышутся. Что нам и надо! Ну ну, полицайчики, чичас вы у меня попрыгаете..."

Влад перевесил автомат за спину и покрепче ухватил рукоять верного тесака. После глубокого вдоха он перекатом вывалился на верхнюю площадку.

Лезвие рассекло воздух параллельно земле. Часовой не успел ничего почувствовать, как его ноги оказались перерублены в сантиметре от среза голенищ. Боль пришла через полсекунды.

Но за это время Рокотов успел развернуть тело на сто восемьдесят градусов и из положения лежа ударом обеих ступней в зад часовому отправить того в полет с вершины.

Наблюдатель по дуге полетел с утеса, болтая обрубками ног, оглашая окрестности душераздирающим криком и орошая все вокруг черной хлещущей кровью. Ботинки остались стоять на каменной площадке.

Влад, не вставая, веретеном откатился к противоположному краю.

Искалеченный часовой захлебнулся воплем при ударе о валуны у подножия утеса. С трех сторон по скале ударили автоматные очереди.

Биолог толкнул камень. Метров семь тот пролетел свободно, потом с шумом врезался в темный кустарник и, не сбавляя скорости, покатился на дно оврага.

Огонь переместился ниже. Судя по всему, противник хорошо подготовился к встрече Владислава, обложив все маршруты отхода. Патронов не жалели, расстреливали полные магазины.

Камень остановился.

Спустя полминуты справа от утеса выскочили трое солдат и рванули вслед за камнем, короткими очередями расчищая себе путь. Этого момента биолог и ждал. Он аккуратно вытянул чеку из гранаты и навесом бросил ее вслед полицейским.

Граната взорвалась в двух метрах от земли, уложив наповал всех троих. У Рокотова оказалось несколько безопасных минут до того времени, как подтянутся основные силы.

В три прыжка он слетел с утеса, пробежал несколько десятков метров в сторону и залег. Преследователи должны были промчаться дальше, не предполагая, что беглец, действуя против любой логики, остался на месте.

Из за скалы появились пятеро, рассыпались цепью и быстрым шагом направились к зарослям, освещая путь мощными фонариками, примотанными изолентой к стволам автоматов. Крайний прошел в пяти шагах от Рокотова, и тот едва не выстрелил в крадущийся силуэт. Но смог сдержаться. Обнаруживать свое местоположение было преждевременно.

Полицейские особенно не скрывались, переговаривались гортанными фразами. С первых же услышанных слов Владислав понял, что перед ним не сербы.

* * *

Грохот автоматных очередей и взрыв гранаты заставили Коннора еще больше сжаться в своем убежище. Копившийся в эти дни страх выплеснулся в одно мгновение, и капитан ВВС США почувствовал себя маленьким и беззащитным человечком перед лицом смертельной опасности. Рядом с Владиславом было гораздо спокойнее, и Джесс запоздало пожалел, что не пошел вместе с русским. Пусть под выстрелы, пусть в бой, но тогда верный товарищ был бы рядом...

Коннор пошевелил стволом ветку, отодвигая ее в сторону.

Уже несколько минут после взрыва стояла тишина.

Окончание стрельбы могло означать что угодно — и то, что биолога наконец подстрелили, и то, что Влад расправился с сербскими полицейскими, и то, что обе стороны временно разошлись на безопасное расстояние.

Больше всего Коннора пугала неизвестность. Где то на грани слухового восприятия послышался рокот вертолетных двигателей. Джесс напрягся. Действительно, звук приближался, и скоро тренированное ухо Кудесника распознало шум американских «ястребов»'.

Спасательная группа прибывала, даже немного опережая график.

Коннор осторожно высунул голову из кустов, чтобы осмотреть площадку для приземления, и тут ему в шею уперлось холодное дуло автомата. Справа и слева стояли полицейские. Капитан выронил винтовку и покорно положил руки на голову. В мозгу не было ни одной мысли, оставалось только ощущение неизбежного конца.

— We are your friends, Mr. Connor[26], — тихо произнес один из солдат. Его произношение было ужасно, но капитан все же разобрал обращение по имени, — We are here to save you[27].

— Кто вы? — Джесс заморгал и опустил руки. Происходящее казалось нереальным.

— Специальная группа Освободительной Армии Косово, — гордо отрапортовал молоденький солдат.

— А полицейские? — Солдаты переглянулись.

— О них не беспокойтесь. Надо идти быстро. Сейчас будут вертолеты, — солдат говорил короткими фразами, оглядываясь по сторонам.

— Я готов, — Коннор поднялся.

— Идемте, — албанец показал рукой на холм, к которому уже приближался первый «UH 60A».

Из зависшего в метре от земли вертолета вывалились восемь морских пехотинцев в черных комбинезонах и залегли по периметру вершины холма. Коннор в сопровождении трех албанцев бегом добрался до точки спасения и был тут же подсажен рослым мулатом в ревущую машину.

Спецназовцы мгновенно отступили к вертолету, командир группы пожал руку улыбающемуся шептару, похлопал того по плечу и что то прокричал в ухо, стараясь удержать срываемый воздушным потоком берет.

Албанец закивал и отбежал в сторону. Пехотинцы залезли в салон машины, вертолет начал подниматься.

— Там же русский! — Джесс рванулся к открытой дверце. — Мы не взяли русского!

Сильные руки схватили его за талию и оттащили от проема. Кудесник попытался вырваться, но кто то сзади ловко, сквозь ткань комбинезона, воткнул в плечо шприц. Спустя несколько секунд Коннор обмяк; последнее, что он заметил перед тем, как провалиться в забытье, был разворот бортового шестиствольного пулемета «Вулкан» и пятифутовые языки пламени, вырвавшиеся из дульных срезов...

«UH 60A» немного наклонил нос и в сопровождении двух других вертолетов помчался прочь, к югосдавско боснийской границе. Как и было обещано, наземную группу албанцев поддержали с воздуха, выпустив в указанный ими район 6000 пуль из 12 миллиметровых пулеметов.

Тридцати граммовые болванки перепахали участок площадью в два гектара, где, по мнению майора Ходжи, скрывался русский. После подобного обстрела выжить никто не мог.

* * *

«Ах, вашу маман! — Влад переместился вдоль огромного валуна поближе к скучковавшимся бандитам, одетым в форму сербской полиции. — Как же я сразу не догадался! Зациклился на сербских карателях, а самые очевидные вещи проморгал... Черт, что ж делать то? Сейчас вертухи будут, а мне еще Джесса на площадку выводить. Интересно, о чем они базарят? Ясный перец — обо мне... С пятерыми не справиться, даже ежели из автомата приложить. Двоих уложу, остальные в кусты нырнут. Ага, расходятся! Опять прочесывать будут. Это мне на руку...»

Албанцы разошлись по кругу, осматривая по пути каждый куст,

вернуться

26

Мы ваши друзья, мистер Коннор (англ.).

вернуться

27

Мы здесь для вашего спасения (англ.).