Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Носитель Клятв (ЛП) - Сандерсон Брэндон - Страница 29
Так и должно быть. Далинар, Гавилар, Садеас. Вместе. Другие обязательства не имели значения. Вся жизнь сводилась к битве. Хороший бой днём, ночью — теплый очаг, усталые мышцы и вино хорошей выдержки.
Далинар приблизился к приземистой стене и прыгнул, достигнув достаточной высоты, чтобы ухватиться за край одной из амбразур, расположенных в верхней части стены. Мужчины подняли молоты, чтобы бить по его пальцам, но он швырнул себя через край на галерею, обрушившись посреди паникующих защитников. Он дернул веревку, освобождая свой молот и роняя его на находящегося сзади врага, а затем махнул кулаком, отбрасывая изломанных и кричащих людей.
Это было слишком легко! Он схватил свой молот, затем поднял его и замахнулся по широкой дуге, сбрасывая людей со стены, как листья сдуваются порывом ветра. Прямо около него Садеас опрокинул баллисту, разрушив устройство небрежным ударом. Гавилар атаковал своим Клинком, оставляя горы трупов с выжженными глазами. Здесь укрепления играли против защитников, заставляя их тесниться и сбиваться в кучу — идеально для того, чтобы Носители Осколков их уничтожили.
Далинар пронесся сквозь них, и за несколько мгновений он, вероятно, убил больше людей, чем за всю свою жизнь. При этом он почувствовал внезапную, но глубокую неудовлетворенность. Дело было не в его мастерстве, его инерции или даже его репутации. Можно было заменить его беззубым стариком и получить практически тот же результат.
Далинар стиснул зубы от этой внезапной бесполезной эмоции. Он заглянул вглубь себя, и обнаружил поджидающую его Дрожь. Она наполнила его, отгоняя неудовлетворенность. Через мгновение он взревел от удовольствия. Ничто из того, что могли сделать эти люди, не могло коснуться его. Он был разрушителем, завоевателем, великолепным вихрем смерти. Богом.
Садеас что-то говорил. Глупый мужчина в золотом Доспехе указал на что-то. Далинар моргнул, глядя через стену. Он мог видеть Ущелье с этой точки, глубокую пропасть в земле, прячущую целый город, построенный на стенах обрывов с обеих сторон.
— Катапульты, Далинар! — сказал Садеас. — Сбей эти катапульты!
Точно. Войска Гавилара начали атаковать стены. Эти катапульты, расположенные неподалеку от пути вниз в Ущелье, всё ещё запускали камни и могли сразить сотни людей.
Далинар прыгнул через край стены и схватил веревочную лестницу, чтобы спуститься вниз. Конечно, веревки сразу же оборвались, отправив его на землю. Доспехи забренчали от удара о камень. Было не больно, но его гордости был нанесен серьезный удар. Сверху Садеас посмотрел на него через край. Далинар практически мог расслышать его голос.
«Всегда торопишься. Хоть иногда думай, перед тем как делать, ладно?»
Ошибся прямо как зеленый новичок. Далинар зарычал и поднялся на ноги, ища свой молот. Шторма! Он погнул ручку в падении. Как он умудрился? Молот был сделан не из того же странного металла, что Доспехи и Клинок, но всё же это была хорошая сталь.
Солдаты, охранявшие катапульты, ринулись к нему, пока тени валунов проносились над головой. Далинар стиснул зубы, чувствуя, как Дрожь наполняет его, и он потянулся к толстой деревянной двери в стене неподалеку. Он вырвал её, сорвав с петель, при это потеряв равновесие. Она оторвалась легче, чем он ожидал.
Эта броня была чем-то большим, чем он себе когда-либо представлял. Может быть, в обращении с Доспехом он был не лучше какого-нибудь старика, но он изменит это. В тот момент он решил, что его никогда больше не застанут врасплох. Он станет носить свой Доспех днём и ночью — он будет спать в этой штормовой штуке — пока не станет чувствовать себя в Доспехе комфортнее, чем без него.
Он поднял деревянную дверь и махнул ей, как дубиной, отметая солдат в сторону и открывая путь к катапультам. Затем он бросился вперед и схватил одну из катапульт за боковую сторону. Он оторвал колесо, расколов дерево и заставив всю машину закачаться. Он залез на нее, схватил плечо катапульты и оторвал его.
Осталось всего десять. Он стоял на сломанной машине, когда услышал далёкий голос, зовущий его по имени.
— Далинар!
Он посмотрел на стену, на которой Садеас размахнулся и швырнул свой боевой молот. Тот закрутился в воздухе, пока не врезался в катапульту рядом с Далинаром, застряв в разбитом дереве.
Садеас поднял руку в салюте, и Далинар махнул в ответ в знак благодарности, а затем схватил молот. После этого разрушение пошло намного быстрее. Он крушил катапульты, оставляя за собой разбитое дерево. Инженеры, многие из которых были женщинами, бежали прочь, крича:
— Терновник, Терновник!
К тому времени, когда он дошёл до последней катапульты, Гавилар захватил ворота и открыл их своим солдатам. Поток людей хлынул внутрь, присоединяясь к тем, кто взобрался по стенам. Последний из врагов около Далинара сбежал в город, оставив его в одиночестве. Он хмыкнул и пнул последнюю сломанную катапульту, отправив её катиться назад по каменному плато к краю Ущелья.
Она накренилась, затем упала. Далинар шагнул вперед, выйдя на своеобразный наблюдательный пост — часть скалы, огражденную перилами, чтобы люди не свалиливались через край. С этой позиции он смог в первый раз хорошо рассмотреть город.
«Ущелье» было подходящим названием. Справа трещина становилась уже, но здесь, в середине, ему было бы трудно перебросить камень на другую сторону, даже в Доспехах. И внутри расщелины царила жизнь. Сады, кишащие спренами жизни. Здания, построенные практически друг на друге на крутых склонах. Это место, казалось, изобиловало сваями, мостами и деревянными дорожками.
Далинар повернулся и оглянулся на стену, которая бежала широким кругом вокруг входа в Ущелье, окружая его со всех сторон, кроме запада, где каньон тянулся до тех пор, пока не раскрывался внизу у берегов озера.
Чтобы выжить в Алеткаре, нужно было найти убежище от штормов. Широкая расщелина, подобная этой, идеально подходила для города. Но как его защищать? Любой атакующий враг имел бы преимущество высоты. Многие города балансировали на тонкой грани между защитой от штормов и защитой от людей.
Далинар взвалил молот Садеаса на плечо, когда группы солдат Таналана хлынули со стен, строясь так, чтобы обойти армию Гавилара с флангов. Они попытаются зажать войска Холинов с обеих сторон, но с тремя Носителями Осколков их ждут большие проблемы. Где же сам кронлорд Таналан?
Позади Такка подошел с небольшой группой солдат из его отряда, присоединившись к Далинару на каменной смотровой площадке. Такка положил руки на перила, тихо насвистывая.
— Что-то не то с этим городом, — сказал Далинар.
— Что?
— Я не знаю… — Далинар, возможно, не обращал внимания на грандиозные планы, которые строили Гавилар и Садеас, но он был солдатом. Он знал поле битвы, как женщина знает рецепты своей матери: он, возможно, не смог бы назвать точное количество ингредиентов, но он чувствовал, когда что-то было не так.
За его спиной продолжался бой, солдаты Холинов столкнулись с защитниками Таналана. Армии Таналана не добились успеха; деморализованные наступающей армией Холинов, вражеские ряды быстро сломались и стали отступать, забив пандусы, ведущие в город. Гавилар и Садеас не преследовали их; теперь у них было преимущество в высоте. Незачем спешить в потенциальную засаду.
Гавилар подошел, тяжело ступая по камню, и вместе с ним Садеас. Они захотят осмотреть город и пролить дождь стрел на тех, кто внизу, возможно, даже используют захваченные катапульты — если после Далинара хотя бы одна осталась в рабочем состоянии. Они будут осаждать город, пока он не будет сломлен.
«Три носителя Осколков, — подумал Далинар. — У Таналана должен был быть план, как с нами разобраться…»
Эта смотровая площадка была лучшим местом для осмотра города. И они разместили катапульты прямо рядом с ней — машины, которые Носители Осколков наверняка будут атаковать и стараться вывести из строя. Далинар посмотрел по сторонам и увидел трещины в каменном полу смотровой площадки.
— Нет! — крикнул Далинар Гавилару. — Не подходи! Это…
- Предыдущая
- 29/43
- Следующая