Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Туманы Авелина. Колыбель Ньютона (СИ) - Трегуб Георгий - Страница 19
— Клайв, ты поверишь, они потеряли мою регистрацию, — сказала она.
Почти не выросла. Может быть, вообще не выросла, на ней сейчас сапоги для верховой езды с каблуком, наверняка так и осталась мелочью. Клайв же был широкоплечим, с огромными мускулистыми руками и двухдневной щетиной — от него пахло лошадьми и телятами. Наверняка водит внедорожник с прицепом. И стоит сейчас, полуобняв Валеранову маленькую лесную фею, положив свою гориллоподобную лапу поверх каскада её блестящих волос.
...И всё-таки Джилли обернулась. Видимо, почувствовала на себе его растерянный и смятенный взгляд, на мгновенье скользнула взглядом по нему, по мадам Николь, и... отвернулась. Не узнала? Господи, неужели он так изменился? Стюарт попытался сравнить себя сегодняшнего, в дорогом пальто, с коротко остриженными волосами, с тем, другим Валераном многолетней давности, в армейской форме, молодым и подтянутым, как борзая — и всё равно не мог представить себе, чтобы Джиллиан его не узнала.
Но она обернулась опять. На этот раз без улыбки на внезапно побелевших губах.
— Привет, — поспешно проговорил он и не нашёл ничего лучшего, как спросить: — Так ты наконец-то купила себе лошадь?
Дальше всё было как во сне. Горилла Клайв, интересующийся, кто он, собственно говоря, такой. Его (всё ещё его!) девочка-утопленница на грани обморока. И он сам, сжимающий кулаки в карманах пальто, но старательно сохраняющий спокойное выражение лица...
— Что ты..? — скорее угадал, чем услышал Валеран.
— Долгая история. Я позвоню тебе, если не возражаешь, поговорим.
Отвесив лёгкий вежливый кивок в сторону гориллы Клайва («Чтоб тебе сдохнуть, скотина!») — и, не дожидаясь, пока Джиллиан придёт в себя («Главное, чтобы не успела сказать „нет“!»), Валеран повернулся и зашагал по направлению к трибунам.
Вечером ему предстояла ещё одна встреча.
...За обеденным столом у доктора Бейтмана было слишком шумно. Трое пацанов младшего возраста плевать хотели на правила приличий и требования родителей сохранять тишину. Аманда Бейтман изо всех сил пыталась придумать, как выпроводить отпрысков из столовой, но они бегали вокруг стульев, прятались за спиной гостя, забирались Стюарту на колени, корчили ему рожи, а Валеран только пожимал плечами: «Ради Бога, Мэнди, дай ребятам побеситься». Похоже, способность Валерана переносить маленьких спиногрызов была выше, чем у их собственного отца.
— Как ты это выносишь? — со смехом спросила Аманда, отдирая очередного бандита от крёстного.
— У меня был настолько тяжёлый день, что детская возня на моих нервах меня сегодня не тревожит, — отмахнулся Валеран. Ему страшно хотелось последовать примеру Саймона, нарезавшего багет в одной рубашке, с ослабленным галстуком, но не хотелось снимать пиджак при Аманде.
В Котноре можно было заявиться в гости к приятелям в толстовке и джинсах, бросить на кухонный стол чеплашку с салатом из супермаркета, вытащить пиво из холодильника без приглашения. Ореста сковывала. В Оресте Валерану казалось, что за ним постоянно следят сотни пристрастных глаз. Стюарт не может быть замешан в скандале. Его не могут увидеть пьяным в клубе или под руку с сомнительной девушкой. Отец видел сына политиком, а значит — с безупречной репутацией. Правила и приличия, всегда и на всё — правила. Вот и казалось Валерану при всяком визите в столицу, что он похож на цикаду, тщетно натягивающую на себя сброшенную хитиновую шкуру.
— Я сегодня операцию на сердце проводил, так что твой тяжёлый день меня не беспокоит, — подал голос Саймон, отвлекая гостя от воспоминаний.
— Всего одну? Что так мало-то?
— А ты сам попробуй. Это тебе не штаны просиживать в провинциальном банке. — И, обращаясь к жене, продолжил: — Мэнди! Хлеба Стюарту не давать, он выглядит кругленьким, Маргарет его слишком хорошо кормит.
— На убой, — фыркнул Валеран, и Аманда тут же поспешила уверить гостя, что он выглядит вполне представительно, и у него нет ни грамма лишнего жира. Но поезд уже не тормозил.
— Так что, открытая операция на сердце?
— Угу... молодой мужик, лет сорок. Сердечная инфекция на фоне врождённого порока.
— Выжил?
— Что за вопрос?
— Законный. Ты же рассеянный. Я бы в жизни тебе не доверил своё здоровье, я же помню, как ты перепутал детские коляски в магазине.
Аманда залилась смехом, а Саймон заорал: «Вот ты скотина, Ларри! Я сорок восемь часов до этого не спал!» Валеран тут же отбил: «И забыл, что у тебя пацан? Саймон! Коляска-то была розовая!»
— Так, подожди, Мэнди, ты в курсе, как муж операции проводит? Он тебе подробности рассказывает?
Аманда, едва успокоившись, смахнула слезу. Это сейчас она со смехом вспоминает появление мужа с чужой девочкой на пороге, а тогда — вот она Саймону разнос устроила! Чуть до развода дело не дошло!
— В общих чертах. Знаю, что они грудную клетку должны...
— Открыть, — закончил за неё Валеран, и, прежде чем Саймон успел что-то сказать, добавил, — и не забыть закрыть обратно. А зная, какая у Саймона дурацкая память, я так его и представляю: всё зашил, полез в карман за мобильником. Понял, что мобильника нет... Рассёк грудную клетку пациенту опять... Покопался... Нашёл там пару зажимов, но не нашёл смартфона... Попросил медсестру набрать его номер — может, закатилось где-то под позвоночник...
У Аманды от смеха перехватило дыхание, а Валеран, улыбаясь, так бы и наблюдал за её реакцией, если бы от Саймона прямо в ухо ему не прилетел мандарин.
— Ну подожди, — шутливо пригрозил старый друг.— Ты у нас ещё появишься с Маргарет, у меня тоже найдётся про тебя пара историй...
Аманда энергично замотала головой, наконец делая глубокий вдох:
— Всё, закончили, ребята! Саймон, больше продуктами питания в гостей не запускать. Ларри, будешь дурачится, отправлю к остальному мужскому населению возрастом до десяти лет — в детскую. Вот уж точно, у мужчин два возраста: мальчики и очень большие мальчики...
— Мэнди, хлеба и побольше! — Саймон тоже сегодня в ударе. — Когда эта скотина разжиреет и заработает сердечный приступ, вот тогда я ему зашью под позвоночник и мобильник, и зажимы, и его собственные я....
— Саймон!!! Дети рядом!!!
Саймон заворчал, что дети заняты мультиками и ничего не слышат. Но, направляясь на кухню, Аманда всё же не выдержала. В дверях обернулась к мужу и с невинным выражением лица спросила:
— Дорогой, а ты ключи нашёл, которые потерял на прошлой неделе? Или ещё не всех вскрыл для проверки?
Валеран, которому удавалось не расхохотаться в ходе всей перепалки, наконец прыснул, а Саймон заорал, что сейчас ящиком в него запустит. Им обоим понадобилось минуты три, чтобы перестать смеяться, после чего Саймон, пользуясь отсутствием жены, спросил уже серьёзно:
— Так что сегодня случилось?
— Ты помнишь Грега Киссинджера?
— Это который был пресс-секретарём при твоём дяде?
— Он самый. У нас был забавный разговор сегодня. — Валеран подцепил вилкой кружочек перца, вытащил его из салатницы и положил перед собой на пустую тарелку. — Он хочет, чтобы я попытал себя в политике. Считает, что у меня может хорошо получиться.
— Может, он и прав, — пожал плечами Саймон и добавил полушутливо: — Глядишь, ты бы и изменил этот мир к лучшему.
— Угу. Все политические деятели мечтают изменить мир к лучшему. Мои отец и дядя мечтали о том же, отдали своему делу всю жизнь, и где мы сегодня? На пороге второй войны? Чем сегодняшнее лучше того, что было двадцать лет назад? — Валеран вытащил второй кружок перца из салата, помедлил. — К тому же он хочет, чтобы я не просто попробовал себя каким-нибудь сенатором, он видит меня в кресле моего покойного дядюшки.
— Ого! Он пошутил?
— Или дожил до последней стадии старческого слабоумия... — Валеран помедлил и добавил тихо: — А ещё я столкнулся с Джиллиан сегодня, несколько часов назад.
Саймон замер над разделочной доской. С той самой Джиллиан? Он медленно перевёл взгляд на друга. Валеран рассматривал свою тарелку с лежащими ровно посередине кружочками перца так, словно на ней сейчас должны были появиться магические письмена.
- Предыдущая
- 19/73
- Следующая