Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Похищение Алисы (ЛП) - Касл Анжела - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

Её сердце бешено колотилось от страха за любимого. Она вздрогнула и сузившимися глазами посмотрела на посла — что-то не сходилось.

— Не понимаю. Почему им нужна я, а не женщины Келона?

— У меня есть шпионы по всему Альянсу. Я знаю, что Высший совет Келона скорее пожертвует жизнью Керра, но не отдаст вас. Он всего лишь мужчина, один из многих, вы же ценная женщина репродуктивного возраста. Для них это означало бы пустой тратой ресурсов. Вы действительно хотите позволить им пожертвовать жизнью Керра?

— Нет, я хочу спасти его жизнь. — Её нижняя губа задрожала при горестных мыслях. — Если надо, я готова пожертвовать собой.

Пландок мрачно кивнул.

— Вы, должно быть — как это по-человечески — очень сильно его любите.

Алиса стерла слезы, глубоко вздохнула, всё решив для себя. Она прямо встретила желтый взгляд посла.

— Говорите, что мне нужно сделать?

Глава 12

Алиса уставилась на бескрайнее небо с незнакомыми созвездиями, прежде чем прикрыть глаза в молчаливой молитве, её сердце гулко колотилось в груди. Она пошла на это, чтобы спасти мужчину, которого любила больше жизни.

Она завернулась в плащ, с трудом шагая по песку к сверкающему огнями кораблю.

После ухода Пландока Алиса последовала оставленным им инструкциям о том, как добраться до поверхности планеты. Она воспользовалась рельсовым челноком, затем прошла короткое расстояние до автоматического транспортера на поверхность планеты. Всё происходило глубокой ночью, и на улицах города практически никого не было.

Но всё равно, опасаясь быть обнаруженной, Алиса во время пути держалась в тени.

Она подумала о том, чтобы разбудить Сила, но не решилась, так как в последнее время он вел себя по отношению к ней слишком странно и остановил бы её. Неожиданно в Алисе взыграла независимость, её раздражала постоянная опека и охрана. Керр нуждался в её помощи, и будь она проклята, если позволит своему сверхпрофессиональному шурину остановить её, помешать спасти единственного мужчину, которого она когда-либо любила.

Пландок стоял на спущенной посадочной платформе своего корабля.

Он согласился помочь ей и Керру. Несмотря на то что Алиса не была до конца уверена в его мотивах, она не собиралась смотреть дареному коню в зубы, и с благодарностью приняла его помощь. Она сделает всё, чтобы спасти Керра.

Глаза Пландока сверкали, словно звезды в ночном небе, так напоминающем ей взгляд Керра.

— Очень благородный поступок ради спасения вашего любовника, маленький человек.

Его слова ошеломили Алису.

— Что вы хотите сказать? — Она в замешательстве уставилась на Пландока.

— Такой нежный, хрупкий и слишком доверчивый маленький человек. — Он быстро схватил её за руку.

Алиса с изумлением поняла, что Пландок её обманул.

— Вы сказали, что ксурсонцы потребовали за него выкуп.

— Я должен был что-то придумать, чтобы вытащить тебя из Сити-Прайм, и ты, моя малышка, оказалась очень наивна и доверчива. Я буду очень наслаждаться, овладевая тобой. И верну заплаченные за тебя свои кредиты.

От подобного предательства Алиса вспылила. Она попыталась вырваться из хватки Пладока.

— Это ты купил меня у метриллоов. Где Керр? Неужели его правда захватили?

— О, он попал в засаду. Керр находится за миллионы световых лет отсюда, он никогда не вернется и не спасет тебя, так что выкинь эти мысли из своей маленькой головки. Довольно! Я заполучил то, что хотел, и намерен воспользоваться твоей особой ценностью, человек.

Он втащил её на трап корабля. Алиса сопротивлялась, но этот подонок оказался слишком силен. Большая металлическая дверь закрылась позади них, отрезая ей все пути к бегству.

— Это больше, чем похищение меня. Ты предал Альянс.

Фиолетовый инопланетянин с отвращением фыркнул.

— Представители Альянса идиоты, если думают, что смогут принести мир во все галактики. Единственный способ чего-то добиться и достичь — просто взять то, что хочешь. И Федерация это понимает.

— Иногда за это приходится платить слишком высокую цену. Керр никогда не позволит тебе сбежать и келонцы тоже, — прошипела Алиса, пытаясь вырвать из его хватки свою руку.

— Это не имеет значения. У меня есть собственная армия и ресурсы. А разграбив твою голубую планетку, я стану еще могущественнее. Мы с метриллами заключили соглашение, что сделает меня очень богатым роуданцем и наделит властью в Федерации.

— Так зонд находится у тебя?

— Конечно, он у меня. Я купил его вместе с тобой. Всё прошло бы просто идеально, если бы келонцы не атаковали торговую станцию. Великий те-командор келонцев забрал то, что по праву является моим.

Она безошибочно распознала ненависть в его голосе.

И снова стала вырываться.

— Мой народ растерзает тебя. Люди более опасны, чем ты думаешь, — яростно прорычала она.

— Или ты будешь хорошо себя вести, или пострадаешь, возможно, я даже устрою Керру небольшой несчастный случай?

— Если ты убьешь его, я убью себя, так что ты останешься ни с чем, преследуемый разъяренным Альянсом.

— В таком случае мы должны убедиться, чтобы этого не случилось. — И Пландок поспешно потащил её за собой. Его корабль отличался от келонского крейсера класса рейдер. Все здесь мерцало жутким сине-зеленым светом. Пландок втолкнул её в каюту. Посередине возвышалась огромная кровать с роскошным пурпурно-фиолетовым покрывалом.

— Чувствуй себя как дома, моя дорогая. Я скоро за тобой приду. Из того, что я слышал, сексуальному аппетиту человека можно только позавидовать.

— Пошел к черту!

— Если бы я знал, что это такое, возможно, оскорбился бы. — Он зловеще ухмыльнулся.

Она вздрогнула от отвращения и отшатнулась вглубь каюты, лишь бы только оказаться подальше от него.

— А что насчет этого, ты грязный, ни на что не годный подонок. — Она придумала понятное для него ругательство.

— Такой огненный темперамент для меня в радость, но сначала дела.

Он вышел вон и захлопнул за собой дверь.

Почувствовав мощный толчок, когда корабль взлетел, Алиса в отчаянии осела на пол, молясь, чтобы с Керром было всё в порядке, чтобы каким-то образом Сил и Военный совет Келона поняли, что происходит, и пришли ей на помощь. Ничто не имело для неё значения, пока Керр был в безопасности. Одна мысль о том, что ей придется жить без него, выворачивала душу наизнанку. Она не сможет жить, если он умрет. Пока он живой, где-то там во вселенной она будет жить, даже в качестве рабыни.

* * * * *

— У меня есть для тебя небольшой подарок. — Вернувшийся в каюту Пландок стоял перед ней. В руках он держал цепь и ошейник.

— Извини, но я не в настроении для твоих извращений. — Она отвернулась от него. Он вцепился пальцами в её подбородок, схватил за волосы и, дернув вперед, поставил перед собой на колени. Алиса вздрогнула от боли.

— Подними волосы, — приказал он.

Дрожащими от страха руками Алиса исполнила приказ.

Она почувствовала, как он надел на неё ошейник и, застегнув его сзади, отпустил её. Она по инерции шлепнулась на задницу.

— Пока сойдет и этот. — Он улыбнулся, глядя на ошейник. — Он так подходит к твоей бледной коже. Все мои рабы носят мою метку. На моей планете тебя тоже ждет своя.

Алиса задохнулась, толстый кожаный ошейник стянул её горло. Пландок погладил её по волосам. Она инстинктивно отшатнулась от него. Его глаза потемнели от похоти. Она задрожала от собственной беспомощности перед этой тварью.

— Я видел тебя обнаженной на том видео, всю такую розово-белую, я догадывался, что метриллы нашли нечто особенное. И должен был забрать тебя любой ценой. — Он распрямился, снимая роскошный голубой камзол. Затем скинул рубашку, обнажая темную сливово-пурпурную кожу. — Скоро я заставлю тебя забыть о том звере-переростке. — Он накрутил цепь от ошейника на руку и дернул. Алиса, чтобы не задохнуться, вынуждена была встать. Она схватилась за цепь, пытаясь ослабить натяжение, но он был намного её сильней. Цепь болезненно впилась в нежную кожу рук. Алиса потеряла равновесие, споткнулась и упала на инопланетянина. Он рассмеялся, отпустил цепь, схватил её и, словно куклу, бросил на постель.