Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Династические браки королевства Шоломия (СИ) - Цыбин Дмитрий - Страница 90
- Что Вам угодно? Моё имя … - Договорить Глава Гильдии не успел, бесцеремонно прерванный условно королевским посланцем.
- Мне не интересно, как Вас зовут – Торри зевнул – Я не собираюсь с Вами общаться больше необходимого. Мне нужны списки подмастерьев, не получивших звание Мастера в этом и прошлых годах. Только не говорите, что у Вас их нет. А то ведь я и сам могу поискать. Кстати, Ваш охранник напал на «тень» из личной охраны Королевы. Вы тут какие заговоры плетете?
- Заговор против Королевской Власти? – В кабинет вошли два мужчины в серых комзолах. – Это уже в нашей компетенции. – Хеани Торри, мы его забираем? Вашему хайри Тори мы доложим сразу по прибытии.
- Пока не стоит – Доверенное лицо хайри Тори поднялся – Есть предложение, Глава. Или через пару минут я забираю истребованные Королевой списки, или Вас забирают люди лорда Дэниса. Думайте, время пошло.
Глава думать не стал, и через минуту из его личного сейфа в руки Торри перекочевало несколько серых папок с личными делами подмастерьев. После чего незванные гости особняк покинули, погрузились кто в карету, кто в седла и отбыли. Забыв попрощаться. Впрочем, это нарушение этикета взмокшего от страха Главу только обрадовало.
+*+*+*+
Три фрегата без огней встали напротив берега Легмиссии. Паруса подвязали к реям, якоря с легким бульканьем ушли на дно. С бортов почти беззвучно на воду спустили шлюпки, в которые тенями начали спускаться воины. Был прилив, и подталкиваемые волнами легкие лодочки быстро поплыли к берегу. В полной тишине.
Пристав к берегу, шлюпки быстро были вытащены на берег. Высадившиеся воины разбились на два отряда и растворились в темноте. В разные стороны. Судя по отсутствию даже намека на суматоху и неразбериху, все движения были отработаны заранее. Что было для такого количества людей свидетельством профессионализма.
В одном месте за скалами первый отряд остановился. Моментально натянули полог из темной и абсолютно непроницаемой для света ткани загорелся огонь. Несколько мужчин склонились над картой.
Мы – здесь – Шепотом произнес седой мужчина в абсолютно черной кольчуге, указывая на точку на карте – Секретный ход – левее. Ориентир – раздвоенное дерево. Шесть шагов влево от ствола дерева на север, сдвинуть камень. Там должен быть обломок от скалы. Под слоем дёрна – направляющие из дуба. Сдвигайте по ним. Шаррор, выдвигайтесь. Вам идти минут тридцать.
Хеннир, вы вправо, вам идти примерно столько же. Вход в овраге под кустом рагеннии. Просто выдерните куст. Войдете в замок – маскируйтесь. Атака – как только луна встанет верхнюю точку. Мы сейчас перекроем выходы из замка. Особо не зверствуйте – нам нужен сам барон, его сыновья, имперцы ну и содержимое их подвалов. Начинаем!
Второй отряд прибыл на условленное место только через час. Но обозначенная на карте тропинка была. И снова – натянутая непроницаемая для света ткань, сверка маршрута с картой, и разделившийся на три части второй отряд начал выдвигаться на намеченные позиции. До вхождения луны в крайнюю верхнюю точку осталось меньше часа.
+*+*+*+
Капитана легмиссийского торгового судна «Луна» господина Верона второй день мучили плохие предчуствия. Как и любой моряк, он был суеверен, и по своей воле в этот рейс бы не отправился. А все приметы были против. Но хозяин… Увидел еще лишнюю сотню золотых монет сверх обычного фрахта, и барк под командованием Тарена отбыл из порта Берры в сторону Острова Мен. Загруженный под завязку вяленым мясом, мешками с зерном и бочками с солониной. Есть на Острове было нечего. Но это не повод выводить судно перед самым сезоном штормов.
Плохие предчуствия себя оправдали. Под лучами всходящего солнца четко обозначились силуэты двух фрегатов, берущих его в клещи. Торговый барк, лишенный оружия, против них был беззащитен. Оставалось попытаться удрать. Но это если бы он был не перегружен. И скинуть часть груза он уже не успевал. Да и смысла уже не было, один из фрегатов шел параллельно его судна, но впереди, имея возможность перекрыть дорогу.
- Паруса убрать, ложимся в дрейф, сдаемся. – Верон опустился на борт – Боцман, кто это? Корабли боевые. Шоломийцы? Будут захватывать или потопят?
- Нет, не шоломийцы – Боцман побледнел, рассматривая флаги на фрегате, аккуратно подходящего к борту барка – Флаг – черный. Это корсары. Но откуда они здесь? Пиратство в этих морях уже несколько веков нет!
- Как видишь, есть – Верон поднялся – Не сопротивляться! Пойду торговаться за жизнь команды. Ведь чуял же, не стоило в море выходить! Боги Морские! Ну и кто мне поверит, если останусь жить, что я на пиратов в этом море нарвался?
Капитан торговой шхуны «Креветка» торгового дома «Рассил» ему поверил. Когда второй пиратский фрегат догнал его при попытке приблизится к «Луне». На «Креветке» оказалось пять охранников, решивших, что они герои. Героями и умерли при швартовке к борту фрегата. И сейчас связанный капитан сидел в трюме, раздумывая, откуда здесь взялись пираты.
- Кэйси, ты что ли? – Послышалось из угла трюма – И тебя подловили? Я краем глаза силуэт твоей шхуны видел, ты то чего в заваруху полез? Уходил бы на всех парусах к берегу, может и вырвался бы.
- Не вырвался бы, Верон – Хмуро отозвался капитан «Креветки» - У берега на якорях еще три фрегата, не наши, не Легмиссийские, ждут чего то. А у меня перегруз, плелся как беременная каракатица. Ушел в море, ну а тут вы… танцуете.
- Станцевали уже – Горько улыбнулся, незаметно в темноте трюма – Как думаешь, что с нами и с командой сделают? Пираты живых не оставляют.
- Высадят на берег – Кэйси хмыкнул – Хотели бы убить – уже убили бы. И это такие же пираты, как я девочка из борделя. Но кораблей мы лишимся. Как оправдываться перед хозяевами будем?
- Почему ты думаешь, что это не пираты? – Верон задумался – Шоломийцы? Так им и придуриваться не надо, мы с нами в состоянии войны, они и под своими флагами нас могли на абордаж взять.
- Не пираты они – а ты их дисциплину и оружие видел? – Сплюнул на пол Кэйси – У меня на борту семья была - отец, мать, две дочери – девушки лет по шестнадцать – семнадцать. Думаешь, к женщинам хоть один попробовал притронуться? Так, взглядами раздели, не больше. И оружие… У всех стандартное. Из одной кузницы. Точнее, из двух. На бортах «пиратов» абордажники из Рошалии.
- Ты-то как откуда так хорошо во всем разбираешься? – Верон был склонен верить своему коллеге по морскому промыслу – С чего решил, что на шоломийских фрегатах рошалийские абордажники? Они вроде между собой воюют?
- Два года уже не воюют, Верон – Кэйси засмеялся – Отстал ты от жизни, водорослями мозги заросли. Для отрыжки морского кита – принцесса Шоломии теперь Королева Рошалии. И эти два королевства дружат против Легмиссии. Ты газеты читать не пробовал? Или все свободное время у бандерши Дарьки проводишь?
- Подъем, завтрак пришел – Люк трюма откинулся и вниз начал спускаться мужчина с корзиной, от которой очень сильно пахло едой – Если обещаете не делать глупостей, я вас развяжу. Будете глупить – посмотрим на люк – там арбалетчики. Что выбираем?
- Не самоубийцы, развязывай – Пробурчал Кэйси – Что с моими людьми и что с ними будет? Отпустите или по доске прогуляемся? И что с семьей Дэррина? Я за них вроде отвечаю. Но это не повод не поесть. Это последний завтрак смертника?
- Остришь, шутник? – Мужчина развязал руки Кэйси – Ноги себе сам развяжешь. Потом освободишь своего друга, Койёт. Людей твоих отпустим. Верон, твоих тоже. Дадим вам шлюпки, выплывайте. Тут до берега недалеко, за три часа доплывете. Но семья Дэррина плывет с нами, ну уж извини, не сберег ты их…
- Почему он тебя назвал койетом? – Верон ел очень вкусную кашу в свете масленной лампы – Это же степная собака. И почему нас отпускают?
- А я дезертир из шоломийских абордажников – Кэйси хмуро доел свою пайку – И тогда я был Койет. Поэтому то и знаю все про оружие … Но странно, что меня не прирезали сразу. Или я им просто не интересен? А почему отпускают… Сначало пусть отпустят, а потом думать будем.
- Предыдущая
- 90/105
- Следующая
