Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Династические браки королевства Шоломия (СИ) - Цыбин Дмитрий - Страница 14
*+*+*+*
- Отец Островов, Вы разрешите припасть к Вашим ногам?- В келью к абсолютно седому мужчине в белой рясе вошел отрок в сером одеянии с постриженной головой – Я бы не осмелился нарушить Ваше уединение, но мы получили важную информацию с материка. Вы разрешите Вам её изложить?
- Излагай, сын Острова – Мужчина поднял абсолютно бесцветные глаза – Надеюсь, она действительно важная. Иначе будешь наказан.
- Да, Отец. В Рошали нашлись следы Сестры нашей, Элли – Отрок осмелился поднять голову – Мой осведомитель из окружения лорда Лёна сообщил, что были обнаружены украшения Сестры Элли в особняке графа Тахари. Нашлись серьги и кольца. Это не может быть просто совпадением.
- Нашлись- это как? – И где Грэг? – Седой мужчина прикрыл глаза – Я хочу знать. Это его сестра. Графа – под мои очи.
- Нашлись, наш Отец, это не совсем правильная формулировка – Отрок потупился – Их украли из особняка. Грэг сейчас в Шоломии. Графа достать не получится. Его забрали люди лорда Лёна. Кроваво забрали, охрану порвали в клочья, спустили «стражей». Сам он сейчас в тюрьме дворца в Рошали. И скорее всего его сейчас режут на кусочки.
- Хорошо. Боевую десятку для охраны Грэга – Мужчина, которого называли Отцом, опустился в кресло – Пусть отбывают сегодня. Пусть будут лучшие.
- Охранять отступника?- Отрок был в недоумении – Как так можно? Он же предал Храм, а Вы предлагаете его охранять?
- Я не предлагаю, я приказываю – Отец Островов посмотрел на отрока – И не твоё дело, зачем мне это надо. И пусть ему на глаза не показываются, а то он нервный, может и убить. Исполняй. И еще раз попытаешься оспорить мои приказы - подумай, как я могу наказать за непослушание.
- Я всё понял, Отец – Отрок прикинул размеры фантазии Отца в плане наказаний – Кэридас с его бойцами Вас устроит? Приказ отдадите сами? Мне он может не поверить.
- Пришли его ко мне. – Отец закрыл глаза – Я сам отдам приказ. И не дай Наш Покровитель Небес с головы Грэга хоть один волос упадет. Я буду очень недоволен. И брата-хранителя казны ко мне. Братьям надо денег выделить. И переодеть в одежды материка. Корабль готовьте.
*+*+*+*
- Так, девочки, слушаем меня внимательно – Кристофер был серьезен – Сейчас надеваем на себя накидки с наголовниками и садимся в седла. Наша карета после пересечения границы пойдет влево, а вот мы пойдем вправо. Лица прячем. Час в седлах продержитесь? Потом попытаемся купить карету. Тут городок рядом. Надеюсь, все получится.
- Крис, все так серьезно? – Кэрри поправила балахон – На нас открыта охота? Мой отец в курсе, что я тоже еду? Охрану выделил?
- В курсе. Отрываемся в следующем составе – мы с тобой, Дэнис с Мариэль, Тори и Сэль, Харрис с Алексией, Анри с Майей, Грэг и Ханна. Охрану не берем, пусть думают, что мы в составе каравана. Когда поймут, что нас там нет – надеюсь, мы будем уже далеко.
- Муж мой, а можно глупой женщине сказать свое слово? – Кэрриган смеялась – Тут меньше дня пути до моего родового замка ЛоМи. Я пока еще герцогиня. Поэтому предлагаю заехать туда, я заберу свои украшения. Переночуем, а завтра отправимся в столицу под охраной герцогской стражи и под их штандартами. И хоть переночуем нормально, а то я по горячей воде соскучилась.
- А я еще герцог, сестренка! – Харрис потупил взгляд – Два родовых перстня с нами. Забираем даже правее, чем вправо. И предлагаю немного задержаться, пусть караван уходит. А мы пока вдоль границы пойдем. Нас же любой патруль пропустит в таком составе. И пусть нас ловят в Шоломии, а мы пока по Рошалии покатаемся.
- Дэнис, ты оценил? – Кристофер сделал скорбную мину – Мы всю ночь планы строили, а моя жена с её братом за минуту предложили наилучший вариант. Предлагаю его немного улучшить – возвращаемся в Хоеду, это час отсюда неторопливой рысью, там берем карету – и в ЛоМи, до заката будем.
- Я оценил – Лорд Дэнис лучился жизнелюбием – Поэтому сейчас, не привлекая ничьего внимания, аккуратненько спускаемся в ложбинку и ждем отбытия каравана. Начальника нашей охраны я предупредил. Будут делать вид, что мы в каретах. Верховых лошадей нам оставят под предлогом необходимости замены подков. Отзывайте «стражей» и отправляйте их погулять, иначе заметно будет.
Через пару минут в ложбинке горел костер, вокруг которого сидело двенадцать местных жителей. Наверху паслось полтора десятка лошадей, вокруг которых с умным видом ходил один из стражников, периодически проверяя им копыта.
Караван тронулся. И сейчас покидал родную землю. Их ждала Шоломия, которая для некоторых из них должна была стать новой Родиной. Не подозревающие о завертевшейся вокруг них вьюге девушки были радостны. Знающие всю подоплеку охранники особой радости не испытывали, но это была их работа.
А проводившие взглядом караван якобы местные жители разобрали лошадей и отправились назад, в мелкий городок Хоеду. И если из ложбинки выехали местные жители, то в город въехал лорд Дэнис со свитой. Кристофера было решено пока не светить.
Карета нашлась очень быстро. Еще бы, когда платят золотом, все решается. И уже через два часа запряженная четверкой лошадей она в сопровождении шести всадников по контрабандной дороге тронулась в путь. Как объяснил нанятый возница – война-войной, а торговлю еще никто не отменял.
И судя по накатанной дороге, неофициальная торговля между двумя государствами была неплохо развита. Дешевое продовольствие из Рошали в обмен на ткани Шоломии. И плевать было местным жителям на всю высокую политику. Главное – что бы войск не было.
*+*+*+*
- Лён, просыпайся – Валенсия будила явившегося под утро мужа поцелуями –Потом поспишь. Надо Альку покормить. Проснись, пожалуйста, я не справляюсь.
- Вэл, что еще там случилось? – Лен встряхнулся – С чем справиться не можешь? Дай, умоюсь. Мне окончательно проснуться надо. Напали на дом?
- Аля кушать отказывается – Девушка была в панике – Вообще. И я не знаю, что с ней делать. У меня детей никогда не было.
- У меня было семеро по лавкам – Лён был не в духе – И где наше чудо расчудесное? Причину озвучила?
- Около кухни, забилась в угол и выходить отказывается – Вэл чуть не плакала – Она и так дохленькая. Вроде её наглокош стащил рыбу с кухни, Розалия на него ругалась, а она теперь кушать отказывается, за кота отрабатывает. Говорит, что есть не будет, пока рыбину не должны мы съесть.
- Да уж, не учили тебя в военном училище – Лен быстро одевался – Проблему нашла. Сейчас все решим. Веди.
- Лён, какое военное училище? Меня в шпионки готовили. Я и с мечом только базовые стойки знаю – Валенсия грустно вздохнула - И с кинжалом… Я больше бахвалюсь, чем умею им владеть. Учили соблазнять. С тобой все учения коту Али под хвост. Взял за шкирку и в жены…
- Меня соблазнять не учили – Лен улыбнулся – Меня учили крепости брать, в атаки ходить и убивать… Пошли кормить наше маленькое недоразумение.
- Лен, а во сколько лет ты убил в первый раз? – Отважилась на вопрос Валенсия – И почему тебя ледяным зовут?
- В девять лет. – Лён пошел к двери – А почему и кто меня так зовет – не ко мне. Спроси авторов. Где малышка, показывай.
- Вот там – Валенсия показала рукой – Я её вытащить не смогла. И Рины нет, у нее сил больше будет, чем у меня.
- Алька, ты виновата и сейчас будешь наказана – Лен зевнул, сказывался недосып – Села за стол. Быстро, команда была. Розалия, полтарелки манной каши, можно с фруктами, отбивную без крови, овощной салат. И пока она все не съест – Але запрещено выходить из-за стола. Дочь, приступай. Попытка неповиновения будет наказана двойной порцией. Поешь – придешь отчитаться. А кота… Где этот блохастый?
- Спит на Вире – Наябедничала Розалия – он с ним рыбиной поделился, у них теперь мир и любовь. Они около камина дрыхнут.
- Хорошо, вход закрыт для всех, Вир проснется при малейшем шорохе - Спать Лёну все равно хотелось – Я чуть позже приду. Аль, ты должна съесть все. Это наказание, ты поняла?
- Лен, вас этому в военном училище учили? – Валенсия в обалденном состоянии наблюдала, как девочка наворачивала ложкой – Я бы ее не смогла уговорить. А ты… тремя фразами.
- Предыдущая
- 14/105
- Следующая
