Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдром отличницы - Ромова Елена Александровна - Страница 54
В двадцать один год быть полной развалюхой не то, о чем я мечтала.
Нилла превратилась в мою сиделку и утверждает, что ей ни капельки не сложно. Черта с два! Со мной не может быть легко.
Я не то что не могу передвигаться самостоятельно, путь до туалета — это гребаная «зеленая миля» для меня. Могу и не вернуться.
Месяц прошел, а я все еще похожа на невесту Франкенштейна, собранную по кусочкам.
Реабилитацию полностью оплачивает университет. Как и однокомнатную квартиру рядом с больницей. Неделю назад меня посетил нотариус Сайверсов. В их семье все стало очень непросто после смерти Файмса. Он умер за завтраком, сидя на стуле в своем одиноком большом доме сразу через несколько дней после аварии. Мне не довелось побывать на похоронах, но я слышала, что последняя воля умершего, изложенная в завещании, повергла всех в шок. Впрочем, официально завещание еще не было зачитано, а меня уже начали одолевать со всех сторон, ибо где-то просочилась новость, что все его имущество скоро станет моим.
Каселл педантично шлет мне отчеты о ходе исследований, а я угрожаю ему тем, что стану первым подопытным, ибо кого ж еще лечить, если не меня?
Да, у меня запланирована целая череда бесконечных процедур. И я приняла решение провести их в Элентропе. Умеренный климат сделает свое дело — я скоро буду бегать, как и прежде.
Билеты уже куплены, остается только дождаться.
Я уже скучаю по Кесс, которая на время была вверена заботам доктора Фармела. А из него не ахти какой кошатник.
— Лимма, ты спустишься сама? — Нилла собирала сумку, сидя на кровати.
Вечно ее сборы. Все по списку. Экая педантичность.
— Нет проблем!
У меня ноги точно деревянные. На таких по сугробам не попрыгаешь. К счастью, сегодня совсем нет снега.
Я вышла на улицу, поправляя шарф и втягивая голову в плечи. Наверное, надо было подождать Ниллу. Такси еще нет, а вещей в квартире полно.
Ледяной ветерок зажужжал в волосах, а легкие обжег мороз и запах сигарет. Я резко повернулась и замерла. Замерло и мое сердце. Да чего уж там, все вокруг остановилось, потому что в метре от меня стоял Такер. На щеках щетина, ворот пальто небрежно расстегнут — последнее время Кей буквально жил в операционной.
Я, наверное, могла бы грохнуться в обморок от неожиданности. Или умереть на месте. Но сперва я хотела знать, зачем он пришел.
— Вы вовремя, — сказала, пересиливая волнение.
— …ты отказалась от лечения.
Разумеется, он следил, насколько тщательно я выполняю все его рекомендации. Как-никак, он мой врач.
— Я пройду реабилитацию в Элентропе. Кстати, — нужно нарушить повисшее молчание, — я так и не сказала вам спасибо. Вы спасли мне жизнь.
— Не за что, — отмахнулся он. — Почему ты не предупредила меня?
— Последнее время вы были очень заняты, я не хотела вас беспокоить из-за такой ерунды. Последние недели после аварии я вам только досаждала и…
— Что? — перебил он меня.
— Я же знаю, вы нарасхват. А мне уже лучше, я не хочу вас утруждать только потому… потому, что мы с вами… были знакомы.
— Нужно проверить тебе голову, Лессон. Я серьезно.
— Не будьте таким снобом, — улыбнулась я. — Со мной все хорошо, это ваша заслуга. Вы потратили на меня и так уйму времени. Видите, я стою на своих двоих, вам больше незачем обо мне беспокоиться.
— Ты издеваешься?
— Нисколько.
— Значит, снова уезжаешь? — игнорирует мои слова.
— Да, вроде того. Теперь навсегда. Больше мне в Вейсмунде делать нечего.
Ох, только не надо так на меня смотреть, доктор Такер! Этот взгляд лишает меня уверенности в своих словах.
— Хорошо, Лимма… но позволь, я кое-что скажу тебе.
Кто ж ему запретит?
Я, наверное, никогда и ничего не слушала так внимательно, как следующие его слова:
— Я идиот, Лимма. Да, черт побери, я признаю это. Кей Такер — полный кретин!
— Не буду с этим спорить, доктор…
Он вскинул взгляд и вдруг напустился на меня:
— Знаешь, Лессон, в чем твоя проблема? Ты слишком хороша. Ты — чертово исключение из всех правил.
Я пожала плечами.
— Ты добилась своего. Доказала всем, какой охрененный ты специалист. Готов признать… Да, я готов признать это. Ты заслуживаешь… черт бы тебя побрал… уважения. Проклятье! Да, и не просто уважения. Это сложно сказать, Лессон, но… ты заставляешь… восхищаться… именно так… восхищаться тобой!
Я считала, что ничего в этой жизни не сможет удивить меня.
Я ошибалась.
Вид Кея Такера, признающего свои ошибки, просто изумителен!
— …Можешь собой гордиться, — произнес мужчина, — ты лучше… лучше меня.
Я действительно это слышу?
— …я вряд ли бы сделал что-то без тебя. Я десять лет бился над… впрочем, какое это имеет значение, верно? Это важно лишь для меня… чтобы чувствовать себя просто дерьмово, — рассмеялся. — Знаешь, Лимма, я могу клонировать любого человека на любом этапе его жизни хоть завтра, я могу воспроизвести его сознание, включая все воспоминания. Я могу это сделать. И я мог бы обнародовать эти результаты. А знаешь, почему я не делаю все это? — он запустил руку в карман пальто и достал некий предмет. — Из-за этого.
Я подалась вперед, чтобы разглядеть то, что он демонстрировал на ладони, и вздрогнула. Это была моя флешка. Та самая!
— Я посмотрел ее, Лессон, — произнес Такер. — Почти сразу.
Я потрясена. Не могу сказать ни слова.
— И да, она мне очень пригодилась, как видишь, — снова горький смешок. — А теперь смело можешь считать меня ничтожеством… я присвоил то, что принадлежит тебе. Мне никогда не быть номер один. И, наверно, это апогей моей карьеры. Единственное, на что я способен, — это хирургия. На весьма посредственном уровне. А все остальное твое. И проект Файмса должен быть твоим…
— Поэтому вы ушли, — догадалась я.
— Потому, что не заслуживаю… черт побери. Это неважно, Лессон. Хотя погоди, я скажу еще кое-что…
Я не верила себе — своим ушам, своему разуму.
— Ты просто сводишь меня с ума… — вдруг произнес Такер, — …эта авария… Я думал, что привык ко всему, но видеть тебя там, это было выше моих сил. Я не хочу даже вспоминать об этом, понимаешь? Допустить мысль о том, что ты можешь пострадать, — это просто самоубийство.
Пожалуй, я сейчас дышала через раз.
— И еще кое-что напоследок, — он пристально и жадно смотрел мне в глаза, — та ночь, Лессон… это был лучший секс в моей жизни.
Амбиции и пустая гордость — все это потеряло смысл. Только я и он — мужчина и женщина — только мы имели значение.
— Ну, теперь все, — усмехнулся Кей. — Давай! Пошли меня к черту!
И с чего он решил, что я сделаю это?
Кей Такер все такой же непрошибаемый!
Я медленно подхожу к нему — ковыляю, как могу, — и цепляюсь за его пальто обеими руками. Запах сигарет и парфюма. Люблю…
— Это было самое оригинальное признание в любви, какое я только слышала, — я не могу унять дрожь, — но вы кое-что упустили, доктор.
Такер смотрит на меня с сомнением — не верит в происходящее. Разумеется, он думал, я буду торжествовать и втаптывать его в грязь, упиваясь собственной гордыней. Он морально подготовился, а тут — Лимма Лессон прижимается и ластится.
— Упустил? — его пальцы осторожно и трепетно касаются моего подбородка.
— Ты так и не понял, — приподнимаюсь на цыпочки и шепчу ему в губы: — Что я втрескалась в тебя по самые уши. И плевать я хотела на все, когда ты рядом.
Он наклоняется, чтобы поцеловать. Знаю, он хочет этого очень сильно.
И я хочу.
Эпилог
Этот перелет был последним.
Тардис — тысячи парсеков — конечная точка, Элентроп. Или наоборот. Зачастую бывало наоборот. И, наверно, с меня хватит.
Я должна все изменить.
Наверно, я заблуждалась, думая, что потяну. Это ведь сложно… Я знала это всегда: до, во время, после…
Он может быть смыслом моей жизни, он может не выходить у меня из головы годами, может быть моим всем, но я не должна зацикливаться лишь на нем. Есть много вещей, которым стоит уделить время и о которых я почти забыла. Вывод таков: я должна… его бросить.
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая
