Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдром отличницы - Ромова Елена Александровна - Страница 51
Я тоже выдавила из себя улыбку. Не ровен час, Питт, все изменится!
Глава 31
Хочется верить, что я все еще такая, как прежде.
Объемный пуховик, вязаная шапка и грубые ботинки — это воскрешало во мне Лимму-вечную-стажерку. В чем-то подобном я приехала в Вейсмунд в прошлый раз. Самое главное, это спасало от холода, жгучего ветра и крупного пушистого снега, который шел уже третий день кряду.
С собой у меня ничего. Багаж остался в отеле, в номере, который оплачен из кармана Файмса Сайверса. От него не убудет, считаю.
Пока иду пешком, продумываю, что буду говорить. Может, мне стоит начать с простого: «Привет!» или «Как дела, док, давно не виделись?», а может: «Заехала сказать тебе спасибо за тот незабываемый секс, когда мы не могли оторваться друг от друга ни на секунду, даже в душе…» Боже, и о чем я думаю?
В Вейсмунде я не только чувствую себя прежней ситайской девочкой, но и думаю, как она. И эмоции переполняют меня через край, как и раньше. Я снова боюсь Такера. Если я увижу пренебрежение в его глазах, то умру на месте. Он просто подумает: «И что нужно этой никчемной девчонке, раз она притащилась сюда из Элентропа?»
Я здорово искусала себе всю губу, мои щеки горели от мороза и стыда, глаза лихорадочно блестели. Когда я вошла в Центр и пожелала увидеть Кея, я, наверно, выглядела не лучшим образом.
Лифт, коридор, лестница… я несколько раз замедляла шаг. Беги отсюда, беги, Лессон! Разве ты мало страдала? Кей Такер — очередное искушение, которое не дает тебе покоя три проклятых месяца.
С другой стороны, может, эта встреча пойдет мне на пользу? Я, наконец, смогу убедиться, что ничего не значу для этого человека.
Впрочем, зачем я терзаю себя? Я ведь приехала по делу. Ага, убеждай себя в этом, Лессон!
И с каких пор я разговариваю сама с собой? Это чертова паранойя…
— Лимма! Подруга!
Я вздрагиваю так, будто за спиной взорвалась бомба. Хотя утверждать обратное тоже не могу, радость Шейлы — еще та термоядерная смесь.
— Какими судьбами? Да ты теперь у нас знаменитость!
Удивленная, я безропотно принимаю ее приветствия, а затем и объятия. И это приятно. Даже очень.
— Как твои дела, подруга?
Шейла спрашивает абсолютно искренне, и мне остается только смущенно улыбнуться и пожать плечами. Дело в том, что с некоторых пор я сама не знаю, как обстоят мои дела. С одной стороны, я даю по десять интервью в неделю, и моя физиономия украшает обложки нескольких весомых изданий, с другой стороны — я на грани катастрофы и полного забвения.
— Отлично, — тем не менее, лгу. — Хотела повидать Такера.
— Такера? — как-то неуверенно протянула Шейла.
— Да. Он у себя?
На самом деле, у меня не хватило духу ему позвонить, поэтому я решила сделать ему сюрприз. Такой очень странный сюрприз.
— Лимма, здесь кое-что… эм… пойдем.
Я, конечно, встретила Лойса и Гареда, которые приветствовали меня хлопками и дружным смехом. Провалиться бы сквозь землю, но это было очень мило и здорово выбило меня из колеи.
— Ладно-ладно, — вдруг произнес Лойс, — я давно хотел сказать, что всегда завидовал тебе, Лимма. У тебя не только соблазнительные ножки…
Шейла пихнула его локтем.
— Не слушай этого идиота. Лучше расскажи, как там Элентроп? Уже присмотрела себе жениха?
— О, опять этот женский треп, — закатил глаза Лойс и усмехнулся: — Да не смотрите на меня так, я даже успел по нему соскучиться.
— Твой приезд нужно отметить, — сказал Гаред.
— Отличная идея, — просияла Шейла, — мы давно не собирались. Последнее время работали как проклятые, а сейчас… Как ты смотришь на то, чтобы отметить в пабе?
— Возможно, чуть позже. У меня есть некоторые дела.
— Я читала о тебе в сети… прям истерия какая-то в научных кругах… — засмеялась Шейла. Ее смех был очень заразителен.
— Она недоговаривает, — доверительно сообщил мне Лойс. — Она включает все твои интервью и заставляет нас смотреть!
— Гаред, подержи-ка этого кретина, я выбью из него все дерьмо…
Напрасно Шейла просила об этом Гареда, тот уже давился от смеха.
— Мы сейчас меньше всего напоминаем взрослых разумных людей, — сказал он.
Пока они обменивались репликами и откровенно подтрунивали друг над другом, а я отвечала на это улыбкой, мой взгляд был прикован к двери в кабинет Такера.
Расстояние до кабинета оставалось ничтожным, и в то же время громадным, как пропасть.
— Лимма, так ты выпьешь с нами кофе?
— А? Да… хорошая идея, — бросила я на автомате. — Сначала только зайду к Такеру.
— Лимма, дело в том… — ответила на это Шейла. — Эм… Кей сломался.
Лойс и Гаред вдруг замолчали, а я перевела на Шейлу недоуменный взгляд.
— Прости? — странно слышать слово «сломался» в сочетании с именем Такера. Даже бредово.
— Теперь это кабинет Велмана, но ненадолго, — сказал Гаред. — Должны прислать сюда какую-то шишку из Элентропа.
— Постой, — до сих пор не могу поверить, — вы о чем?
— Такер был сам не свой последнее время, — произнес Лойс, — послал к черту совет, уничтожил результаты своих исследований и пустился во все тяжкие и, кажется, плевать он хотел на науку и на нас всех, вместе взятых. Велман говорил с ним несколько раз, но все без толку.
Да бросьте! Такер не из тех, кто сдается или с бухты-барахты кардинально меняет свою жизнь. Хотя в том, что происходит, прослеживается логическая цепочка. Такер послал все к черту, а ко мне нагрянул Питт с настойчивым предложением от Файмса.
Я нетерпеливо вошла в кабинет, застав за рабочим столом Велмана. В кабинете больше не пахло сигаретами, парфюмом и крепким кофе. Здесь все изменилось…
Проклятье! Все, что мне сказали, — правда.
И очень скоро я осознала, насколько эта правда страшна.
Велман встретил меня тепло, и некоторое время мы беседовали ни о чем, хотя он наверняка знал, что меня интересовала только одна тема.
— Уверен, тебе уже все рассказали, — произнес мужчина, не поднимая взгляд.
— Почему он ушел?
— Я знаю Кея десять лет. Он одержим наукой. Но сейчас что-то в нем надломилось… Ему нужно время. Хотя… — Велман устало отер лицо, взглянул на меня доверительно: — Я не понимаю, почему сейчас. Он… черт, я до сих пор не могу поверить в это.
Если сказать, что я была ошарашена, это ничего не сказать. Мне казалось, что мир катится под откос. Знать бы почему.
— Он уволился из университета?
— Подал документы еще месяц назад, — вымолвил мужчина. — Но в больнице еще оперирует, — Велман вздохнул и взглянул на меня: — А ты? Какими судьбами в Вейсмунде?
— Нужно уладить кое-какие дела с родней, — отозвалась я.
— Лимма… — Велман закусил губу, глядя мне в глаза странным долгим взглядом. — Все изменилось после его поездки в Элентроп… во всяком случае, начало меняться. Вы с ним виделись, верно?
— Он ничего не говорил о своих планах…
Мужчина подался вперед, наклонился над столом и прошептал доверительно:
— Я должен кое-что сказать, Лимма, но… желательно не здесь.
Странное, неприятное чувство кольнуло в самое сердце. Велман заговорил:
— Нам сказали, что приедет специалист из Элентропа, чтобы возглавить проект для Файмса, и я полагаю, этот специалист — ты.
Я кивнула.
— Где ты остановилась?
— В отеле неподалеку.
— Я отвезу тебя, и мы поговорим. Хорошо?
Отрицательно качнув головой, я пояснила:
— Не в отель. Мне придется кое-куда заехать. Я скажу адрес.
— Отлично.
Когда говорят, что любопытство сводит с ума — это не просто слова. Я сидела в транспортнике доктора Велмана, наблюдая, как тают снежинки на моих перчатках. Сейчас у меня было странное ощущение, будто я никогда и не уезжала из Вейсмунда, будто не было тех полутора лет адской работы, успеха, признания. Мне казалось, я шагнула назад, в густую метель вейсмундовской ночи, потерялась, шла на ощупь… и мне хотелось нащупать в пурге руку, которая всегда была тверже камня, которая могла вести, которая принадлежала человеку, коим я восхищалась. И вдруг эта рука ускользнула, и я снова заплутала. Странно, какое влияние был способен оказать на меня Кей Такер одним лишь фактом своего существования, своего безустанного движения вперед.
- Предыдущая
- 51/56
- Следующая