Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдром отличницы - Ромова Елена Александровна - Страница 29
Было около часу ночи, когда я облокотилась о стену приемных покоев, сползла вниз на корточки и запустила пальцы в челку.
Неожиданно надо мной раздалось:
— Ты что-нибудь ела за целый день, Лессон?
Я вскинула голову.
Врать не было смысла, мой желудок предательски урчал.
Такер протянул мне пластиковый стаканчик кофе и шоколадку, которые купил в автомате.
И знаете что: я ровным счетом не понимала, как реагировать на это. Взяла и то и другое, пролепетав смущенно:
— Я верну вам деньги.
— Вычту с твоей первой зарплаты, — усмехнулся мужчина. — Пошли, я отвезу тебя домой.
Сначала кофе, а теперь еще и это.
— Два добрых дела за один день? Неужели я начинаю вам нравиться?
Его взгляд, которым он смотрел проницательно и снисходительно, вдруг начал меняться. Возможно, это хорошо, а быть может, это предвестник больших проблем.
— Не смотри на меня так, Лессон, — произнес он, — иначе оставлю здесь.
— Кто же будет вашей девчонкой на побегушках? — ума не приложу, как я решилась говорить с этим человеком вот так — без обиняков, будто мы сто лет знаем друг друга.
— Моей девчонкой? — повторил мужчина. — Да кто угодно справится с этим лучше тебя.
— Нет, — усмехнулась, поднимаясь на ноги. — Я же, без преувеличения, вкладываю душу.
— Лучше бы ты вкладывала мозги, — парировал Такер. — Хотя, готов признать, мозги тебе не особо нужны для приготовления кофе.
— Я умею не только кофе варить. И вы бы знали об этом, если бы дали мне хотя бы малюсенький шанс.
— Ты слишком много болтаешь не по делу, — бросил он. — Десять минут жду на парковке, потом уезжаю, ясно?
— Само собой.
Было бы разумнее взять такси. Видит Бог, я слишком сильно боялась оказаться с Такером в замкнутом пространстве. Что мы будем делать полчаса, сидя в машине? Разговаривать? О том, что из меня никогда не выйдет ученого, достойного его команды?
Когда я села в транспортник, насквозь прокуренный — неужели доктор скурил всю пачку? — мужчина произнес сурово:
— Пятнадцать минут. Ты опоздала.
Чертов садист.
Даже компания Лойса, который меня недолюбливал, была бы сейчас не такой уж плохой.
— Но вы же не уехали.
— А надо было, — пробурчал Такер.
Думаю, мое общество не доставляло ему никакого удовольствия. Его взгляд постоянно фокусировался на моем лице. Снова и снова. Будто не было ничего интереснее любования мной. Все сильнее мне хотелось сказать: «Смотрите на дорогу, доктор Такер».
— Как тебе Вейсмунд? — вдруг спросил он.
Наверняка гнетущая тишина давила не только на меня.
— Холодно. Но я почти привыкла.
Мой спутник удовлетворился этим ответом, поэтому между нами снова повисло молчание.
— В Каптике сейчас жарко, — вдруг произнесла я, ибо меня терзала необходимость разрушить это безмолвие. — Мы переехали в Каптику из-за мамы. Сейчас ее состояние стабильно.
Не знаю, зачем рассказываю все это самому бесчувственному человеку на свете.
— Мне пришлось ее оставить… и мою бабку, Дейну Морис. Она считает всех ученых шизанутыми, а медиков и вовсе презирает. Для нее обратиться к врачу, как яд глотнуть.
Такер продолжал молчать, потеряв всякий интерес к тому, что я говорю. Лишь его взгляд вновь блуждал по мне.
— Я думала, что в Вейсмунде смогу повысить квалификацию и многому у вас научиться.
Если и взывать к совести Такера, то сейчас самое лучшее время.
— Для меня это много значит. Я мечтала работать с вами…
И даже это признание никак не повлияло на мужчину.
— Мне очень хочется стать частью вашей команды. Я уверена, что принесу пользу. Если бы вы только посмотрели результаты моих исследований. Я все привезла. Все, над чем работала пять лет.
Это не заставило Такера разомкнуть уста.
— Вы хоть что-нибудь ответите мне?
Снова никакой реакции. Хотя нет — Кей равнодушно закуривает, приоткрыв окошко.
— Я ведь делаю все, что вы просите, — раздраженно сказала я. — Мне стоило немалых трудов, чтобы привезти Хорта. А вы даже спасибо мне не сказали.
Доктор водит прекрасно — я рассматриваю его пальцы, лежащие на руле. Все движения у него выдержанные и обдуманные. Но между тем его что-то беспокоит. Я точно знаю, что мое присутствие, звук моего голоса и даже мой запах нервируют его. Единственное, чего я никак не пойму — почему?
Грех не взорваться от ярости.
— По-вашему, я пустое место? — произнесла я с затаенной обидой.
— Лессон, угомонись, — был мне ответ.
— Нет уж, извольте выслушать! Я вам тут душу изливаю, а вам плевать. Я хочу знать, какие у вас ко мне претензии. Это ведь справедливо? Что я делаю не так?
— Лессон, у меня где-то заготовлен список, честное слово. Я зачту тебе его, как только найду. А сейчас помолчи, ради бога. Я чертовски устал.
— Просто скажите, что еще мне сделать, чтобы вам понравиться?
И снова этот изменившийся взгляд. Было в нем что-то сильное, волевое, едва сдерживаемое. То, что этот мужчина не хотел бы показывать.
— Ты и так мне нравишься. Довольна?
— Ложь. Вы меня на дух не переносите. А ведь я делаю все, что вы просите.
— Не все, — бросил Такер, — я просил тебя заткнуться, а ты все еще болтаешь.
Боже Всемогущий, я этого не выдержу.
— …теперь я понимаю, почему вы в разводе, — процедила я сквозь зубы… кажется, вслух.
— Вот как? — моя несдержанность Такера лишь развеселила. — Может, тебе заняться психоанализом, Лессон? Зачем же растрачивать себя в моей лаборатории?
— Вы знаете зачем. Я вам уже говорила!
— А ты упертая. И ты переоцениваешь себя, как и все наивные девочки.
Меня сжигала ярость, но я старалась быть спокойной хотя бы внешне.
— Переоцениваю? — возмутилась я. — Мои профессиональные навыки…
— Я тебя умоляю, — усмехнулся мужчина, — не начинай опять. Твои профессиональные навыки не волнуют никого, кроме тебя. Или ты считаешь себя великим ученым, вроде своей матери?
Ох! Это был удар под дых.
Я не знала, что ответить.
Гарверд Лессон творила чудеса в прямом смысле. Ее руки исцеляли даже смертельно больных.
Я закусила губу.
— Я задел тебя за живое, Лессон? — удивился Такер. — Только не говори, что ты делаешь все это из-за ревности к ее успеху.
— Вам не понять… — бросила я резко.
— Каково это быть дочерью выдающегося человека? — хмыкнул он. — Конечно, нет.
— Моя мать больна, — сквозь зубы проговорила я. — И она хочет верить, что ее дочь может чего-то добиться. Она единственная, кто верит в меня. И я не могу ее подвести.
На долю секунды я предположила, что мужчина все-таки сможет меня понять. На долю секунды, ибо следующее, что я услышала, подтвердило обратное:
— Эта жалостливая история должна меня растрогать?
Мне впервые захотелось ударить Такера. До этого момента я едва ли предполагала, что моя рука способна подняться на святыню.
— Знаете, я считала вас другим! — выпалила в сердцах.
— Каким?
Я пару секунд боролась с яростью, но уступила:
— Не таким козлом.
— В самом деле? — уголок мужских губ изогнулся.
— Я читала все ваши статьи. Да чего уж там! У меня есть ваша книга с автографом. Первым делом, вернувшись в Каптику, сожгу все это!
— Значит, ты все-таки вернешься в Каптику? Рад, что ты приняла это решение.
— Я считала вас чуть ли не богом, а вы всего лишь… просто самовлюбленный кретин!
— Я люблю откровенных девушек, но не пора ли нам вспомнить о рамках дозволенного, Лессон?
— Меня зовут Лимма, — огрызнулась я. — Вы хоть помните мое имя?
— Его хрен забудешь.
— Считаете, что вам все позволено?
— А ты считаешь, что нет?
Я отвернулась к окну, пытаясь хоть как-то прийти в себя.
И как только наш разговор превратился в склоку?
Мы снова ехали молча. К счастью, за домами уже показались шпили университета, на территории которого и находились наш Центр и общежитие.
Такер подвез меня к самому входу, но прежде чем я вышла из машины, спросил:
- Предыдущая
- 29/56
- Следующая