Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кроваво-красный (СИ) - "Ulgar Ridt" - Страница 40
— Слышала. Я не оттуда. — Терис все сильнее хотелось вырваться от заботливой девицы, но сил было очень мало, — Просто охотой занимаюсь.
Взгляд Калерии выразил явные сомнения в том, что Терис может вообще держать оружие, но девушка скрыла их за молчанием, которое было кратким.
— А ваш спутник вам кто? — заинтересованность и порозовевшее лицо девушки Терис очень не понравились, но ответ нашелся не сразу — определение «начальство» порождало бы море домыслов, а назвать его братом язык не поворачивался.
— Родственник.
— Да?.. Вы совсем не похожи...
— Очень дальний, почти не родня.
— Вам так повезло... — простодушное притворство таило любопытство, плескавшееся в блестящих карих глазах, — А кто он?
— Убийца. Увлекается некромантией, оживляет скелетов. Вы правда хотите знать дальше?
Калерия рассмеялась, но смех скрывал разочарование: истина была принята за отказ от разговора, и девушка заметно поубавила пыл. Терис было несколько неловко, но имперка оставила ее волосы в покое, избавив ее от угрозы вычесать их полностью.
— У вас платье очень красивое. — проронила девушка, бросив завистливый взгляд на висевшее на веревке платье — дождь каким-то образом пролился в сумку, но пострадало только оно и теперь висело ближе к очагу, обогревавшему баню.
— Хотите, я вам оставлю, мне оно совсем не нужно. — щедрость была рождена непреодолимым желанием избавиться от яркой тряпки, и душевный порыв сопровождался искренней улыбкой.
— Ой, правда можно? — девица радостно всплеснула молочно-белыми руками, ничуть не смутившись тем, что платье вряд ли налезло бы на нее — ростом она была выше на полголовы, а здоровая полнота выпирала из ее собственного платья в области довольно широкого выреза.
— Конечно, я буду очень рада, что смогла отблагодарить вас за вашу заботу. — Терис не стала высказывать свои сомнения по поводу размера, не желая упускать возможность.
— Вы такая добрая! — Калерия сдавила ее в объятиях настолько сильно, что убийца несколько мгновений правда была уверена в своей доброте, за которую приходилось расплачиваться и молиться, чтобы пышущее здоровьем тело не убило остатки ее собственного здоровья.
Через несколько минут Терис, неимоверно благодарная судьбе за то, что выбралась из объятий Калерии, прокралась на нетвердых ногах на второй этаж и тихо, по привычке медленно открывая дверь, скользнула в комнату.
Лашанс, сменивший черную робу на невзрачную темную одежду, в которой было легко затеряться в толпе, через плечо оглянулся на нее, оторвав взгляд от окна, за которым хлестал ливень.
— А я рассчитывал на малиновое платье. — с легким разочарованием протянул он; полукровка фыркнула под нос, натягивая до самых пальцев рукава привычной рубашки.
— Я его Калерии подарила.
— И даже не захотела оставить на память о таком незабываемом задании? — Спикер снова бросил на нее почти непроницаемый взгляд, но увидев хмурое лицо Терис, смилостивился, — Садись ешь.
Убийца добралась до стола, на котором уже ждал ужин, и снова ощутила чувство вины перед трактирщиком. Она ему тогда неприятности устроила, вряд ли обошлось без трупов, а он теперь заботится — среди ночи приготовил кашу с тыквой, отрезал щедрый кусок от краюхи хлеба, заварил каких-то трав. Видимо, ее внешний вид и правда способен привести в ужас, и он теперь пытается спасти ее от голодной смерти.
Несмотря на голод, ела она медленно, с трудом заставляя себя глотать и время от времени недовольно косясь на застывшего у окна Спикера, рядом с которым стояла наполовину опустевшая бутыль вина. И далось ему это чертово платье...
— Мне не жалко. Калерия милая девушка. Очень интересовалась вами. — заметила Терис, ненадолго оторвавшись от еды.
— И что ты сказала? — Спикер на нее не посмотрел, но в голосе читалось некое напряжение, выдавшее смутные опасения.
— Что сегодня вы будете в комнате один и не против, если она придет. Она даже платье может надеть. — вырвалось у убийцы. Взгляд, припечатавший ее к месту, заставил прижать уши и есть молча, следуя заповедям наставников в приюте.
— Дома напишешь отчет о задании на имя Слушателя. — через несколько минут, когда убийца перебралась на кровать и сжалась на ее краю под одеялом, прозвучал голос Лашанса, не сменившего положения у окна.
Терис вздрогнула и с трудом заставила себя подавить приступ паники. Слушатель, неясная черная фигура без лица и имени, пугала ее одной своей значимостью, а написание отчета тонко намекало на то, что ее дело еще не закончено.
— Хорошо... — сдавленно ответила она; Спикер, уловивший страх в ее голосе, бросил на нее усталый взгляд.
— Никто тебя убивать не будет, обещаю. Я узнал все от Слушателя, ему сейчас не до этого, без жалоб Аркуэн дел по горло, поэтому он милостиво предоставил решать этот вопрос нам двоим. Твой отчет — формальность. Правда, я смею надеяться на детальное описание, поскольку мне его читать первым.
Терис вздохнула, зябко ежась от никак не желающего проходить озноба. Она терпеть не могла писать, забыла, как держать перо, и учителя в приюте ругали ее за ужасный почерк.
— Я вам лучше так расскажу...
— Может, я планировал перечитывать твой отчет, когда будет плохое настроение?
— У меня почерк очень плохой. — Терис посмотрела из-под одеяла большими и честными глазами, и Спикер вопреки ее опасениям не стал настаивать.
— Признателен за такую заботу о моем зрении. — он устроился на свободной половине кровати, — Начинай в таком случае.
Терис глубоко вдохнула, подбирая слова, но все попытки приводили к полной каше в голове. Само задание было совершенно нетипичным для Братства, и исполнение было не менее странным, наполненным бредом, порожденным прихотливым воображением проклятого клиента.
— Это была идея Мотьера, честное слово. — выдала она наконец, косясь из-под одеяла на Спикера.
— Неожиданно. Зная твой нестандартный подход к выполнению заданий, который ты продемонстрировала в прошлый раз, я уже подумал на тебя.
— Нет, я только выполняла. Он сказал, что это идеальное прикрытие. Даже заранее какие-то семейные драгоценности спрятал, чтобы на меня подумали, то есть на шлюху. Мне кажется, он бы то же самое предложил бы и Гогрону, если бы вы прислали его. Я предлагала устроить все нормально, но он не согласился. — Терис вздохнула, медленно закипая от злости на наделенного бурной фантазией клиента, — Я купила это чертово платье и подшивала полдня, красилась, потом искала цветок, тащилась в таверну и ждала Мотьера. Пока я ждала, ко мне лез имперец и звал на сеновал, потом он все-таки заявился и привел меня домой. Там ужас был... Я спокойно наливала ему вино, он разделся и залез в кровать, даже не предупредив... Потом, когда он выпил, мне пришлось в окно таверны лезть...
— В малиновом платье? — спокойствие голоса не было лишено некоторой заинтересованности.
— Да...
— Хотел бы я это видеть.
Терис подавила желание толкнуть Спикера локтем в бок и продолжила, недовольно хмурясь и сверля взглядом полумрак.
— Он пришел в себя и очень долго меня вспоминал. Потом пришли зомби. Их правда было много, я отбивалась, двух даже убила. А он не сделал ничего, только орал. Пришлось их поджигать...
— Заклинанием?
— Свечкой.
— Тоже выход. Не так эффектно, но действенно, как я понял из того, что ты живая.
Терис кивнула, пропуская перед глазами сцены убийства Мотьера, наполненные кровью и криками бретона. Это несколько успокаивало и даже поднимало настроение.
— Меня ранили, а он даже не попытался помочь. И сказал, что крипты прокляты, а сам он якобы не знал... Я хотела дойти до приората Вейнон, но меня подобрал Матье...
— Дальше я знаю. — скрывая раздражение, прервал Спикер. — Руку покажи.
Терис села и послушно закатала рукав, тут же вздрогнув от холода. В зале таверны было тепло за счет очага, а здесь теплый воздух выдувал ветер, бьющий в окно и проникающий в щели под крышей.
- Предыдущая
- 40/179
- Следующая