Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кроваво-красный (СИ) - "Ulgar Ridt" - Страница 15
Оттягивая момент погружения в воду, убийца прошлась по каюте, тихо наступая босыми ногами на роскошный ковер с замысловатым узором и оглядывая стены. Абордажное оружие, книги, еще нетронутые бутылки вина, корень нирна в горшке... Терис оглянулась на мертвого капитана, с трудом увязывая в голове внешность лысеющего сурового пирата и любовь к комнатным растениям, но долго на этой мысли останавливаться не стала: на палубе заскрипел половицами дозорный, напоминая о том, что здесь хоть и тихо, но не безопасно. Не дойдя до двери, Терис покосилась на бутыль вина, заманчивой зеленью отблескивавшей в тусклом свете с улицы, и, не сдержавшись, сделала пару глотков, которые тут же живительным теплом разлились по телу.
Маленькая темная тень соскользнула по веревке в воду без плеска и брызг, не пробудив беспокойства у клевавшего носом дозорного и у гулявших в порту матросов. Порт был тих до утра, пока в каюту не зашла до странного твердой после ночной гулянки походкой старший помощник, всю ночь пробывшая в таверне в компании большей части команды. Она не торопилась закричать; долю секунды взгляд скользил по окровавленному телу бретонца, без всяких сомнений мертвого, затем метнулся к столу...уже ее столу. Такому же ее, как и весь корабль. Крик ужаса последовал после короткой, не имевшей свидетелей улыбки, краткого выражения собственного торжества и одобрения работы Темного Братства.
***
— О, ты уже вернулась! — Телендрил встретила на пороге дома радостной улыбкой, не хранящей того напряжения, которое не сходило с ее лица в прошлый раз, — Проходи. Как контракт? Слышала, это был пират.
— Все прошло хорошо. — Терис отряхнула плащ от капель дождя и тщательно вытерла ноги о коврик около двери; в доме Телендрил все сверкало чистотой, и нести внутрь грязь при виде начищенных полов и ярких половиков было совестно, хотя впереди ее ждал пыльный и заляпанный кровью коридор, ведущий в Убежище.
— Какая-то ты бледная. — эльфийка заботливо поправила наполовину закрывавшие лицо убийцы пряди волос, — Давай-ка я тебя накормлю, как раз все горячее. — не дожидаясь ответа, она втащила ее за собой на кухню, где все сияло такой же чистотой, как и в прихожей, а над очагом, источая ароматный пар, что-то варилось в котелке.
Предложение было заманчивым, но настораживающим; Терис, хотя и не поддерживала общения со своими кровными родичами, прекрасно знала, что едят босмеры исключительно мясо и нельзя угадать, чье мясо именно: заколотой на ферме свинки или зарезанной в переулке жертвы. И если против убийства свинок Терис ничего не имела, то перспектива стать каннибалом ее, хотя и не обремененную высокими моральными взглядами, все же не прельщала.
— Спасибо, не стоит за меня так переживать, честно. — она постаралась как можно вежливее скрыть от босмерки свои подозрения, но та, поняв их, отреагировала спокойно, хотя и с некоторым расстройством.
— Я-то уж понадеялась, что хоть ты разделишь мои предпочтения, все-таки родня. Ты ведь полукровка, так?
— Моя матушка была босмером, но меня воспитывала в имперских традициях.
— Как странно... И ее родители это допустили? Мой покойный отец всегда так держался за наши обычаи, он был главой одного из кланов в Валенвуде.
— Мои бабушка и дед отказались от нее, когда она связалась с моим отцом. Он, кажется, был имперцем, им это не понравилось.
— О... Непонимание родителей это всегда так печально. Мой драгоценный отец тоже был от меня не в восторге и даже заказал Братству. — взгляд небольших зеленых глаз босмерки был меланхоличным, — Люсьен тогда и правда чуть не убил меня, но мне посчастливилось убежать и добраться до моего отца чуть раньше, чем он снова нашел меня. А когда он застал меня над телом отца, убивать меня было не обязательно, зато я успела зарекомендовать себя как талантливый новичок. Все закончилось тем, что он забрал меня в Братство.
— Что ты натворила, раз тебя заказали Спикеру?..
— Я-то? По праву первородства я была значительной помехой для детей отца от его второй жены, которую, к сожалению, он любил куда больше, чем мою покойную матушку. А я еще, кажется, была очень на нее похожа. Наверное, его и это злило. А что до Люсьена, дело было лет двадцать назад, он тогда был даже не душителем, и...в общем, за тот случай ему влетело. — глаза Телендрил весело блеснули, — Но наша Спикер не дала делу дойти до Черной Руки, храни Ситис ее душу, и все закончилось миром. Только мне иногда очень не хватает Валенвуда, его тополей, лесов... Ты ведь не была там?
Терис отрицательно покачала головой; она любила леса, свободно себя чувствовала в них, что историческая родина не звала ее, даже напротив, вызывала некоторое отталкивание. В памяти еще были живы темные закоулки портового района Анвила и сумрак лачуги, где они с матерью ютились до того, как уехать в Кватч. Холод, сырость, обрывки разговоров матери с соседями, из которых она и узнала о том, что они одни, что живая и многочисленная родня из теплого и цветущего Валенвуда им не поможет.
— Жаль, там так красиво... Может, тебе посчастливится, и тебя пошлют туда выполнять контракт. — Телендрил, спохватившись, бросилась к очагу и сняла с него котелок, — Ты есть точно не будешь? Это не человеческое мясо, честно.
— Нет-нет, спасибо. Мне к Винсенту... — вежливо улыбаясь, Терис поспешила юркнуть в коридор, а оттуда — в подвал. Она не сомневалась в словах босмерки и охотно верила, что мясо не принадлежало человеку, но понимала, что до того, как оказаться в котелке, оно могло быть эльфом, орком, хаджитом, аргонианином или каким-то еще разумным и проходящим существом. Рисковать в любом случае не стоило.
Убежище встретило уже привычной прохладой и сумраком, таящимся в коридоре у красной двери, открывшейся от одного прикосновения Терис. Зал, как всегда ярко освещенный, был пуст, не доносилось ни звука и из тренировочного зала, только где-то в самой глубине шумели на кухне чьи-то голоса, да прошуршал в коридоре хвост Шеммера.
Приглашение войти донеслось из-за дубовой двери раньше, чем она постучала; вампир, кажется, узнавал ее по шагам, видел, чувствовал уже через стену, и в голосе было обычное, приветливое тепло, с которым он говорил со всеми в убежище.
В этот вечер он был не один; за столиком, закинув ногу на ногу и держа в тонких пальцах отблескивающий багрянцем вина бокал, сидела незнакомая Терис данмерка. Ее возраст, как и возраст всех эльфов, угадывался с трудом: глядя на ее острое хищное лицо с тонкими росчерками редких морщин, ей можно было бы дать сорок лет, но сама она могла помнить правление Пелагиуса Септима III.
— Добрый вечер. — Терис остановилась, сделав шаг за порог под изучающим взглядом эльфийки; рубиновые глаза смотрели неотрывно, с легкой улыбкой, как будто бы за несколько мгновений до появления убийцы она долго чему-то смеялась.
— Это Альгмара, наша сестра и информатор. — представил ее вампир, казавшийся помолодевшим на несколько десятков лет; кожа обтягивала череп не так туго, бледность лица оживилась, а взгляд красных глаз стал совсем молодым, впервые давая Терис понять, что бретонец был молод, когда на него пало проклятие.
— Садись с нами. — данмерка вытянула ногу, затянутую в тонкую кожу расшитых брюк, и носком высокого сапога зацепила табурет, ловко придвинув его к столу. Терис, поблагодарив, села, положив рядом сумку. — Как первое задание, понравилось?
— Да, было даже приятно, не считая холода. Вода в этом году рано остыла...
— Терис убивала пирата на его же корабле. — пояснил Винсент, ставя на стол еще один бокал и наливая в него вина, — Других проблем не возникло?
— Нет, я убила его во сне, команда напилась и ничего не слышала, большая часть матросов еще сидели в таверне. — Терис сделала глоток; терпкое тепло хлынуло внутрь, согревая и отгоняя усталость.
— И замечательно. — на стол рядом с ее рукой опустился туго набитый монетами мешочек, — Пока можешь отдохнуть, контракты будут через неделю. И вот, напиши отчет...
- Предыдущая
- 15/179
- Следующая