Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кроваво-красный (СИ) - "Ulgar Ridt" - Страница 112
— Не удивляйся. Я долго живу и многое повидала, уже сделала определенные выводы, — она не понизила голоса, хотя где-то наверху раздались шаги, — Братство, Мораг Тонг — они одинаковы. Высшее руководство бережет тебя, пока ты не вызываешь подозрений и оправдываешь их ожидания. Но если ты оступишься, или им это покажется, от тебя избавятся, — Альга поправила волосы и посмотрела на полукровку, внезапно рассмявшись, — Ну что ты так побледнела, сейчас бояться не стоит. Филиду охраняют, но я узнала все, что можно, план составим. Люсьен и Тацкат тоже не новички, справятся.
Данмерка говорила с уверенностью в своих словах, ободряюще улыбнулась, но легче от этого не стало, хотя Терис и попыталась убедить себя в ее правоте. Она большую часть жизни провела, выслеживая, собирая информацию, плетя интриги и разрабатывая планы, которых от нее требовали — сначала Мораг Тонг, затем Братство. Конечно, она знает, что и как делать, не допустит ошибки... И сомневаться в Спикере даже глупо. Кто, как не он, должен справиться...
— Что-то я тебя совсем расстроила, — рука Альги легла на плечо, — Не забивай этим голову, чем меньше думаешь о делах Черной Руки, тем крепче спишь. Лучше отдохни с дороги. Телендрил там что-то приготовила перед отъезом, иди поешь.
— А ты?
— Я пока продолжу разбираться с картами, потом к тебе зайду, — данмерка снова улыбнулась, — Вдруг тебе помощь с отчетом понадобится.
Терис выдавила из себя невнятный ответ, что она напишет сама, и что работа на благо Братства гораздо важнее, и потихоньку выскользнула в по-прежнему пустой коридор.
Глава 52
***
"...добавила яд в лекарство, которым Довеси лечила Матильду Петит..." — корявые буквы не радовали глаз, правильность написания некоторых слов все еще вызывала сомнения, но с каждым росчерком пера на душе становилось легче.
Отчет начался с тягостного хождения вокруг стола и робкого царапанья пером одного из приготовленных листов в попытке породить нечто достойное. Но мысли по-прежнему путались, и в итоге, махнув на все рукой, Терис начала писать, на ходу подбирая слова, и с удивлением для себя обнаружила, что все не так страшно, как казалось сначала. Главное — использовать слова покороче, которые она сможет написать без ошибок, и обозначать смущавшие ее детали самым деловым образом в надежде, что Слушатель воспримет все как должное. Кто знает, может, ее прикрытие не самое ужасное из тех, что были на его веку.
"...упала с лестницы. Я вместе с остальными оплакала ее, чтобы не вызвать подозрений", — пальцы уже болели, но полукровка старательно выводила слова, боясь, что перерыв повредит работе, и снизошедшее вдохновение ускользнет, — "...была напугана смертью Матильды и могла все поджечь (маг разрушения)"...
Звук шагов где-то наверху потревожил слух, и на мгновение Терис прислушалась. Кто-то вернулся с задания, и, судя по воркованию Альги, это не Гогрон, не Раадж и не аргониане. И Винсент тоже вряд ли, слишком тяжелые шаги...
С пера сорвалась клякса — к счастью, не на отчет, и это вернуло убийцу к работе. Большая часть, конечно, позади, и самое тяжелое уже изложено, но дописать лучше сейчас, пока в мыслях поселилась удивительная ясность.
"...сама поранилась гребнем..."
— Ты слишком холодно одет, зима на дворе, — донеслось из-за двери вместе с приближающимися шагами. — Долго добирался?
Капля сорвалась снова, на это раз коснувшись края листа. Если Альга с кем-то и могла так ворковать, то только с сыном, который погиб много лет назад, равно как и Корнелий, и сама эта мысль была столь же абсурдной, сколь и пугающей.
Дверь в библиотеку открылась, и данмерка возникла на пороге в сопровождении редгарда, возвышавшегося над ней на полголовы.
— О, Терис, — Альга пугающе обрадовалась при виде полукровки. — Терис, это Тацкат.
Тацкат. Душитель...
— Добрый день, — полукровка резко поднялась, едва не опрокинув чернильницу, но редгард только махнул рукой.
— Сиди, не надо формальностей. Тем более, мы уже почти знакомы, — Тацкат улыбнулся, до дрожи напомнив Альгу выражением глаз, — Я в восторге от твоего отчета.
В глазах потемнело, и сердце полетело куда-то вниз, ноги подкосились, а перед глазами предстали незабвенные строки про малиновое платье, непорочную душу, куртизанок и не в меру изобретательного клиента.
— Терис у нас умница. Настоящий талант, — Альга наклонилась и звонко чмокнула Терис в макушку, когда она тяжело опустилась на свой стул, — Такой слог, такие метафоры. Так и знала, что ты оценишь.
— Кто, если не я, — редгард подвинул табурет и сел напротив, — Кажется, я здесь вообще последний ценитель прекрасного.
— И не говори, — данмерка вздохнула, стиснув Терис в объятиях и опершись подбородком о ее голову, — Все такие скучные, только и радости, что редкие литературные беседы с тобой, мой дорогой друг. Но ты нас своим присутствием не балуешь...
— Что делать, служба, — Тацкат развел руками.
— Можно подумать, ты прямо не вылезаешь оттуда, — Альга усмехнулась и устроилась удобнее, лишая Терис возможности отползти.
Полукровка замерла, не пытаясь освободиться — дело бесполезное в случае с Альгой, а в нынешней ситуации даже не самое разумное. Лучше сидеть тихо, пока информатор и душитель обсуждают свои дела, и не привлекать лишними движениями их внимание. А то, чего доброго, потянутся к отчету...
— Ты же знаешь, у меня Амрена, — в темных глазах Тацката промелькнула теплота, совершенно не вяжущаяся с его высокой должностью, — Собрал ей приданое, выдал замуж, скоро в третий раз стану дядей.
— Поздравляю, — затылком Терис почувствовала, как данмерка улыбнулась, — Летом приеду к вам.
— Она будет очень рада, спрашивала про тебя. Ты для нее до сих пор тетя Альга из алхимической лавки... — взгляд редгарда коснулся разложенной на столе бумаги, — Кажется, мы с тобой отвлекаем Терис от работы.
— Нет-нет, все в порядке, — Терис попыталась удержать Альгу за руку, но та уже отпустила ее и с интересом обернулась к столу, — Альга, там ничего нет...
Зашуршала бумага в руках данмерки, и, стоило повернуться, как от ее взгляда волной накрыла полная безысходность.
— Альга, я пишу плохо, оставь... — изначально обреченная на провал попытка оградить отчет от чужих глаз только подстегнула любопытство информатора.
— Альга, выражение твоего лица говорит, что на наших глазах рождается шедевр, — предельно серьезный тон Тацката обрекал на муки в ближайшие минуты, и полный мольбы взгляд не был замечен — душитель смотрел поверх ее головы на желтевшие в руках Альги листки.
— Слог оставляет желать лучшего, но содержание все компенсирует. — невозмутимое спокойствие данмерки контрастировало с ее разгорающимися все ярче глазами. — Взгляни, тебе не может не понравиться.
Тацкат шагнул к ней и замер, заглядывая в отчет. Зрачки быстро двигались, бегая по тексту, и сквозь маску серьезности пробивалась старательно сдерживаемая улыбка.
— Лучший друг станет отцом, а я узнаю об этом из отчета. Что Черная Рука делает с людьми... — редгард сокрушенно покачал головой, переворачивая страницу.
— Ну ладно тебе, Терис мне тоже не все сказала. Я подозревала, а она мне все про скелетов рассказывала, — Альга похлопала его по плечу. — Зато теперь нам есть, что отметить. Я знаю, где у Винсента вино пятидесятилетней выдержки. Он не будет против. Такое событие, что грех жадничать.
— Это же всего лишь прикрытие... — полукровка жалобно посмотрела на них в надежде воззвать к здравому смыслу, но Альга только отмахнулась, жадно цепляясь взглядом за кривые строки.
— Не будь занудой. Я хочу быть бабушкой, а Тацкат дядей. У него в этой области большой опыт.
Терис вздохнула и ссутулилась, осознавая непоправимость произошедшего и пытаясь найти хоть что-то утешительное, но вместо этого только сильнее захлестывало предчувствие огромного успеха отчета. Несмотря на деловой стиль, его содержание явно превосходило содержание первого, и, судя по воодушевлению Альги и Тацката, многократно.
- Предыдущая
- 112/179
- Следующая
