Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вторая мировая война. (Часть III, тома 5-6) - Спенсер-Черчилль Уинстон - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

Глава третья ПАДЕНИЕ МУССОЛИНИ

Муссолини пришлось теперь нести всю тяжесть последствий военной катастрофы, в которую он после стольких лет правления вверг страну. Он обладал почти абсолютной властью и не мог переложить бремя на монархию, на парламентские институты, на фашистскую партию или на генеральный штаб. Вся ответственность пала на него. Теперь, когда в хорошо осведомленных кругах Италии распространялось сознание, что война проиграна, вина возлагалась на человека, который так самовластно поставил свою страну на сторону неправого дела и обрек ее на поражение. Это мнение сложилось и широко распространилось в первые месяцы 1943 года. Вся полнота власти по-прежнему принадлежала диктатору, от которого отступились все, а тем временем военное поражение и истребление итальянцев в России, Тунисе и Сицилии были явной прелюдией к прямому вторжению[6].

С февраля молчаливый, осторожный конституционный монарх поддерживал контакт с маршалом Бадольо, который был смещен после греческой катастрофы в 1940 году. В его лице он наконец нашел человека, которому мог доверить ведение государственных дел. Был разработан определенный план. Было решено, что Муссолини будет арестован 26 июля. Устранению Муссолини также содействовали те элементы фашистской старой гвардии, которые желали возрождения партии, так как тогда во многих случаях они не оказались бы в проигрыше. Они считали, что созыв высшего партийного органа — фашистского Большого совета, который не собирался с 1939 года, даст возможность предъявить дуче ультиматум. 13 июля они посетили Муссолини и побудили его назначить официальное заседание совета на 24 июля. Эти два движения, очевидно, возникли самостоятельно и независимо друг от друга, но совпадение их по времени было весьма знаменательно.

Нам в то время не было определенно известно о внутренних противоречиях в политической жизни Италии, но штаб союзников уже в течение некоторого времени получал сведения об усиливающейся деморализации и беспорядках.

После налетов нашей авиации начались забастовки и бунты в городах Северной Италии. Нам было известно, что продовольственное положение Италии ухудшалось в результате разрухи на транспорте. Казалось, что настало время обратиться с воззванием к итальянскому народу в связи с высадкой на Сицилии. Президент Рузвельт предложил текст прокламации, которая, по нашему мнению, отводила Соединенным Штатам место, принижавшее роль Англии в итальянской войне. 5 июля я направил ему телеграмму следующего содержания:

Бывший военный моряк — президенту Рузвельту 5 июля 1943 года

"1. Военный кабинет рассмотрел вопрос о совместном обращении к итальянскому народу от имени обеих наших стран. В то время как операция «Торч» по соглашению планировалась как американская экспедиция с участием английского контингента и я на всем ее протяжении выступал в качестве Вашего помощника, мы считаем операцию «Хаски» (Сицилия) и военные действия в развитие «Хаски» совместными мероприятиями, в которых мы являемся равными партнерами. Это, несомненно, оправдывается сравнительной численностью участвующих войск, морских сил, судов и самолетов. Я полностью принимаю Ваш тезис, что «не должно быть старшего партнера».

2. Однако, поскольку мы дольше, чем Вы, находимся в ссоре, или в состоянии войны с Италией, и поскольку подобный документ, будучи написан одним лицом, более убедителен, чем коллективное произведение, мы согласны, чтобы на данном этапе Вы обратились к итальянскому народу от имени обеих наших стран в интересах общего дела.

Я хотел бы со всей откровенностью, свойственной нашей дружбе, предложить Вам несколько поправок. Они имеют важное значение, потому что, если не внести их, у английского народа и английских вооруженных сил может возникнуть неблагоприятное впечатление, что их вклад не получил равного и вообще надлежащего признания. И действительно, о них упоминается только в одном месте, а во всех остальных случаях говорится либо о Соединенных Штатах, либо об Объединенных Нациях.

Поправки сводятся к следующему: а) После слов «которым 11 декабря 1941 года Ваше правительство объявило войну» вставить: «я говорю также от имени и по поручению правительства его британского величества»; б) После слов «под командованием генерала Эйзенхауэра» вставить: «и его заместителя генерала Александера»; в) Конец фразы «в воздушных просторах над Италией господствуют могучие воздушные армады Объединенных Наций» должен гласить: «Соединенных Штатов и Великобритании. Берегам Италии угрожают крупнейшие английские и союзнические морские силы, какие когда-либо сосредоточивались в Средиземном море». Я уверен, что Вы согласитесь со справедливостью этих замечаний, ибо в конце концов все фактически осуществляется Соединенными Штатами и Великобританией.

5. И наконец, мы считаем, что обращение к итальянскому народу было бы более своевременным после первых успехов в Сицилии, ибо в случае отпора оно было бы несколько неуместным. Так или иначе, оно потонет для всего мира в грохоте канонады и едва ли вовремя достигнет действующих войск держав оси, чтобы оказать свое влияние".

Рузвельт признал справедливость наших доводов, и я послал ему исправленный проект, который мы считали приемлемым.

"Президент Соединенных Штатов Америки и премьер-министр Великобритании обращаются с нижеследующим посланием к итальянскому народу.

В настоящий момент объединенные вооруженные силы Соединенных Штатов и Великобритании под командованием генерала Эйзенхауэра и его заместителя генерала Александера переносят войну в глубь территории вашей страны. Это является прямым следствием позорного руководства Муссолини и его фашистского режима, которым вы подчинены. Муссолини втянул вас в эту войну, как сателлит жестокого палача народов и душителя свобод. Муссолини вверг вас в войну, которую, как он думал, Гитлер уже выиграл. Несмотря на то, что Италия в высшей степени уязвима для нападения с воздуха и с моря, ваши фашистские правители послали ваших сынов, ваши корабли, вашу авиацию на далекие поля сражения, чтобы помогать Германии, стремящейся завоевать Англию, Россию, весь мир. Эта поддержка планов нацистской Германии недостойна древних итальянских традиций свободы и культуры — традиций, которым народы Америки и Великобритании в такой мере обязаны. Ваши солдаты сражались в интересах не Италии, а нацистской Германии. Они сражались мужественно, но на русском фронте и на всех полях сражений в Африке от Эль-Аламейна до мыса Бон немцы предали их и покинули на произвол судьбы.

Сейчас надежды Германии на завоевание мирового господства развеяны на всех фронтах. В воздушных просторах над Италией господствуют могучие воздушные армады Соединенных Штатов и Великобритании. Берегам Италии угрожают крупнейшие английские и союзнические морские силы, какие когда-либо сосредоточивались в Средиземном море. Силы, которые сейчас противостоят вам, полны твердой решимости сломить мощь нацистской Германии, которая беспощадно использовалась для того, чтобы обращать в рабство, уничтожать и убивать всех тех, кто отказывается признать в немцах расу господ.

Единственная надежда Италии на спасение заключается в почетной капитуляции перед преобладающей мощью вооруженных сил Объединенных Наций. Если вы будете по-прежнему терпеть фашистский режим, который служит злым силам нацизма, то вы на себе испытаете последствия своего выбора. Мы вторглись на территорию Италии вовсе не ради своего удовольствия, и нас отнюдь не радуют ужасные опустошения, которые наше вторжение несет итальянскому народу. Однако мы исполнены решимости уничтожить лжевождей, ведущих народ по неверному пути, и их доктрины, которые привели Италию к ее нынешнему положению. Каждый миг вашего сопротивления единым силам Объединенных Наций, каждая капля крови, которой вы жертвуете, могут послужить лишь одной цели: предоставить фашистским и нацистским главарям возможность еще некоторое время уклоняться от неизбежных последствий их преступлений. Ваши интересы и ваши традиции преданы Германией и вашими собственными лживыми и продажными руководителями; только отмежевавшись от них, преобразованная Италия может надеяться занять почетное место в семье европейских наций.

вернуться

6

В 1941 г., после начала войны Германии против СССР, итальянское правительство направило на советско-германский фронт экспедиционный корпус, в 1942 г. преобразованный в итальянскую 8-ю армию. Она действовала против советских войск в период Сталинградской битвы и была разгромлена в декабре 1942 г. на Среднем Дону в ходе советского контрнаступления. Личный состав пяти дивизий и трех бригад в основном был захвачен в плен.