Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ноа (ЛП) - Хэкетт Анна - Страница 22
— Всех женщин? — почему-то ей стало неприятно.
— Я был мультимиллионером, капитан, — усмехнулся Ноа. — Возле меня всегда крутились женщины, — она нахмурилась и попыталась высвободить руку, однако Ноа не отпустил ее. — Большинство были мелочными поверхностными потребительницами, но настолько красивыми, что на какое-то время ослепили меня.
— И на одной из них ты женился, — спокойно заметила Лаура.
— К моему вечному сожалению. Она была жадной и лживой. А я был настолько глуп, что купился на другие ее…прелести.
— Мне жаль, — она слышала в его словах скрытую боль.
— Калина преподала мне важный урок, — пожал плечами Ноа.
— Ни с кем не сближаться?
Сначала он замер, но потом склонил голову набок.
— Я понял цену правду. Научился не обращать внимания на внешность и видеть суть людей.
— Серьезно? — Лаура даже не пыталась скрыть скептицизма.
— Ладно, — сморщил нос Ноа. — Возможно, я и впрямь не позволял себе сближаться с людьми. Как и ты.
— Сейчас речь не обо мне, — напряглась она.
— В этой комнате нас двое, Лаура. Двое танцуют этот танец.
Она отвела взгляд, и ее сердце забилось чаще. Лаура отчаянно хотела сменить тему. Глупо было надеяться расспросить Ноа, не позволив ему сделать то же самое. Разжав пальцы, она подбросила маленькие кубики и поймала их.
— Как насчет игры?
Ноа посмотрел на нее, будто видел насквозь и знал все, что она хотела от него скрыть.
— Выиграет тот, у кого выпадет большее число. Проигравший снимает с себя один предмет одежды, — Лаура снова покатала кубики в пальцах.
— Игра в кости на раздевание? — Ноа посмотрел на свои джинсы, а затем на ее рубашку, ниспадавшую лишь до середины бедра. — Игра получится короткой.
— Боишься проиграть, Ким?
Откинувшись на спинку стула, он посмотрел на Лауру из-под полуопущенных век.
— Сладкая, кто бы из нас ни остался голым, в любом случае выиграю я.
— Думаешь, удача на твоей стороне? — подняв руку, она подула на кости.
— Я знаю, что ты сейчас делаешь, Лаура, — Ноа провел пальцем по ее руке. — Мы с тобой поговорим…
Все мышцы в ее теле словно окаменели. И почему же ей показалось, что беспричинный страх вот-вот ее задушит?
— …в другой раз, — закончил Ноа. — Поскольку сегодня удача на моей стороне, — по его хищному лицу расплылась ленивая улыбка.
Лауре был знаком этот блеск в его темных глазах. Вот оно. То, с чем она могла справиться. Легкое прямое желание. Оно было приятным и отодвигало все остальное на второй план.
— Бросай, — сказал Ноа.
Она почувствовала вспышку волнения и кинула кости на стол.
— Шесть, — сказал он. Взяв кубики, Ноа встряхнул их и кинул. Его улыбка стала шире. — Десять. Раздевайся.
Расстегнув пуговицы, Лаура повела плечами и скинула рубашку к своим ногам. Пристальный взгляд Ноа прошелся по ее телу, и у нее перехватило дыхание.
— Ты дьявольски красива, — едва касаясь кожи, он провел ладонями по ногам Лауры, пробуждая чувствительность кожи. — На тебе всегда было столько одежды, что я не сразу сумел рассмотреть тебя как следует.
— Ты был слишком увлечен желанием задушить меня.
— Но ведь и ты хотела задушить меня, — Ноа притянул ее ближе и поставил у себя между ног.
— Иногда. Но в основном…я просто боялась тебя.
— Ты? Боялась меня? — он сжал ее бедра.
— Того, какие ты вызываешь чувства.
Когда Ноа усадил Лауру к себе на колени и дико поцеловал, водя руками по всему ее телу, она умолчала о том, что до сих пор боялась.
Боялась, что просто не выживет, если зайдет слишком далеко, а потом потеряет его.
Глава 11
Ноа шел по тоннелю, таща за собой упирающуюся Лауру.
— Будет весело.
— Отряд Ада — твои друзья, Ноа. Они не захотят, чтобы я путалась под ногами.
Он остановился и дернул ее к себе так, что она налетела на его грудь.
— Лаура, они хорошие люди. Мы выпьем и перекусим, поговорим. Выпустим немного пара. Ты недостаточно отдыхаешь.
— Мы с тобой выпустили адскую долю пара, — проворчала Лаура. — Столько пара, что я больше не смогу ходить.
Ноа улыбнулся и коснулся ее носа. Черт возьми, он влюблялся в нее. На сто процентов. Теперь, прекратив сопротивляться своим чувствам, Ноа наслаждался свободным падением.
— Пойдем. Давай проверим твою хваленую храбрость, — развернувшись, он постучал в дверь.
Только она открылась, как на них нахлынули запахи аппетитных блюд и звуки мелодии с латинскими мотивами. На пороге стоял Круз Рамос в джинсах, футболке и с полосатым кухонным полотенцем в руках.
— Ноа, Лаура. Заходите и присоединяйтесь к нашему сумасшедшему дому.
Они зашли внутрь. Каюта Санты и Круза была больше остальных, но когда в ней столпился весь Отряд Ада, даже она начала казаться маленькой. Хотя никто, кажется, не возражал.
— Я готовлю тамале, — улыбнулся гостям Круз. — К счастью, утреннее недомогание Санты почти прошло, и она снова способна переносить запахи.
Упомянутая женщина прошла мимо. Она была высокой, с длинными темными волосами, кожей бронзового оттенка и светло-зелеными глазами.
— Привет, Ноа. Лаура.
— Рада видеть тебя, Санта, — кивнула Лаура и протянула руку.
— Как поживает животик? — спросил Ноа.
— Теперь он у меня есть, — в голосе Санты слышалось волнение. — Смотри, — она натянула на животе рубашку.
Ноа не видел никаких выпуклостей, но Санта однозначно была в восторге.
— Отлично сработано.
— Пойдем, — рассмеялась она. — Берите домашнее пиво и присаживайтесь, если, конечно, найдете свободное место.
Ноа с Лаурой поприветствовали остальных. Маркус сидел на диване, в то время как Элл устроилась на полу, навалившись на его ноги. Рид прислонился к стене, одной рукой прижимая к себе Наталью. Рядом с ними стояли Гейб и Эмерсон.
Из маленькой кухни донеслись громкие голоса.
— Ты пережарил их, идиот.
— Я люблю хорошо прожаренную еду, — проворчал Шоу и толкнул Клодию локтем в бок. — Брысь, Фрост. Ты подавляешь мой кулинарный талант.
Клодия пододвинулась, но не прекратила хмуро смотреть на поднос домашних кукурузных лепешек.
— Ты зажарил их почти до корочки.
— Идеально прожаренные хрустящие кукурузные лепешки, — Шоу шумно выдохнул сквозь стиснутые зубы. — Разве тебе не нужно сейчас готовить гуакамоле? Ну, знаешь, поскольку ничего другого ты приготовить не сможешь.
Клодия похромала к кухонному столу, и Ноа заметил ее содрогание. Она принялась за работу, смешивая в миске зеленую пастообразную массу.
Мгновение спустя Шоу был уже возле нее и пододвинул ей табурет.
— Садись.
— Все в порядке…
— Я же вижу, что у тебя болит бедро. Не будь упрямой ослицей.
Клодия гневно рухнула на табурет и, наконец, заметила Ноа с Лаурой.
— Господи, спаси меня от властных мужчин. Особенно с фетишем медсестры.
— Привет, Клодия, Шоу, — Ноа внимательно осмотрел ее. — Все еще выздоравливаешь?
— Док меня починила, но возникли кое-какие сложности с бедром. Приходится лечить его старомодным способом. Я все время говорю Байрду перестать волноваться…
— Я не волнуюсь. Ты слишком упрямая, чтобы долго болеть, — Шоу вывалил лепешки в миску, которую сразу же подтолкнул к противоположному концу стола.
Ноа поймал ее.
— Они немного пережарены.
— Я же говорила, — ухмыльнулась Клодия и, запрокинув голову, посмотрела на Шоу.
— Мне нравится прожаренная еда, — он ладонью закрыл ее самодовольную улыбку. — В следующий раз можете готовить сами, — Шоу перевел взгляд на Ноа. — Как успехи с системой иллюзий?
Услышав фырканье Лауры, Ноа покачал головой.
— Если верить Лауре, я одержимый, капризный и расстроенный, — улыбнулся он.
— Значит, пока безуспешно, — сказал Шоу.
— Пока да. Но я смогу. Информация, полученная от инопланетного ученого, помогла. Я уже…
— Ты справишься, Ноа, — погладила его по руке Клодия. — Ты решал все проблемы, которые мы на тебя скидывали. Твой гениальный мозг не успокоится, пока ты не найдешь решение.
- Предыдущая
- 22/33
- Следующая