Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар Зен (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 33
Упоминание странников пустыни окончательно добило посланников короля и один из них кажется даже потерял сознание. Появившиеся неизвестно откуда королевские стражники убрали трупы и усадили послов в кресла, которые они до этого покинули.
- Ну что, господа послы, продолжим наш разговор? Так что вы там говорили насчет ваших требований о контрибуции за причиненные вам неудобства на территории моего государства?....
13.
Наш отъезд почтили свои присутствием и владыка Дар и Дар Соня. Рядом с ними, стараясь быть как можно незаметнее находились оба посланника короля Руд. Во двор лихо влетела самодвижущаяся тележка и десяток пограничников в костюмах КУЗУ соскочив с неё лихо приветствовали нас с ведуньей и мою свиту блеском обнаженных спат, поднятых над головой.
Мы быстро заняли свои места и наш транспорт не поднимая пыли так же лихо выехал со двора.
Ветер приятно холодил лицо, а скорость все увеличивалась и увеличивалась. Причем мы мчались не по дороге, а по полям, перескакивая мелкие речушки, овраги и ручьи. Вскоре перед нами возникла на возвышенности потрепанная крепость лорда Андр. Её пытались штурмовать отряды короля Руд, не понимая, что крепость только внешне выглядит богато и серьезно, а на самом деле лорд Андр давно уже стоит на пороге бедности и еле, еле сводит концы с концами.
Спешившись и растянувшись в длинную цепь, мы ударили в спину нападавшим, а в это время часть моего отряда уже во всю хозяйничала в лагере даурцев. Началось избиение. Никто и ничто не могло устоять перед лучеметами и нашими костюмами. Вскоре бойня была закончена. Около сотни пленных согнали в одну кучу. Навстречу нам вышел престарелый лорд Андр. Он пытался преклонить колено, но я не позволил и подхватил его под руки.
- Что вы лорд, мы для того и прибыли сюда, что бы помочь вам. Как самочувствие леди Веры?
Лорд тусклым и уставшим голосом ответил : - Моя дочь вчера погибла во время очередного штурма. Она наравне с мужчинами принимала участие в схватке на стене. Видимо вы мой принц успели её как следует обучить действовать спатой и ничего не бояться. Стрела попала ей прямой в сердце.
Я вздрогнул как от удара, а среди моих пограничников прошел ропот. Многие из них были со мной у странников пустыни и знают не понаслышке о той значимой роли, что сыграла моя бывшая ведунья в разгроме нашего врага.
Я обратился к окружавшим меня воинам: - Была ли леди Вера пограничником по духу и поведению в бою?
- Да! - ответили мне хором.
- Достойна ли она похорон с воинскими почестями и в форме корпуса пограничной стражи?
- Да!
- Негласный кодекс пограничной чести гласит: "Лицо или лица виновные в смерти пограничника подлежат безжалостному уничтожению." Приказываю, - всех раненых добить, всех пленных повесить.
Я сочувствую вашему горю лорд Андр. Но это война и все мы ходим под богом Рух и богиней Ведой. Вы получите соответствующую компенсацию от государства, причитающуюся вам за смерть пограничника, а также все имущество и трофеи, что было захвачено у осаждавшего вас отряда поступает в вашу собственность.
Лорд склонил свою седую голову. - У меня к вам будет одна просьба мой принц. У моей младшей дочери есть сестра, которая на два года старше её. Ей недавно исполнилось двадцать лет. Не могли бы вы взять её в свой отряд? Я понимаю, моя просьба звучит странно, но это все лучше, чем леди Анна наберет отряд и самостоятельно ринется мстить за сестру. А что она именно так и поступит, у меня нет ни каких сомнений. К тому же, насколько мне известно, в вашем отряде есть уже одна девушка, так пусть их будет две. Вашей ведунье не будет так одиноко в мужском окружении и я надеюсь они подружатся.
- Извините лорд, но для принятия решения мне надо подумать и посоветоваться с ведуньей, а так же увидеться с вашей дочерью.
- Это можно будет сделать сегодня вечером во время семейного ужина. И ещё один вопрос милорд, что стало с моим сыном, которого облыжно обвинили в предательстве?
- Он по прежнему командует своей заставой на границе с пустыней. Перед ним извинились и объяснили, для чего был разыгран весь этот спектакль.
- А вы нашли того, кто оболгал эск Андра?
- Да, лорд, но к сожалению этого человека уже нет в живых.
- Так ему и надо. Мой старший сын всегда отличался высокой порядочностью и щепетильностью в вопросах чести.
Из всего сказанного я понял, что старый лорд Андр не знает кто возвел напраслину на его сына и почему леди Вера лишилась дара ведуньи и была удалена от королевского двора...
Твердо пообещав, что мы обязательно будем у него на ужине, мой отряд выдвинулся в сторону границы, по пути безжалостно уничтожая мелкие отряды мародеров и грабителей как из числа "свиты" короля Руд, так и местных лордов, которые решили воспользоваться моментом и обогатиться за счет соседей.
А вот и замок лорда Дмитра, одного из первых, кто принял подданство королевства Даур. Нашего "визита" конечно не ожидали, так что выбитые двери и хлынувшие во внутрь пограничники явились полной неожиданностью как для охраны, так и для самого лорда. Обошлось почти без кровопролития. Вскоре ко мне доставили владельца замка и его домочадцев. Не очень церемонясь я объявил: - Эск Дмитр, вы и вся ваша семья лишаетесь какого либо имущества на землях королевства Дар и высылаетесь в королевство Даур, подданным которого вы являетесь. Выделите эску одну телегу из имущества, что теперь принадлежит владыке и под охраной немедленно отправьте на границу. Любая попытка возвращения или противодействия воле властелина приведет к казни и вас и всей вашей семьи. Не смею вас задерживать эск, ваша Родина ждет вас. Уведите его.
Ничего не соображающего лорда связали, погрузили со всей семьей в телегу и в сопровождении двух пограничников отправили к Берзе, где действовала единственная сохранившаяся переправа через Вонг.
В этом замке было решено устроить штаб квартиру нашего отряда, сюда же доставлялись перехваченные обозы и наиболее ценные пленники. До вечера, когда настала пора выезжать на ужин, в замок уже было доставлено три обоза с награбленным имуществом и гонец от королю Руд в королевский совет. Сам гонец и его охрана была перебита, а письма представляли для меня большую ценность, ибо в них сообщались важные сведения и намерения противника. Радовало то, что сведения о том, что все мосты и переправы разрушены, до даурцев ещё не дошли и их силы были распылены по разным участкам, что облегчало нашу задачу по их уничтожению.
На ужине у лорда Андр мне была представлена леди Анна. Естественно слова её отца о том, что она горит желанием отомстить за смерть младшей сестры были несколько преувеличены. Просто девица вступила в тот возраст, когда необходимо как можно быстрее подумать о замужестве, ибо ещё несколько лет и старая, к тому же бедная дева ни кому уже не будет нужна, за исключением какого нибудь престарелого вдовца. Вот лорд и решил воспользоваться случаем и попытаться пристроить девушку, тем более подавляющее большинство пограничников были холостыми, а среди них было не мало младших отпрысков знатных семей.
- Ну как она тебе? - поинтересовался я у жрицы. Ведунья пожала плечами: - Не дурна собой, не глупа, рвется вырваться из под опеки отца, ужасно хочет выйти замуж за достойного человека. Самое удивительное, что благополучие будущего мужа её мало волнует. В смысле её не тревожит будет он богат или беден. Она хочет любви, и она её получит. Я думаю её следует взять в отряд, вот только в качестве кого, я не приложу ума.
- Говоришь она безразлична к богатству? Что ж, в нашей штаб квартире мне нужен будет человек, который будет вести тщательный учет поступивших ценностей. Думаю для этой цели она подойдет, если она конечно обучена грамоте. Леди Анна подойдите ко мне,- позвал я дочь лорда Андр.
- Предыдущая
- 33/74
- Следующая