Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великие тайны прошлого (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 85
- Не думаю, что ты задержишься у меня на борту. Хороший враг - мёртвый враг. А теперь спокойной ночи.
Я перенёс в двигательный отсек очередной комбинезон и отключил все виды связи с ним, установив дополнительный блокиратор из силового поля. Вот теперь у меня появилось время составить отчёт для Лорда и переслать ему бортовой журнал фрегата. Составление отчёта не заняло много времени, больше ушло на шифровку и сжатие данных. Мне не очень хотелось, что бы мою передачу перехватили и нас засекли. Дождавшись подтверждения на отправку, я откинулся в кресле.
- Командор,- Босс был встревожен,- Римса попыталась переместиться из отсека, но упёрлась в силовое поле. Сейчас она в раздражении ходит по отсеку, ругается и, по-моему, готова вскрыть кожух основных двигателей. При этом она постоянно взывает к Барсику и произносит кодовое слово. Его она повторила не менее десяти раз. Это слово - Феникс. Барсик ничего не понимает и не реагирует.
- Спасибо Босс, твои наблюдения мне очень помогли. У нас в плену знатная птичка,- либо сама Римса, или один из первых её клонов, в который она вложила очень много своей силы. Перемещаться на небольшие расстояния могут только члены нашей семьи, а для того что бы подчинить себе время и пространство, надо побывать в Телосе и получить там часть знаний. Эту процедуру может пройти только наследник, а Римсе эти знания недоступны. Значит, говоришь, хотела переместиться? Что ж я предоставлю ей такую возможность.
Включив камеры наблюдения и внутреннюю связь, я обратился к сестре.
- Надеюсь, ты оделась? Я включаю камеры. Что ж, обнажённым женским телом меня не удивишь. Хотела переместиться, но ничего не получилось? А ты попробуй не вовнутрь корабля, а наружу, там я блокаду не ставил.
- Я требую, что бы меня судил имперский суд за мои преступления.
- Ты плохо учила право, сестрёнка. Твой поступок в отношении моей семьи подпадает под действия уложения, и никакой суд не вправе вмешиваться. Если б ты встала только на путь предательства и захвата власти, это одно, а смерть члена семьи, это другое. К тому времени, как мы совершили обряд создания семьи по канонам местных туземцев, мы уже неделю были женаты. Надо было внимательно следить за галактическими новостями. Якудза в тот же день сообщил о нашем бракосочетании. Так что и тут ты прокололась. И отодвинься подальше от основных двигателей, там очень высок уровень радиации, ведь ещё недавно они работали почти на полную мощь. Да, и спасибо тебе за судовой журнал фрегата, теперь мы точно знаем координаты нахождения улья, и дни его существования сочтены. Пожалуй, я даже сам отклонюсь от маршрута и уничтожу его. Облегчу работу объединённому флоту, который идёт вслед за мной.
- Артур, а ты не боишься, что эти сведения я отправлю в нужное место?
- Нет, не боюсь. Видишь ли, ты самый слабый маг в нашей семье, даже у малышей и то больше способностей. Так что можешь отправлять что угодно и куда угодно, дальше Асмира это никуда не уйдёт. И прекрати досаждать Барсику, а то она может принять ответные меры.
- Артур, давай поговорим спокойно, как взрослые люди. Пойми, в войне с метаморфозами мы обречены на поражение. Их империя в шесть раз больше нашей, количество ульев перевалило за сотню и никаких флотов не хватит, что бы справиться с ними. А я выторговала восемь планетарных систем, где люди будут сохранены как вид.
- Ты хочешь сказать, что будет восемь огромных откормочных центров, где эти твари будут выращивать свою еду? Знаешь Римса, я не буду убивать тебя немедленно. Я дам тебе возможность увидеть, как очень маленькое судно под моим управлением уничтожит улей и все сопровождающие его суда.
Босс, подготовь мой катер к атаке, курс на эти координаты. При приближении на семь километров распадаемся на сегменты, Барсик остаёшься за старшую и обеспечь трансляцию в двигательный отсек. Если будет надоедать, обездвижь её и подави волю.
Началась подготовка к нападению на корабль-матку насекомых. Я решил пойти на этот шаг, что бы доказать себе и Римсе, что мы можем сопротивляться и на чьей стороне будет победа,- ещё не решено - не всегда количество может победить качество, и что люди достойны лучшей участи, чем быть просто кормом каких-то тварей.
Перед тем, как занять место в катере, я предложил заклятой сестрёнке внимательно следить за экраном. Как я и предполагал, в указанной точке действительно застыла громада планетарного корабля. На мой катерок никто не обращал внимания из-за его малых размеров и огромного количества космического мусора, что плавал вокруг. Моя установка работала в автоматическом режиме, поражая все объекты, которые в размерах превосходили установленные мною параметры.
Мы уже стали удаляться, закончив свою миссию, когда первые объекты стали испаряться. Со стороны это было занимательное зрелище. В течение нескольких секунд большие корабли метаморфоз растворялись в пространстве, распадались на атомы, а в корабле матке появились сквозные дыры, через которые были видны звёзды. Весь эфир был наводнён ужасом, страхом и дикими воплями.
В точке рандеву Асмир вновь стал самим собой и тут же перешёл в режим невидимости, совершив небольшой скачок, который был заранее запланирован. Трансляция уничтожения улья велась не только на тот модуль, в котором находилась моя пленница, но и в сторону северного флота, который должен был первым идти вслед за мной.
- Барсик, как там Римса поживает, дай мне изображение отсека.
Свою сестру я увидел сидящей возле стены отсека, в её лице не было ни кровинки, а из уголка рта текла тонкая струйка крови.
- Барсик, что с ней?
- Всё в порядке командор, она тут психовала как ненормальная, орала, прыгала на стены, даже один раз ударилась головой, но почувствовав боль, быстро прекратила дёргаться и уселась к стене. По-моему она тронулась умом.
- Ты плохо знаешь мою сестричку, такие пустяки как гибель её хозяев, не доставят ей беспокойство. Её больше беспокоит, что теперь будет с ней. Она убедилась, что выбрала не ту сторону и если такой маленький корабль как мой катер очень легко справился с такой громадой, то что будет, когда в бой вступит основной флот? Впрочем, это не наше дело. Наше дело планета - родина метаморфоз, или их планетарная система. Вот их то мы и должны уничтожить.
Ну что скажешь Римса? Пришла в себя? Внезапный приступ истерии прошёл? К своим хозяевам не хочешь, или будешь цепляться за свою никчёмную жизнь?
- Артур, брат, я не хочу умирать, я ещё очень молода. Да, я много натворила бед, но это всё от глупости, тщеславия и зависти. Сохрани мне жизнь, и, клянусь, я стану твоей рабыней...
- Римса, ни один человек в империи, ни я, ни император, никто не имеет право нарушать уложение о императорской семье. Извини, но ты обречена. Единственное, что я могу для тебя сделать, это подарить тебе несколько дней жизни, приведя приговор в исполнение немедленно. Ещё раз повторяю, у тебя выбор - свободный полёт или напиток любви с ядом, который ты подсунула нам.
Через десять минут я хочу узнать результат.
Барсик, готовь скачок в гиперпространство, мы и так потеряли слишком много времени. Скачок по готовности. Режим полёта обычный, выход в пространство согласно графика, защита 50%, сканеры на полную мощность.
Босс закончил проверку катера? Как у нас с боезапасом?
- Катер в порядке, боезапас восполнен полностью, Асмир находится в прекрасном состоянии, все сегменты в норме.
- Прекрасно. Босс, я вахту сдал.
- Командор, вахту принял, только так не честно, твоя вахта была больше стандартной на шесть часов, так что и свою вахту я пронесу на шесть часов больше. Барсик слышала?
- Так нельзя Босс. Внутрикорабельное время нарушать нельзя, или его надо привести в соответствие с изменением режима вахт, или твоя вахта продлиться всего два часа. С командора взятки - гладки. А вообще-то, вина твоя, ты должен был напомнить ему о сдаче вахты, или просто объявить, что вахту принял.
- Предыдущая
- 85/142
- Следующая
