Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великие тайны прошлого (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 113
Вот уж не думал, что при взлёте катера будут такие сильные перегрузки, однако меня буквально вдавило в кресло, да и антиграв мало помог.
- Извини командор, но пришлось использовать максимальную тягу взлёта, иначе мы бы представляли из себя отличную мишень.
Набирая скорость, мы понеслись к линкору пиратов. Как и предполагал Босс оба крейсера Адмирала вступили в бой. Но уж как то лениво отбивался от них корабль пиратов. Главным для него была защита, а не сама перестрелка. Пролетая мимо, Босс произвёл один выстрел в корпус, и на этом мы успокоились.
- Артур, я не знаю, что происходит,- визуально я этот гибрид фрегата с корветом вижу, но мои сканеры и следящие устройства показывают, что там пустое место. Я не могу навести на него орудие.
- Я в орудийную башню, попробую навести в ручную. Включи мне обзорный экран.
Действительно, это странное судно на экране мерцало, постоянно меняя свои очертания, а системы наведения его не видели. Впрочем, это мне не помешало навести перекрестье прямо в центр и произвести выстрел. Не знаю, попал я или нет, так как в этот момент линкор пиратов полностью исчез и наш катер попал под огонь крейсеров Адмирала. Пришлось всю энергию перекинуть на защиту, а когда я взглянул на обзорный экран,- это странное судно понтификов уже исчезло в подпространстве.
- Как думаешь Босс, это всё?
- Вряд ли, насолил ты им прилично, так что они будут пытаться снова и снова нападать на тебя, не гнушаясь ни какими средствами,- яд, наёмный убийца, минирование средств передвижения. Рано или поздно они достанут тебя, если не предпринять радикальных мер, как с планетой тридцати трёх лун.
Посадка и стыковка с Асмир прошла в щадящем режиме и как только заглохли двигатели и я вышел на лужайку, ко мне бросилась Мария.
- Почему ты везде всё стараешься сделать сам? Тебе что славы не хватает? А ты подумал обо мне или хотя бы об этой мямле - Римсе? У тебя что, вместо сердца кусок железа?
- Ты почему бросила занятия? До ужина ещё целых два часа.
- А у меня перерыв и небольшая прогулка на свежем воздухе. Тоже мне Цербер выискался.
(Ке́рбер, также Це́рбер (от др.-греч. Κέρβερος) - в греческой мифологии порождение Тифона и Ехидны (Тартара и Геи), трёхголовый пёс, у которого из пастей течёт ядовитая смесь. Кербер охранял выход из царства мёртвых Аида, не позволяя умершим возвращаться в мир живых. Однако, это удивительное по силе существо было побеждено Гераклом в одном из его подвигов.)
С независимым видом принцесса вошла на борт корабля, а Барсик тут же выдала мне гневную тираду: - Она, между прочим, ревела в голос, когда ты полез к линкору серых. Залпа одной орудийной башни хватило, что бы от вашей посудины не осталось и мокрого места. Какой-то ты чёрствый стал Артур, сам на себя не похожий.
Корабль понтификов успел произвести залп, хорошо, что магическая защита ещё на должном уровне и искривляющее пространство увело снаряды в сторону. А перед Марией ты всё-таки извинись, девчонка действительно любит тебя, и готова последовать за тобой хоть на край света. Хотя объективности ради и вторая тоже от тебя без ума. Но её химические реакции более спокойные, взвешенные. Она отдаёт отчёт своим поступкам....
- Извини Барсик, но я устал, пойду, приготовлю ужин и баиньки.
Ужин я приготовил из натуральных продуктов с расчётом на всех присутствующих в поместье. Первой появилась няня а затем её муж, потом подтянулись ещё две незнакомые мне служанки, которые оказались дочерями няни и, наконец, сама принцесса Мария Изабелла Нимуэ почтила нас своим присутствием. Наделив всех, я сел рядом с Марией,- Извини за резкость при нашей встрече, но ты выскочила на открытую лужайку без всякой защиты, и мне пришлось растягивать своё силовое поле на нас обоих. А это, знаешь ли, требует от меня больших энергетических затрат.
- Извинения приняты,- и она царственным жестом протянула мне свою руку для поцелуя. Я поцеловал, но поинтересовался, - И где ты этому научилась?
- Есть такой предмет, который я изучаю, - придворный этикет. Там всё расписано,- когда дают руку для поцелуя, когда только кончики пальцев, а когда ограничиваются только ласковым взглядом. Впрочем, такой утончённой натуре как ты - этого не понять. Это ж не стрелять и разрушать, здесь думать надо и, причём, быстро.
Вернувшись в свою каюту, всё никак не могу привыкнуть называть её комнатой, я связался с Адмиралом и заслушал его доклад. В целом внезапное нападение мы отразили удачно, практически без потерь. Серое братство потеряло помимо тяжёлого линкора ещё два фрегата и значительное количество маломерных судов, включая десяток истребителей.
- Начальника внешней охраны снять с должности и разжаловать. Назначить на его место толкового флотского офицера, который знает, что ни при каких обстоятельства покидать зону ответственности нельзя. Что ещё нового во дворце?
- Леди Римса покинула дворец и убыла на свой корабль для передачи дел и должности своему помощнику. Она заявила, что вы лично разрешили ей вступить в императорскую гвардию, чем она и решила воспользоваться. Молодая герцогиня изучает дворец и живо интересуется всем, что связано с вами и вашими похождениями. Она, оказывается, молодой, но достаточно сильный маг, хотя и пытается скрывать это. Принцесса Элиза передаёт вам большой привет и сетует, что вы так и не побывали ни на одном семейном обеде. Дворец живёт своей обычной жизнью,- интриги, зависть и прочая ерунда. Когда вас ждать? Покои уже готовы и неоднократно проверены, даже Де Бове сунула в них нос.
- Передайте тёте, что завтра буду на обеде. Только это действительно должен быть семейный обед, а не сборище придворных вельмож. До связи Адмирал.
Заснул я очень быстро и проснулся от тихого смеха в своей комнате: - Просыпайся герой, нам надо поговорить. - В одно мгновение я оказался внутри силового поля, включил свет и стал осматриваться. Комната была пустая.
- Кто ты и как сюда попала, минуя все средства защиты?
- Я твоё кольцо правды, вернее - то магическое существо, что охраняло знания понтификов многие тысячелетия. После того, как ты решил меня физически уничтожить, - я передала базовые знания ребёнку по имени Босс, а сама вселилась в кольцо. Дело в том, что я бессмертна, а у вас у людей такая насыщенная жизнь.... Будешь передавать меня из поколения в поколение как семейную реликвию.
- Почему ты остановила свой выбор на мне?
- Потому что ты потомок понтификов и потому, что был готов пожертвовать собой во имя счастья и спокойной жизни других. Те, кто до этого ко мне обращались, искали выгоду только для себя, или погибель для других. Ты чистый, не обманешь и не предашь.
- Как мне к тебе обращаться, назови своё имя.
- Его мне ты можешь дать сам, хотя тебе это сделать довольно трудно. В твоей жизни было два существа, которых ты действительно любил, жаль только, что они оба оказались клонами. Впрочем, в моей власти избавить тебя от магического любовного наваждения и открыть твоё сердце новому чувству....
В это время раздался голос Босса,- Командор, попытка проникновения по лучу в поместье. Один человек завис в магическом поле, что с ними делать?
- Идентифицировать можешь?
- Нет, он укрыт мощным силовым полем, через которое я проникнуть не могу.
- Какова степень угрозы? - Не определяется, но думаю высокая.
Вмешалось кольцо,- Там спящая девушка, ещё почти ребёнок, угрозы не представляет. Творит волшебство во сне, неосознанно. Пропусти её, если что, я подстрахую.
- Босс, пропусти её.
Буквально через пару минут в мою каюту вплыл светящийся кокон, состоящий из силовых линий, мгновение и он стал прозрачным и я с удивлением увидел в нём Меринду. Она крепко спала и во сне улыбалась.
- Предыдущая
- 113/142
- Следующая
