Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страйк (ЛП) - Линд К. А. - Страница 36
― Знаю, мы согласились сильно не разгоняться, ― произнес Клэй, поднимая руки вверх, ― и мы не будем. Но я забил на Вегас ради этого. Меньшее, что мы можем сделать, это хорошенько напоить его.
Лукас кивнул.
― Я в деле. Мне бы хотелось увидеть нажравшегося Брейди.
― О, Господи, твой сленг становится все хуже и хуже, ― недовольно произнес Крис.
Лукас хлопнул своего брата по спине.
― Да брось! Ты забыл, как это было в универе? Знаю, уже вечность прошла с того времени, но ты должен еще помнить - выпивка, женщины, баскетбол. Давай вернем это ему.
― Кроме женщин, ― уточнил Крис.
Клэй пожал плечами.
― Дальше по пляжу есть очень даже горяченькие цыпочки.
― Это мальчишник. Мы не пустим туда Лиз. Если он во что-то ввяжется, за это будем отвечать мы. Больше никто не должен быть в курсе.
Клэй и Лукас обменялись взглядами, который говорил, что они оба заснимут это дерьмо на видео, после чего кивнули.
― Договорились, ― синхронно ответили они.
Позже в тот же день Клэй и Лукас забрались в его машину и отправились в магазин спиртных напитков. Они что-то наплели Брейди про то, что им нужно съездить взять что-нибудь на ужин. Наверное, это им тоже придется сделать.
Они с Лукасом схватили еще пива, бутылку или две текилы, несколько бутылок виски, и несколько шейкеров. Они дотащили все это до машины и положили в багажник.
― Так значит, ― произнес Клэй, когда они зашли в соседнее кафе за сэндвичами, ― у вас с Саванной что-то есть?
Лукас хмыкнул и пожал плечами.
― Что это значит?
― Не знаю. Откуда ты об этом слышал?
― Кое-кто об этом сказал. Это правда?
― Послушай, чувак, это не так уж и важно. Мы типа сходились, то расходились. Но сейчас у нас с Сави все в прошлом. ― Лукас посмотрел на него и выглядел совершенно неубедительным. ― У нее есть парень, в курсе?
― Да, я знаю. Я знаю, что это ни хрена не значит, если она тебе действительно нравится. Или если ты ей действительно нравишься. Это не имело значения для Брейди и Лиз.
― Эй, я попытался. Если бы я на самом деле ей нравился, тогда она выбрала очень забавный способ это показать.
Он потер челюсть, словно вспоминая что-то болезненное.
― Ну, здоровее будешь.
Лукас приподнял бровь.
― Да?
― Да, потому что, как ее брат, я должен тебя предупредить…что надеру тебе задницу.
― Клево, мужик, ― сухо рассмеявшись, произнес Лукас.
Они вернулись к пляжному дому после того, как набрали достаточно сэндвичей, что было больше похоже на то, что они собирались накормить небольшую страну третьего мира, чем на ужин для четырех парней ростом метр восемьдесят.
Брейди один раз взглянул на их добычу ликера и покачал головой.
― Что это такое?
― Вечеринка! ― прокричал Лукас, вытаскивая текилу и разливая ее в небольшие рюмки для шотов, которые они купили.
― Пей, брат. ― Клэй похлопал его по спине.
Лукас передал Брейди шот.
― Я пообещал Лиз никаких стриптизерш, но если мы не прикончим всю эту выпивку, я не гарантирую, что сдержу свое обещание.
Брейди рассмеялся, поднимая шот в воздух:
― Погнали!
Глава 20
Алкоголь и сигары
Спустя несколько часов и тонны алкоголя, Брейди Максвелл был в стельку. Клэй редко видел своего брата даже слегка выпившим. Он вообще не часто видел Брейди опьяневшим, хотя в университете Клэй постоянно видел, как Брейди выпивал, но он мог поклясться, что настолько пьяным он его ни разу не видел. Он точно никогда так не напивался в универе. Клэй думал, что в университете Брейди был слишком чопорным.
В какой-то момент они подкурили сигары, и воздух по-прежнему был пропитан этим ароматом. Сигара Брейди валялась наполовину не выкуренной в пепельнице, которую они нашли в кабинете их отца. Клэй ощущал себя истинным джентльменом, курящим сигару в мужской компании, но сама эта мысль заставляла смеяться.
― Я просто…просто люблю ее, ― бормотал Брейди.
Он сонно улыбнулся, после чего взял еще один шот со стола.
― Я надеюсь. Ты же женишься на ней, ― сказал ему Клэй.
Он закатил глаза от поведения Брейди, который просто улыбался ему. Он был таким пьяным. Было смешно наблюдать, как он даже теперь пытался сохранить в себе остаток своего политического лица.
― Однажды у тебя тоже это будет, ― начал Брейди.
Он развернул свое пиво, пытаясь указать на всех трех.
― У всех вас.
― Верно, мужик, ― сказал Крис, пытаясь сдержаться от смеха.
― Толкает с речь, даже когда пьян, ― произнес Клэй.
Он покачал головой.
― Он такой, какой есть, ― Крис просто пожал одним плечом и ждал, что еще выдаст Брейди.
― У тебя будет это. И когда ты найдешь, ― произнес он, отпивая пиво. ― Когда ты найдешь, я...буду там.
― Что найду? ― подтолкнул Лукас.
Он сам был уже далеко не трезвым, откинувшись назад в мягком кресле. Его взгляд был затуманен.
Клэй не сомневался, в какой-то момент, он спускался на пляж, чтобы выкурить косяк, потому что, когда он вернулся, от него несло травкой. Кажется, этого больше никто не заметил или не предал значения.
― Ее. Ту единственную, ― сказал им Брейди.
Клэй и Крис взорвались от смеха, от его потока абсолютной любви. Ни один из них не был настолько пьян, как Брейди. Хотя Крис был менее трезв, чем Клэй, ведь у него было поручение от Лиз присмотреть за Брейди.
― И я всех вас напою, когда это произойдет! ― крикнул Брейди.
― Заметано! ― согласился Клэй.
― Мне просто хочется, чтобы вы все были такими же счастливыми, как и я. Она невероятная женщина.
Брейди куда-то побрел, едва стоя на ногах.
― Ну вот. Стой. Не свались, ― произнес Клэй.
Он опустил свою руку, чтобы удержать Брейди.
― Я в порядке. В порядке, ― сказал Брейди, отмахиваясь от него.
― Я так не думаю.
Брейди похлопал его по щеке и рассмеялся.
― Посмотри на себя.
Клэй в отчаянии покачал головой. Какого черта?
Брейди споткнулся и упал в кресло, стоящее рядом с Лукасом.
― Черт, так вот как это, когда вам приходится разбираться со мной? ― произнес Клэй, пока помогал Крису поднять на ноги Брейди.
― Хуже, ― сказал ему Крис.
― Козел. Это был риторический вопрос.
― Говорю, так как есть.
― Не удивительно, что у меня нет никаких друзей, ― произнес Клэй.
― Мне нужно отлить, ― на всю комнату объявил Брейди, прежде чем протолкнуться мимо них, направляясь в ванную.
― О, Боже. Он утонет, и мы так и не доставим его Лиз невредимым, ― простонал Клэй.
― Не волнуйся. Я заберу его, ― сказал Крис, отстраняя его в сторону. ― Он, наверное, скоро отключится, и тогда я его заберу.
― Знаешь, ― Крикнул Клэй Брейди, ― если бы ты чаще в этом практиковался, такого бы не случилось!
Брейди отмахнулся, а Клэй просто рассмеялся.
Боже, его брат нажрался. И это было потрясающе. Отправляясь на эту холостяцкую вечеринку, он не знал, чего ожидать, но все оказалось гораздо лучше, чем он мог бы представить.
Покачиваясь, Лукас выбрался со своего кресла и кивнул ему в сторону ступенек, ведущих к пляжу. Клэй последовал за ним на пляж. Он оказался прав. Лукас вытащил из кармана травку, скрутил косяк, а затем подкурил. Он сделал затяжку, держа косяк большим и указательным пальцами, постепенно выпуская дым.
― Будешь? ― Он передал его Клэйю, который пожал плечами и принял предложение.
― Черт, ― произнес Клэй. ― Я не занимался этим дерьмом еще со времен универа.
― А я с тех пор как начался баскетбольный сезон, ― признался Лукас.
Клэйц вернул ему косяк. ― В остальное время ты куришь регулярно?
― Не. Только на вечеринках, ― он сделал еще одну затяжку, после чего снова предложил Клэю.
― Мне хватит. Думаю, я пойду прогуляюсь.
Лукас вздернул брови.
― Да? Собираешься навестить девчонок?
Клэй пожал плечами.
― Может быть.
Лукас ухмыльнулся.
- Предыдущая
- 36/60
- Следующая
