Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страйк (ЛП) - Линд К. А. - Страница 17
― Так и есть, ― согласился Клэй. ― Что она сказала обо мне?
― О, ты услышал, ― произнесла Андреа, толкая его вперед. ― Она сказала, что ты такой красив, что тебя грех отпускать.
Клэй наклонился и поцеловал ее в висок.
― Она права.
― Я так рада, что ты здесь, ― снова повторила она. ― Мне нужно решить еще парочку дел, но позволь мне показать тебе эту работу.
Клэй согласился и последовал за ней в другой зал, где была представлена огромная картина. Это была женщина, которую он никогда раньше не видел. Она была обнаженной и смотрела в большое окно, за которым шел дождь. Из ее глаз текли слезы, и она выглядела обезумевшей. Это было даже романтично. Ее грудь была прикрыта. Ноги скрещены. Она не выглядела пошло. Просто чего-то не хватало…и это была не одежда.
― Я не собиралась ее продавать, ― сказала Андреа. ― Но я знала, что мне с ней повезет.
― Она как будто говорит с тобой, ― отметил он.
Он не был силен в искусстве, но даже он мог сказать, что эта работа была особенной.
― Да. Это так.
― Сколько за нее просишь? ― поинтересовался он.
Зачем ей вообще продавать ее, если она ей так нравится?
― Полмиллиона.
Клэй захлебнулся и с жаром произнес:
― Господи, Андреа…
Она кивнула.
― Я знаю. Художник недавно умер. Я купила ее, когда последний раз была на Французской Ривьере, а теперь, она стоит в сто раз больше, чем я за нее отдала. Нельзя упускать такую возможность.
Клэй не стал с ней спорить. Такую возможность нельзя упускать. Они не нуждались в деньгах, но такое повышение в стоимости было невероятным. Так же как и фондовый рынок, кто мог знать, как долго это будет длиться? Наверное, у художника все картины разобрали, пока они были доступны в цене. Затем, скорее всего, пузырь лопнул, и Андреа осталась с картиной стоимостью в пять кусков.
― И она сегодня продается?
Она кивнула.
― У меня уже было пять потенциальных покупателей. Она может уйти с аукциона, если они все решат поучаствовать в торгах.
― Тем лучше для тебя.
Из-за утраты картины в ее глазах промелькнула грусть, но она быстро это скрыла. Он знал, как тяжело ей было с ней расставаться. Прежде всего, она была любителем искусства. Даже, несмотря на то, что она превратила это в карьеру, это не означало, что ее не будет ранить расставание с одним из ее приобретений.
― Андреа, вот ты где. Я искал тебя.
Позади них подошел мужчина и обнял Андреа, прежде чем Клэй даже успел осознать, кто это был.
Как только он это понял, его челюсть сомкнулась, а руки сжались в кулаки, и все его тело напряглось.
Некудышний Костюмчик. Ашер Макволтер. Какого черта он здесь делает?
Он метал кинжалы в спину ублюдка. Он шагнул вперед, чтобы вырвать из цепких пальчиков Костюмчика то, что принадлежало Клэйю, когда Андреа поспешно отступила назад.
― О, Ашер, ― твердо произнесла она.
Это был ее деловой голос.
― Я даже не знала, что ты был здесь.
― Только что приехал. Пришлось закрыть галерею, ― спокойно произнес он. ― Ты же знаешь, как это.
Клэй громко прочистил горло, максимально выпрямился, и с явным гневом в глазах впился взглядом в мужчину. Они были не в баре. Он не мог начать драку. Но ему это было не нужно. Он не нуждался в физической расправе с этим мужчиной. Было довольно очевидно, что от первого же удара, этот говнюк свалился бы с ног.
Но именно с ним Андреа ушла в ту ночь из бара. Он отвез Андреа домой и той ночью переспал с девушкой Клэйя, когда они должны были уйти вместе. Он знал, что, наверное, не должен был сваливать всю вину в нападении на этого парня, но это его не остановило.
Андреа взглянула на Клэйя и непринужденно встала в его объятия. Она опустила руку на его пиджак, словно хотела удержать его. Она опасливо улыбнулась.
― Ашер, это Клэй. Клэй…Ашер.
Ашер неуверенно покосился на них. Вероятно, он не был в курсе, что у Андреа был парень. Ни одна из пассий Клэйя не знала о ней. Ну, кроме Лиз, но это была случайность, когда он столкнулся с ней в Хилтон Хэд. Хотя у них с Лиз далеко не зашло.
Когда ни один из них никак не отреагировал, Андреа продолжила говорить:
― У Ашера есть галерея в центре города. Я нашла там несколько отличных произведений. Там когда-то выставлялась Джейми.
Клэй не отводил взгляда от Ашера. Андреа рассказывала то, что ему и так было известно. Прежде девушка никогда не терялась в словах, так что, скорее всего, она изрядно нервничала, пока они находились в одном помещении, дыша одним воздухом.
Андреа взглянула на него умоляющим взглядом. Это было молниеносно. Она бы никогда не показывала своих эмоций слишком долго. Он просто знал, что ей хотелось, чтобы он наконец-то что-то сказал.
― Правда? Похоже, художественные галереи сейчас в моде, ― протянул Клэй.
― А Клэй…он юрист, ― сказала Андреа, явно не думая, что его комментария было достаточно. ― Он работал в Верховном Суде, а теперь работает в ведущей фирме в Вашингтоне.
― Юрист, ― произнес Ашер, глядя ему в глаза. ― Слышал, их сейчас пруд пруди.
Клэй усмехнулся.
― Сейчас много не только их.
Клэй был в боевой готовности для перепалки. Прежде он никогда не сталкивался с кем-то подобным. Не то, чтобы Андреа не пользовалась большим спросом, просто предыдущие увлечения обычно были мимолетными. Они точно не появлялись, когда он был рядом с ней, и у них не хватало дерзости говорить ему, что таких как он было пруд пруди. Официально они встречались с Андреа на протяжении десяти лет - пятнадцати, если включать каждое лето, проведенное в Хилтон Хэд. Ашер посягал на его территорию, и он мог отправиться прямиком в ад, за все, что было небезразлично для Клэйя.
― Но ничего страшного, ― сказал Клэй.
Клэй притянул Андреа поближе к себе и, дразня, поднес губы к ее губам. На какое-то мгновение она испытала неловкость, явно сомневаясь в том, чтобы это сделать на своем собственном мероприятии под пристальным взглядом последнего с кем она трахалась. Но, в конце концов, она сдалась и ответила на поцелуй.
― Андреа, ― с резким кашлем произнес Ашер.
― Ты же знал, что у нее есть парень, верно? ― спросил Клэй, не позволяя Андреа не промолвить и слова.
Он услышал, тихий стон, но проигнорировал его. Он был слишком сосредоточен на выражении замешательства на лице Ашера.
― Ты ее…парень?
― Как видишь.
― Давно? Две, три недели, Андреа?
Клэй рассмеялся.
― Недели? Годы не хочешь. Но интересно, с чего ты взял, что можешь общаться с ней, если она со мной еще с тринадцати лет.
― Клэй, ― прошептала Андреа, ― просто оставь это.
Теперь Ашер смотрел на Андреа, и Клэй видел, что его слова задели мужчину. Хорошо. Бедолага. Думал, что он и правда для нее что-то значит, а не просто очередная игрушка.
― Нет, он должен знать, детка, ― сказал Клэй. ― Она моя. Поэтому, чтобы ты себе не надумал, я бы просто развернулся и ушел, потому что этому никогда не бывать.
Ашер еще раз взглянул на Андреа, стиснув зубы, после чего ушел.
Скатертью дорога.
Андреа ударила Клэйя по руке, возвращая его к реальности.
― Зачем ты это сделал?
― О чем ты, что я сделал? ― спросил Клэй. ― Ты ему не достанешься, Андреа.
― Он уже знает, что я не хочу с ним встречаться, Клэй. Он в курсе. Я сказала ему, после нападения. Он мне больше не интересен. Тебе не нужно было сыпать соль на рану.
Он снова опустил голову к ней. Он коснулся носом ее, и провел рукой по спине.
― Ты ошибаешься. Я сделал именно то, что было нужно, потому что теперь, он в курсе, почему ты отшила его. И что ты со мной, Андреа. Со мной.
Он поцеловал ее, со всей силы. Что-то овладело им, когда он увидел Ашера, и то, как он смотрел на Андреа. Что-то ворвалось ему в грудь и разожгло пламя.
Но выражение на ее лице сейчас вернуло все на свои места. Он сомневался, что видел, чтобы она когда-нибудь раньше так на него смотрела. Словно шелковая. С совершенным и абсолютным обожанием. Наверное, она не возражала, что он вмешался, потому что он не смог бы остановиться, даже если бы захотел.
- Предыдущая
- 17/60
- Следующая