Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Брукс Майк - Секретный рейс Секретный рейс

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Секретный рейс - Брукс Майк - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Не считая лиц и кистей рук, их тела скрывала одежда, но Апирана знал, что их кожа покрыта татуировками еще более замысловатыми, чем у него.

Это были якудза.

Он изобразил быстрый поклон и перешел на японский, который, наряду с английским, считался официальным языком стран Западного Тихоокеанского региона.

— О, добрый день. Кажется, вы ошиблись.

— Не думаю, — заметил стоявший в центре, касаясь пальцами лица.

Апирана тут же распознал в нем главного. Двое других наверняка телохранители или бойцы.

— Дворняжку я от кого угодно отличу.

Апирана вздохнул. Войны за передел сфер влияния между бандами и организованными преступными синдикатами очень напоминали споры о границах между государствами, только в теневом варианте, и, пусть в них и не столько народу полегло, бои велись такие же ожесточенные, если не более. Может быть, этот клан якудза контролирует Пандамилию, или они намерены ее отжать, или же просто увидели удобный случай покуражиться над кем–то, тем более — если он из шайки «дворняг». Как бы то ни было, все это может очень плохо кончиться.

Апирана предпринял еще одну попытку:

— Это не знаки банды, это родовое. Не все татуированные маори — «дворняги».

Хотя бы зубы им заговорить, пока Куай сбегает за капитаном — тогда совсем другая игра пойдет.

— Значит, тебе не повезло, — сказал беловолосый с улыбкой.

Эта улыбка Апиране очень не поправилась. Ну, в драку с тремя якудза на космической станции он точно не полезет, значит, если заговорить им зубы не удастся, остается только один вариант — драпать со всех…

— Ап!

Голос Дженны заставил его невольно оглянуться. Слайсерша все еще стояла возле ларька с электроникой, несмотря на его приказ убираться, и он хотел заорать на нее, чтобы уносила ноги, а потом и самому можно бежать, но тут она мотнула головой в сторону.

Шагах в десяти стоял еще один якудза и без всяких видимых усилий держал Куая в полунельсоне. Голова механика была прижата под весьма неудобным с виду углом, а его коммуникатор болтался в левой руке бандита.

Апирана опять оглянулся па Дженну — та зачем–то задрала рукав и что–то непонятное делала с толстым, похожим на кандалы браслетом, который всегда носила на правой руке, если куда–то уходила с корабля. Апирана думал, что это какой–нибудь дозиметр, хотя совершенно не представлял, чем, по ее мнению, он может помочь сейчас.

— Дженна, убирайся отсюда.

— Ты со всеми сразу один не справишься, — ответила она тихо, так, чтобы больше никто не слышал.

Якудза, державший Куая, улыбался, и Апирана боковым зрением увидел, как два киборга–головореза медленно начали приближаться.

— Так беги за помощью! — прошипел он.

Она–то была права, само собой, но не сматываться же, бросив Куая.

Дженна коротко взглянула на него — ее пальцы все бегали по кнопкам браслета.

— Ты их только на пару секунд задержи.

Он моргнул. И как это прикажете понимать? Но даже если она сошла с ума, так или иначе, выбора у него нет. Ох, и паршиво же, когда нет выбора.

Он рванулся в сторону, сделал три стремительных шага и налетел на того, с искусственной гортанью. Якудза поднял металлическую руку, пытаясь заслониться, но, пусть поединок по армрестлингу Апирана и проиграл бы, все же вес и скорость есть вес и скорость, а Апиране и того и другого было не занимать. Он с разгона врезался в противника, обеими руками толкнул его назад, на беловолосого, и оба растянулись на полу.

Третий, Щиток, быстро сориентировался и лягнул Апирану металлической ногой в ребра. Больно было здорово, но Апирана умудрился ухватить якудза за искусственную конечность, прежде чем он успел ее отдернуть, и без затей врезал ему кулаком в морду. Тот упал навзничь, отчаянно замахал ногами, но Апирана с силой наступил ему на грудь. Почувствовал, как что–то хрустнуло под ботинком, услышал, как из груди парня вырвался вздох вместе со стоном мучительной боли, и наступил якудза на лицо, чтобы растоптать щиток. Попал, но тут его внимание отвлек крик за спиной.

Куай вырывался изо всех сил, в руке у него было маленькое, уже испачканное красным лезвие — универсальный нож механика, который он, наверное, выхватил из кармана во время драки. У якудза из левого бедра текла кровь, но рана, кажется, была не настолько глубокая, чтобы вывести его из строя всерьез.

— Сзади! — закричала Дженна.

Апирана резко повернулся и успел увидеть, как Динамик идет на него, и кулак у него искрится голубовато–белым. Наручный электрошокер. Дрянь дело.

Он попытался уклониться, но тот самый вес, благодаря которому он мог расшвыривать взрослых мужчин, как десятилетних пацанят, путающихся под ногами у нападающего на регбийном поле, на этот раз сослужил ему плохую службу: кулак угодил прямо в грудь.

Металлическая рука была как свайный копер. Удар такой силы и сам–то по себе сбил бы его с ног, а после электрического разряда в придачу Апирана так и растянулся на спине — лежал, таращил глаза на флюоресцентную лампу, и ему казалось, будто легкие превратились в решето. Кое–как перевернулся на бок, хотя мускулы были как желе, и мельком увидел Дженну. Она сняла браслет с запястья, нажала последнюю кнопку с видом человека, завершившего важное дело, и швырнула его на пол перед собой. Браслет с тяжелым стуком упал в каких–нибудь шести шагах от Апираны. Одна-единственная лампочка на нем ярко горела красным.

И тут все лампы вокруг погасли.

Полное отключение энергии на космической станции означало одно: смерть. Без поддержки жизнеобеспечения, чтобы качать и перерабатывать воздух, без отопления, чтобы прогнать смертоносный холод глубокого космоса, без прохода через доковые люки обратно на корабли, на которых можно спастись, все, кто находится на станции, в сущности, обречены. Разумеется, внезапно наступившая темнота была встречена растерянными криками и воплями ужаса.

Апирана кое–как поднялся на ноги. Ну–ка, ну–ка…

Загорелись аварийные лампочки — не так ярко, как основные, но и не так уж тускло. Апирана надеялся застать бандитов врасплох, однако увиденное настолько изумило его самого, что он застыл на месте и лишь моргал.

Динамик схватился за свою металлическую правую руку левой, живой, но протез безжизненно повис вдоль тела и стал, по–видимому, бесполезен. Парень от души выругался бы, вот только динамики у него в горле тоже не работали. Тем временем Щиток полз по полу на руках, тяжело волоча за собой ноги.

Апирана посмотрел на все это, потом двумя быстрыми скачками подбежал к Динамику и изо всех сил врезал ему ботинком в грудь. От удара перепуганный якудза снова полетел, на этот раз — на прилавок, где лежали какие–то инструменты и запчасти, и тот проломился под ним с таким звуком, будто на свалку высыпали груду металлолома.

Беловолосому не понравилось то, как повернулось дело, и, когда на Динамика рухнули железки, он бросился наутек. Апирана не стал его догонять, обернулся к Куаю — тот тяжело дышал, сжимая в руке свой ножик: его противник, очевидно, пришел к тому же заключению, что и главарь. Щиток тем временем звал дружков на помощь отчаянным, жалобным голосом: похоже, он потерял способность не только ходить, но и видеть, хотя Амирана и не мог сказать точно, что тут было причиной: Дженна или его ботинок.

Он недоверчиво воззрился на Дженну:

— Это еще что за дела?

— Сверхмощный электромагнитный импульс ближнего действия, рассеянно ответила слайсерша и осторожно подняла браслет.

Апиране показалось, что тот вдруг сильно нагрелся. Дженна заметила непонимающее выражение лица маори и не стала дожидаться вопросов:

— Электромагнитный браслет. Я подумала — если у них руки–ноги перестанут действовать, ты с ними, пожалуй, справишься.

— Давай–ка уточним, — сказал Апирана, сжимая пальцами переносицу. — Все время ты таскала этот… электромагнитный импульс на руке, мать твою?

— Только когда не на борту, — торопливо пояснила Дженна, — и чтобы его активировать, нужно ввести очень сложный шифр. — Она оглянулась на обездвиженного якудза, все еще что–то вопящего по–японски. — Давай–ка убираться отсюда. Нам, пожалуй, ни к чему лишнее внимание, мы и так уже его привлекли.